Борисов Владимир

                                        
               

Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться
  • Сегодня опять поеду по делам к выставке каких-то там достижений. И если от Окружной сяду в автобус (а не в троллейбус), то на всякий случай, проезжая мимо ВГИКа, помашу рукой из окна автобуса - а вдруг сработает установка на мечту? :-)

  • Дорогой Валентин, ну что Вас так возмутило-удивило в моей призрачной мечте? :-)
    Я ведь не зря частицу \"бы\" поставила, ну по присказке \"если бы да кабы\", как в давней рубрике \"Литературной газеты\" -\"Если бы я был директором\" (если бы я была кинорежиссёром). Тем более, что такие фантасмогорические мысли \"здесь спокойнее зарабатывать\" даже рядом со мной не стояли. Все мои мечтания были озвучены только, чтобы сказать, что на мой скромный взгляд зрителя и киномана (киноманки) рассказ вполне кинематографический.
    А Вы говорите, что Вы БЫ, да мы БЫ - я с Борисовым, и ещё что-то загадочное про \"рога\". Намекаете, что мы без рогов? Так это меня не огорчает, хе-хе, зачем мне рога, кто БЫ сказал? Это что-то весеннее?.... :grin
    С уважением,
    безрогая Надежда

  • ...Хорошо, господин Дорман...Будущее покажет.А пока просто спасибо...Вл. Борисов.

  • Эх, если бы было так, - \"я взялась бы снимать\" - и сразу дали!
    Известный режиссёр Вениамин Дорман как-то при жизни мне говорил, удивляясь, что я из такси попёрся в кино. \"Ты думаешь, здесь спокойнее зарабатывать? Забудь! Из этой кормушки даже пальцем черпнуть не просто. И даже если туда пробился и закрепишься, всё равно будут годами топтать и захрюкивать исподтишка... \"
    А вы говорите, - я бы сняла. И я бы... Да и Борисов БЫ сам. Только не всем нам эти \"рога\" даны.

  • Что же вы, товарищ мой, даже не упомянули, что самый ваш злобный как бы критик - Я - изначально вам предлагал искать средства экранизации ваших сюжетов? А теперь даже отправил их своим московским друзьям и собу, - тьфу, - соавторам, для представления на конкурсы Госкино. Будет ли толк, - вот вопрос!
    Невольно вспомнил, что в моё время во ВГИКе бегал прекраснейший дядька - энтузиаст со студии Горького, или Мосфильма: Лазарь Захарович...
    Может фамилию помнит Бизяк?
    Удивительный был человек! Лет под 70, а бегал после работы по этажам ВГИК-общаги, как горный олень. Он разносил студентам прямо по комнатам самые интересные проекты, предлагая избирать для курсовых и дипломных работ - не столько своё, сколько лучшее. Однажды, помню, я был в гостях у одного сценариста из Литвы. Пьяница был, честно сказать. Но я учился тогда на экономическом, поэтому любой с \"творческих курсов\" казался мне богом. Чтобы просто поговорить с таким, у нас даже принято было приходить с подношением. Итак. Элитный хозяин, так сказать, далеко не удаляясь от кромки кровати, всё расставил на табурете и разлил по первой. Кстати, пролив соус консервов на какую-то сшитую в картонку тетрадь, уложенную под банки вместо скатерти. Ну и, слово за слово, я спросил, не приносил ли Лазарь Захарович что-нибудь новое. После этого, не забыв провозгласить \"да не будет последней\", - полубог выпил, закусил и вытащил нашу стилизованную скатёрку. Слизнув с неё то, от консервов, дал мне. \"Вот, - важно сказал он мне, - опять \"Захар\" принёс править какого-то графомана. А зачем? У меня, что своих забот и работ не хватает?\"
    Я попросил почитать, он дал.
    ...В своей комнате я сел поудобнее и открыл то, что размножал на студии и сам разносил студентам Лазарь Захарович. Читаю: \"Это не просто гонка...\" Автор Наум Дорман. (...)

  • ...Эх, дорогая Надежда...я бы то же взялся, да вот к сожалению не умею...есть у меня такая дурацкая идея: взять пару-тройку рассказов и пойти во ВГИК,(благо живу недалеко) искать студентов выпускников. Ведь должны же они дипломную работу делать на чем-то...Но в любом случае спасибо...Вл. Борисов.

  • Я бы взялась снять кино по Вашему рассказу, Владимир. Он мне очень понравился. Именно, как сценарий. Жаль, что я - не кинорежиссер.
    И кот этот - совершенно кинематографический кот. И моя любимая с отрочества песенка Сальваторе Адамо \"Тombe la neige\".
    Помню, старший брат, уже в выпускном классе, где-то добыл пластинку с песнями Адамо, (такую пластиковую, гибкую с широкой дырой посередине, в которую надо было вставлять какую-то круглую болванку, чтобы закрепить на кругу проигрывателя), четыре песенки там было. И эта \"Падает (идёт) снег\" - сразила наповал! А у нас в школе был Огонёк - первый огонёк в моей жизни, седьмой класс, новогодние каникулы, падает снег...:-) Конечно, я стащила пластинку в школу, и мы там её крутили-крутили, ни слова не понимая, подпевали, изысканно картавя
    Tu ne viendras pas ce soir
    Me crie mon desespoir
    Чуть позже кто-то на советской эстраде из известных (кажется, Муслим Магомаев) пел эту песню в переводе \"Падает снег. Ты не придёшь сегодня вечером. Падает снег. Мы не увидимся с тобой\"
    .....
    Более всего мне понравился конец рассказа. И я совсем таки не прочитываю там хэппи энд. Как раз вариантов неисчислимое множество. Мне так кажется. От самых мифо-благополучных, переходных, до самых трагических...
    Не завершенный выводом рассказ будит воображение. И эта кошка (а лучше кот, пусть и пятнистый :-)) - в самый раз, чтобы напустить туману на читателя (и зрителя), то есть очень даже на месте.
    Что до шероховатостей текста...Я не редактор и не прозаик, хотя думаю, что можно текст и слегка подредактировать. Но...тут я умолкаю, пожалуй.
    спасибо за рассказ.

  • На - \"Грамматика! Да-с...
    Отправил Талейсник Семен дата 2011-03-28 14:03:09\"
    Спасибо, Семён, вы полностью правы! Хуже, что с правилом я знаком; но есть лишь одно оправдание. Читать и писать я могу только глубокой ночью; и днём занят до ночи (смотрите время выхода коментов). И, даже тщательно перечитывая написанное, иногда физически не замечаю ошибки и опечатки. Буквы нередко сливаются. Как пишите Вы лично, сейчас не обсуждаю; подчёркиваю, что благодарю за подсказку. Другое в корне не понимаю: зачем было это замечание тащить на страничку Андрея Хасина? Там кольнуть, не забыв \"по традиции\" Тайны Пушкина? И чем я Вам так насолил? Неужели от зависти?..
    Обещаю впредь быть внимательнее, хотя не претендую, чтобы мои коменты оценивали по меркам литературного произведения. Спасибо.

  • Дорогой Владимир! Не я ли советовал вам, - когда прочёл первые рассказы на Острове, - отправить из в киностудии с предложением экранизировать? Помню, я даже предложил вам подсказать, к кому обращаться. Почему же теперь не хотите видеть во мне товарища, и считаете наиболее верным переходить к обсуждению \"весовых категорий\"?
    Я как-то писал, что меня, как и любого другого студента ВГИКа, никто палкой не подгонял и особых программ обучения не предлагал. Да подтвердят ВГИКовцы! Есть библиотеки и книги в них! Хочешь, читай, не хочешь, - гуляй Вася, ешь опилки! Тем не менее, мы писали сценарии, где был важнее сюжет, драматургия. А потом, естественно, иди и плати ребятам грамотным, потому что безграмотную работу Мастер, а тем более редактора в Госкино, даже читать не станут. Разве вы не знаете, что редактора ненавидят авторов и по любому поводу готовы куснуть?!
    В былые времена (тоже писал) Шукшина четырежды отчисляли из ВГИКа за непригодность. Тоже любил щегольнуть матюками или этакой \"народной речью\". Тем не менее, он совершенствовал свой язык и, простите, научился мастерски им владеть. Каждое слово - золотой гвоздик (термин из Книг Соломона) в нужное место! Только поэтому я, в том обществе литераторов, которое назвал Народной (вы вероятно не обратили внимания на это слово) Академией, пишу и рассматриваю с другими творчество САМОучек, включая себя. Даже и потому, что академики лишь пересказывают известное. Но! Если бы вы знали, сколько раз я перечитываю свои работы и с каким вниманием отношусь к советам, - вы бы вообще перестали писать! Впрочем, пока вы это рассматриваете, как \"Мартышкин труд\".
    Должен ли я убеждать, что даже то, что опубликовано за свой счёт подвергается корректурам и редактурам? И такое наредактируют, что хоть книгу выбрасывай на помойку! Так почему же здесь не оценить, что подсказывают Вам БЕСПЛАТНО?
    Если Вам трудно переварить мои отзывы, если Вам больше по сердцу бесстыдная лесть, могу пообещать, что моё имя в комментариях вы видите последний раз.
    Если же у вас есть предложения, как и что создать \"нечто обоюднополезное\" (даже это неряшливо), пишите мне на ko-mandor собака mail.ru - дабы не раздражать не народного самоучку, но дипломированного специалиста Ирину Лейшгольд. Что-то моя Народная Академия - им непонятной Словесности - стала, как кость поперёк горла.
    Заявляю для Академиков: мне за работу не платят. Завидовать нечему. Хотите сотрудничать?
    С уважением Дорман.

  • Уважаемая Ирина! Что-то вы путаете.
    1. Вы, как всегда, перегибаете палку, придавая негативную окраску моим отзывам на работы.
    2. Откуда вы взяли, что замечания, - с полным отсутствием грубостей, - надо посылать на Ем. автора? Обсуждение есть обсуждение. И, раз уж сайт литературный, да и сами авторы благодарят за подсказки, - с какой стати вы вносите личные дополнения? В крайнем случае поставьте вопрос на Редколлегии, и пусть утвердят и всем объявят ваше новаторство, как правило общения. Вы же лично или кто-то другой не шлёте авторам на Ем. вашу постоянную лесть или свои пародийные стихотворения? И уже даже в моду вошло самые серьёзные вещи опошлять пародиями или бездарными рифмами! Вам это не видно? Не лучше ли Вам написать мне на Ем. по каким причинам вы постоянно перефразируете меня, таком образом настраивая против меня и других?

  • Автору.
    Отправил Дорман Валентин дата 2011-03-27 03:59:28

    «Вы же не пишите, что предлагаете черновик, понимая, что в литературный вид её все-таки следует приводить? Не пишите. Тогда - …»

    В этом предложении две ошибки:

    В первом слове «пишИте» надо писать Е – «пишЕте», а после второго поставить восклицательный знак или писать с буквой Е- «пишИте!».

  • ...что с вами, дамы и господа? В кои веки выдал на гора нечто грустное и душевное, можно сказать сокровенное, а вам опять не в жилу...Иду дописывать рассказ о современной тюрьме для смертников\"Черный дельфин\"....)))

  • Гость - 'Гость'

    Какие катаклизмы!
    Ляля Нисина выдала отличную чернуху, а Владимир добротное прекраснодушное дамское чтиво.
    Но, все равно, хорошо!
    И.В.Р.

  • Извините,что вмешиваюсь, но это чтение ведь для всех.
    Во-первых, мне кажется,что отчитывать автора за погрешности следовало бы приватно - по почте.
    Во-вторых, г-н учитель словесности, прочитав 5 пунктов Вашего комментария (одиозная цифра!), я насчитала 10 пунктуационных и 4 грамматических ошибки.
    С уважением, И.Лейшгольд

  • ...Вот видите, господин Дорман, в каких разных весовых категориях мы с Вами находимся.Вы ведете Народную Академию Словесности, а я самоучка, так давайте совместим два этих понятия и создадим нечто обоюднополезное. С уважением Вл. Борисов.

  • 1. За пояснение к \"Окну Слухова\", - отдельная благодарность. Не знаю, это ли заставило рубить чердачные окна в деревнях Руси и в Париже, на домах, где акустика и вибрация не равны конкретно Манежу, тем не менее, вы приоткрыли секрет! Точней, проболтались. Если \"ваше\" окно применено с целью блеснуть \"окном Слухова\", тогда вы цели достигли. Но \"окно Слухова\" не отменило понятия \"чердачное\" или \"окно на крышу\", необходимое для выхода на ремонт крыши и уборку снега и наледи. Т.е. по Слухову вы блеснули, когда был задан вопрос, но в тексте это не более чем заковыка.
    2. Благодарить меня, что читал, или просить за что-то прощения, нет причины и смысла. Я как-то писал, что в школе я постоянно слышал от учителей, что я - еврей, поэтому русский и украинский язык мне не постичь. Это обидело! Я стал постоянно читать, слушать и думать. И вот теперь вижу, что масса укр., и рус., не знает родной язык. Вот я и решил сообщить, что несовершенство надо начинать искать в самих себе, а не в тех, кого придумали инородцами.
    В этом случае вы лишь помогаете убедиться в верности моих выводов. Так что, не стоит благодарности! Вы (мн. ч.) играете в редакторов, модераторов и литераторов, а я всего-лишь соблюдать правила этой игры. Как бы не взирая на на ранги, звания, чины и награды. По сути, опыт Союзов писателей жив, на зубах, как оскомина, так что трудно себя убедить, что в новых союзах иначе.
    3. Корова - дыра и элементарная невнятность. И если контроль таких \"мелочей\" у вас не доведен до автоматизма, это не значит, что читатель обязан додумывать сцены. Таково моё мнение.
    4. Ваш ответ \"Бросить под нос не более чем штамп\", - мной принят без драки! С тем лишь дополнением, что в этом случае \"под нос\" ставят в кавычки. А в сказанном сейчас, здесь, в вашем ответе, - \"Бросить под нос не более чем штамп\", - как минимум нужна запятая после слова \"Нос\".
    Кроме того, вы ничего не сказали про «Четыре незабываемых дня в городе влюбленных» на мятой обложке\", - поэтому складывается впечатление, что я сказал о двух шероховатостях, а не о том, что их в тексте - ПОЛНО.
    5. \"Нужно в данном рассказе предисловие или нет позвольте решать мне самому\". Ответ. А) Согласен! Конечно, решать вам, как и подбирать слова! Б) Но не выйдет! Раз уж в наше время есть возможность беседовать с автором, уж будьте любезны хотя бы послушать. Тем более, я несколько раз перечитал ваш рассказ и повторю, - что вы зря упрямитесь.
    А) МНЕ ОЧЕНЬ НРАВИТСЯ ТАКОЕ ВСТУПЛЕНИЕ; КАК УВЕРТЮРА СОЗДАЁТ НАСТРОЕНИЕ. Б) Но в комплекте с вашими излишествами ОНО ничего не решает, не дополняет, не спасает. Поэтому и выглядит лишь абзацем авторского самолюбования слогом. Причём, не чистым. В) Когда излишества повторяются в каждом предложении, и один штамп подменён тремя ещё более несуразными, как шорох подошв по хлипкому снегу, - с точки зрения худой кошки (Это в Париже-то!), - тогда предисловие даже арифметически лучше убрать; количество заковык было бы меньше. А так, Я НЕ ПРОТИВ мелодичного предисловия. Тем более что задумки ваши хороши.
    6. К фамилиям товарищей. Я никогда не скрывал, что привлекаю на сайт новых авторов и читателей. Даже и потому, что какие-то мои работы изредка появляются тут. Т.е. в этом случае вы мне поверите?! С другой стороны, - что многие считают блефом, - я веду Народную Академию Словесности, поэтому прошу собеседников читать рассказы на Андерсвал. Здесь масса ярких примеров, как надо и не надо писать. Финал. Я просил, чтобы собеседники после форума по вашей работе отозвались сами: восторги, советы и т.п. Но, простите, это ваша работа не первая. Видно, что советы вы не принимаете, поправки не вносите, и ёрничаете в адрес критики, поплёвывая на чужое мнение. Какого же чёрта ему писать?! - ответили мне. - В чём смысл переписки?
    Итак, а) мне пришлось за вас краснеть; б) как внебрачный сын и гражданин автор Острова, я просто пересказал вам сказанные мне слова. Это не авторы Острова. Да и что дадут вам фамилии? Страшнее другое! Начинающие литераторы вообще отказались беседовать с титулованным автором, который не считает нужным контролировать себя в лит. текстах и просто письмах.
    7. В этом случае ваше \"За замечанные огрехи в пуектуации спасибо конечно\" - звучит фальшиво. И \"но на будующее\" не спасает положения, даже с учётом \"слухового окна\" и сообщения Нисиной Ляли о вашей победе на конкурсе \"Вся королевская рать\".
    Друг я или враг, решать вам. Но и Ляля Нисина пишет, что текст надо вычитать и почистить. Она пишет, что это - легко; но вы вообще это не делаете. Делает ли это на литконкурс.ру кто-то за вас? Если да, то ставьте сначала там, а потом переносите сюда. Или здесь кроме меня никто из критиков не видит? Зато здесь читают новые люди, а править за вас модераторам и редакторам нет охоты. И я, честно, уже устал говорить впустую. Вы пишете, как из пулемёта строчите, а я на ответом вам сижу три часа. Кому надо?
    8. Я своё мнение Аврутину не навязываю; но написал, что его мнение считаю отпиской, уже повторенной штамповкой. Не объективной и не субъективной. Пук! Может так он завоёвывает себе друзей, по \"Корнеги\"? Не знаю и знать не хочу.
    Кто читает наши коменты и советы решит, кто прав, чьё мнение ближе. Критика имеет всего два полюса: убедительная и заказная.
    Даже грубая критика, если она подтверждена примерами, стоит выше, чем заказная, лестная.

  • Поздравляю Владимира с победой в конкурсе Вся королевская рать 2010 и желаю еще многих творческих достижений и побед!
    Мне рассказ понравился. Оригинальное решение темы Золушки, нестандартные сравнения, интересные метафоры.
    Есть шероховатости, которые легко устранить, вычитав текст. Но ведь есть тексты, которые правь, не правь, все равно рядом с этим рассказом не поставишь!

  • Дорогой г-н Дорман.искренне рад, что Вы сумели дочитать рассказ до конца. В свое время крепостным мужиком Слуховым в крыше манежа в Москве прорубленно было несколько окон, дабы избежать резонанса потолка, именно с тех пор вошел в обиход теримн слуховые окна. Прошу у Вас прощения, что не описал процедуру продажи коровы на городском рынке.Бросить под нос не более чем штамп, ну а нужно в данном рассказе предисловие или нет позвольте решать мне самому, как никак но автор рассказа все ж таки я...За замечанные огрехи в пуектуации спасибо конечно...Жаль конечно, что я не знаю фамилий тех товарищей с коими вы разбирали мое творение но на будующее было бы неплохо озвучить их фамилии, дабы я смог ознакомиться с их работами...Ваши я читал. С уважением Вл.Борисов.Что ж до Аврутина, то в конце концов мнение его как ни крути-субьективно, впрочет так же как и Ваше...

  • Обещал, дочитал. И никак не могу понять, что имеет ввиду Аврутин под регулярно упомянутым \"возрастающим мастерством\"? Ни один совет, данный вам доброжелателями, вы не учли и даже считаете наиболее верным кокетничать; как бы \"пишу подсознательно, поэтому не хрен давить на сознание\". В сумме, с моей точки зрения, как и раньше писал.
    1. Предисловие ровным счётом ничего не решает. Будь там или же нет бесстрашная кошка, беззвучно зевающая разщериной пастью, или прикрывшая ротик хвостиком.
    2. Сама история цепляет нетрадиционным отношением Ивана: а) к половой слабости его жены; б) интересует, останется ли он в Париже. Но в) то, что уже в Париже сидит он на чемоданчике, к этому тоже надо как-то продраться, - будто сойти с нагретого места, чтобы перебраться в теплую чердачную ночь. Т.е. поменяв шило на швайку, приподнятая кошка, бросив последний взгляд в темную пропасть снежной круговерти, - всего-лишь протиснулась сквозь (лучше просто - в щель). А тут пара товарищей, с которыми разбирали ваш черновик, как Мастер-класс, - подумали, что кошка, после последнего ПРОЩАЛЬНОГО взгляда, обязательно сиганёт вниз. Но сиганули лишь мы... в деревню. Кстати, а почему окно слуховое, а не световое или вентиляционное? Или оно специально, чтобы кошка там слушала песни? Нет, честно, это забавные вариации, но!
    3. Тащил ли Иван свою корову прямо в туристическое бюро, чтобы рассчитаться \"натурой\"? В его деревне коровы спросом не пользовались? Это всё дыры. Огромные, космические дыры, которые вынужден латать читатель, - увлечённый лишь тем, останется ли Иван в Париже. Ну а я, как уже говорили, уделяю внимание всему, включая литературу; потому что безграмотной литературы, если текст не обусловлен стилем и жанром, просто не существует. Вы же не пишите, что предлагаете черновик, понимая, что в литературный вид её все-таки следует приводить? Не пишите. Тогда -
    4. Чтобы не утруждать себя полным перечнем заковык, - да и вы не обращаете на это внимания, - приведу лишь один пример, повеселивший меня до слёз. Цитирую с комментарями: \"Деваха, не отрываясь от журнала, подбросила на стойку перед самым Ивановым носом (\"ивановым\" должно быть с малой буквы, потому что это не название моста в Париже. Но получается, - как вошёл Иван - высокий, здоровый, умело и споро - тавталогия - доивший коров, так сразу носом прилёг на стойку. Так и получил под нос небольшую лощеную книжицу (здесь бы запятую...) с утопающей в огнях Эйфелевой башней и надписью: «Четыре незабываемых дня в городе влюбленных» на мятой обложке\".
    Т.е. вы меня поняли? Когда автор предлагает и мне незабываемые дни на мятой обложке, хочется столь же не тратить время на любую его самую лучшую заготовку, сколь ему не охота думать над своей тарабарщиной. Подсознательно или сознательно это как-то уже не важно. Не убедительно.
    Спасибо за развлечение! Правда, ваш герой к своему труду и обязанностям явно относится гораздо ответственнее. Желаю успехов - достичь \"возрастания мастерства\".

  • Владимир, как вы точно подметили, я и вправду обладаю некой особой чувствительностью кожи к словам и идеям. Некоторые серьёзные ребята назвали это у меня последствием 98% ожога. Т.е. 70%, говорят, не выживают, а тут... особо клинический случай. В любом случае, к \"неразгаданной\" тайне ваших водоворотов есть прямые ответы. 1. Нации придумали идиоты, чтобы им было удобнее сгонять нас в стадо. 2. А неправильности речи и нежеланию СТРЕМИТЬСЯ К СОВЕРШЕНСТВУ, даже название есть: лень и самолюбование. Никакой прелести в этих зигзагах нет. Просто время такое, как эпидемия: медицине, литературе и киноделу никто не желает учиться. Но мне трудно увидеть в этом особенный шарм, потому что ваши рассказы - теряют. А я ваш болельщик! Если \"теряют\" только в моих глазах, тогда, конечно, не обращайте внимания. Тем более что вы не первый на сайте так мыслите.

    И конечно, по поводу национальностей говорить не стоит. Но не потому, что не время, а потому, что уже раз 20 - всё было сказано. Вы могли пропустить эти дискуссии, из-за занятости написанием повести или рассказа. Успехов!

  • Хорошо, Владимир! Понравились и образы, и идея, и язык рассказа. А куплетом из песни Адамо Вы меня просто \"купили\" :-) .Теперь эта мелодия все время звучит ...
    Удачи Вам. Мне нравятся Ваши рассказы.
    Лина

  • Уважаемый господин Дорман. Наверное Вы правы, и мне надо было обозначить, что верстак был устойчив а баба сидя на нем расскачивалась.Но вот так сработало мое подсознание и так я увидел то или иное предложение...Вот Вы написали огромный труд по поводу тайн А. С. Пушкина.Тоесть Вы сумели разглядеть в нем и его творчестве нечто такое, что не сумели увидеть остальные...Но он(Пушкин)глыба, а я человек маленький, и пишу предложения не на верном Русском языке...Кто знает, быть может именно в этой неправильности есть своя, неразгаданная по ка еще тайна. С уважением Вл. Борисов.
    По поводу национальностей мне кажется сейчас говорить не стоит,не время...

  • Насколько \"нежны\" отзывы читателей - тоже особенно важно, иначе дискуссия превратится в ссору. Но, уделяя внимание этой важности, я повторно обращаю внимание на цитированную Светланой и самим автором строку. Тем более уже неоднократно возникали претензии к другим авторам и ко мне, читателю, по поводу русского языка. Именно того, которым должен был бы отличаться Вл. Борисов, как-то высказавший мнение, что русских на сайте мало. Правда, я не считал, да и то не понимаю, кто же тогда я, если не русский? Но, к делу!

    1. \"Варька сидела, раскачиваясь на верстаке,..\" - по русски это означает, что и верстак в этой раскачке. Например: раскачивалась на кресле, стуле, на перекладине или качели. Другое дело, если написано, - \"Варька сидела на верстаке, раскачиваясь\", - тогда ясно, что верстак сам - устойчив.
    2. \"совсем голая, но С наброшенной на полные плечи засаленной телогрейкой...\"
    Тут получается, что сидела Она совсем голая, но... с Наброшенной. Т.е. сидят вдвоём. Что, правда, шагом дальше даёт понять, что телогрейка на её полных плечах. Пример! В случае же написания этой фразы по-русски, получается: \"сидела голая (совсем или частично - не важно, когда уже написано - голая), но В наброшенной на плечи (пусть полные, если больше нигде не оговорена её телесность) телогрейке.
    Так мне кажется.
    3. Голая, в телогрейке, уставившись на вошедшего... пустым взглядом. Вопрос? Не слишком ли много различных действий для одного предложения? Другое дело, если вы раскрасили одно или два действия, - понятно. Больше - уже путает. Финал. Я могу дать вам простой пример русскоязычного \"обустройства\" этой единственной фразы, - но автор вы, и я полностью доверяю вам. Как и читателям, изыскавшим причины назвать не только этот ваш рассказ прекрасной литературой.

  • Романтическая история, в которой иррационально состоявшаяся встреча человека, \"неиспорченного\" цивилизацией, говорит читателю, что ещё не всё потеряно, и мечта может материализоваться. Мне кажется, недоговорённость, скрытость \"механизма происшедшего, - отдельное достоинство рассказа, который читается с удовольствием и нетерпением – что же дальше…В общем случае, это одна из многочисленных русских сказок о том, что только дуракам везёт с важным отличием: этот дурак не пьёт, не бьёт жену, работящ, аккуратен, великодушен, не лишён романтического взгляда на жизнь.
    Спасибо автору, с уважением, Роланд.

  • ...про то, обидно или не обидно для героя иметь кличку \"Ванька -дурачок\" рассуждает не главный герой, а недалекий автор или отстраненный рассказчик,и если вы дорогой гость попытаетесть встать именно на эту позицию, то я думаю что вы поймете, что фраза ни такая уж и неправильная...Дорогой Семен, спасибо за отзыв, но вот об одном прошу Вас: вспомните мелодию песни Tombe la neige, вспомните манеру исполнения ее автором(С. Адамо), и Вы поймете, что быть может больше того, что идет снег, а ее нет, она не пришла..., ничего и не нужно знать...Просто в Париже идет снег, а ее нет....Перевод может обрушить очарование непонятных фраз этой песни...

  • Гость - 'Гость'

    Ивана в селе иначе, как Ванькой - дурачком, не величали. За глаза конечно, а все ж – таки обидно, наверное.......

    Почему наверное? Любой человек обидеться, если его дураком обзовут. И даже дурак, никогда не признается, что он дурак.

    Но если он не знал, что его за глаза дураком называют, то ему от этого не жарко, не холодно. И \"наверное\" тем более не подходит. А если знал, то \"наверное\" не подходит в двойне.
    С ув.

  • Ваш очередной прекрасно написанный рассказ, раскрывающий не испорченную душу простого хорошего русского парня, принимаемого за присущие ему нормальные человеческие качества за Иванушку дурачка, прочитан без остановок.
    Его поступки честны и благородны. Его мечта, навеянная старым снимком старого парижского моста с фигурой женщины, воплотившаяся при встрече, возможно реальной, и изменившей его жизнь, напомнили мне первые строки романа моего любимого со времён юности писателя Эриха Мария Ремарка \"Триумфальная арка\"...Спасённая Равиком от суицида Жоан вернула ему желание жить и настоящую любовь...
    Хорошо было бы надеяться, что Иван обрёл новое, настоящее счастье...
    Спасибо, Владимир, за волнующий рассказ, но стихи надо бы приводить с переводом рядом, либо подстрочным.

  • Гость - 'Гость'

    Отчего же \"на верстак посадил\"? Чем верстак лучше табуретки?

  • ...Люблю...Очень люблю...Оттого и на верстак посадил...

  • Гость - 'Гость'

    Ничего себе \"нежное\"! Цитата:
    \"Варька сидела, раскачиваясь на верстаке, совсем голая, но с наброшенной на полные плечи засаленной телогрейкой, и, уставившись на вошедшего супруга пустым взглядом...\" Если это-\"нежное\", то извините.
    Неужели авторской волей Вы не могли её, усталую после секса, посадить на упомянутый \"на грубо сколоченный табурет\", а на верстак облокотиться и дремать? Не любите Вы женщин, Владимир, ох не любите.

  • ...Спасибо первым прочитавшим...Эх Светлана, в кои веки написал что-то доброе, можно сказать нежное, а Вы...Эх, Вы...

  • Рассказ занимательный, но мне показалось, что он по содержанию напоминает \"Золушку\" в варианте \"наоборот\", когда замученного мужчину подбирает женщина. Хоть она не принцесса, но парижанка.
    Хорошо дан портрет Ивана, работает руками, а языки не учит, и всё ждёт, медитирует над фоткой. Но домедитировался, домечтался. Интересно, надолго ли задержится он у этой дамы в плаще? Это -вопрос к Владимиру.
    Светлана.

  • Сегодня нет сил, но обещаю дочитать. Зацепил перелёт с вершин Нотр Дом в село, поэтому...
    Надеюсь, что к завершению моего чтения, - раз уж вы столь стойкий любитель детальных подробностей, - вы определитесь с \"шорохом подошв о хлипкий влажный снег\". Я как-то, по памяти пребывания в Москве, больше привык к чавканию или хлюпанью если не подошв, то звуков шагов. А шорохи как-то больше соотносил с мышкой-норушкой, или прогулками по осенней листве. В любом случае, до встречи. Уверен, внутри все- шорохов обязательно будет занятный сюжет...

  • ОБЪЯВЛЕНИЕ:

    Уважаемые дамы и господа,
    ранее РЕДАКЦИЯ планировала провести ВЕСЕННИЙ КОНКУРС ЮМОРА по традиции к 1 апреля. Но учитывая не лучшее, а точнее -траурное настроение наших коллег в Израиле после прошедших там террористических актов, трудно шутить в такое тяжелое время. Поэтому будет целесообразно перенести наш конкурс на осень.
    К тому же в апреле намечается приостановка выставления работ на сайте на 3-4 недели из-за инсталляции новых программ, об этом будет дано объявление заранее.
    С наилучшими пожеланиями.
    Валерия.
    PS. Приношу извинения Владимиру Борисову за то, что воспользовалась его страницей не «по теме произведения».

  • Гость - 'Гость'

    Знать Ванька был совсем не дурачок,
    В реальность он мечту свою облёк:
    Мне, милая, чего-нибудь поближе -
    К мечте, а стало быть, к Парижу... :))
    ***
    Сдаётся мне, дамы и господа, что у месье Борисоффа теперь многие герои будут так или иначе попадать в Париж. Притягательное это место... :))
    С благодарностью за прочтение
    и самыми добрыми пожеланиями,
    А.Андреевский

  • Гость - 'Гость'

    Написано, как всегда, смачно. Прочитал с удовольствием. К сожалению, не могу оценить, насколько грамотны многочисленные вставки на французском, но неуклонный рост мастерства налицо.
    С уважением.

  • Уважаемый Владимир,
    спасибо за новый интересный рассказ про «Париж, город любви».
    Каким удивительным образом его герой из русской глубинки оказался в Париже, читатели узнают, прочитав про эту незаурядную историю. Хотя, как мне показалось, Вы остановили повествование на самом интересном месте, а хотелось бы знать, как развернутся события дальше.
    С наилучшими пожеланиями,
    Валерия

Последние поступления

Кто сейчас на сайте?

Посетители

  • Пользователей на сайте: 0
  • Пользователей не на сайте: 2,328
  • Гостей: 473