Зайцев Роман

              
    
    Белая сирень

         
 Он открыл глаза. Только-только занималась заря.
В открытое окно комнаты вторглась длинная ветка росшего под окном куста, которую отягощала большая кисть белой сирени.  Воздух в комнате был напоён её ароматом. Жена лежала на его руке и смотрела на него. Её большие выразительные глаза были широко раскрыты, она любовалась им.

- Ты проснулся, милый. Я давно уже не сплю. Любуюсь тобой: ты спишь совсем как ребёнок, и что-то бормочешь во сне. Ты был сегодня таким нежным, страстным… и сильным, как в молодости. Я даже подумала, а не вернулась ли к тебе молодость.

Он засмеялся.

          -Что тебя так развеселило? – удивлённо спросила она.

          -Я тебе расскажу, и ты тоже будешь смеяться. Я, кажется, не в молодость возвращаюсь, а впадаю в детство.

          -Что ты такое говоришь?

-Сегодня мне приснилась Фея, моя Добрая Фея, которая приходила ко мне в моих детских снах.

 

          -Здравствуй, мальчик, – сказала она.

          -Здравствуйте… - ответил я. - А почему вы меня, седого и старого, называете мальчиком?

          -Это ты внешне стар и сед, а в душе ты остался тем самым мальчиком, которого я знаю с самого раннего детства.

          -Почему вы так долго не приходили ко мне?

          -Ты не нуждался во мне. Ты сам научился принимать правильные решения. И даже, когда ошибался, ты находил правильный выход. Я всегда наблюдала за тобой и всегда радовалась твоим успехам. Мне нравится, как вы с женой построили свою жизнь. Ты женился на прекрасной женщине. Вы так любите друг друга. Я просто сегодня залюбовалась ею. И меня очень удивило, что на её белой бархатной коже я не увидела следов твоих поцелуев. Что с тобой, мальчик?! Ты всегда был таким ласковым и страстным… Иди к ней… она ждёт тебя… иди к ней…

 

          -Фея начала отдаляться… Я закричал: “Вы ещё при…” но она исчезла, растаяла, как клочок тумана.

          -Знаешь, родной мой, твоя Фея не только добрая, но и мудрая. Ты действительно остался таким же мальчишкой, как в те времена, когда мы были совсем-совсем молоденькими. И сегодня я, действительно, тебя очень, очень ждала. Я так люблю тебя…

          Он крепко прижал её к себе.

 И только тонкий аромат сирени возвещал о реальности окружающего их мира.

              

                                           *  *  *


Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться
  • Роман. Я же с самого начала сказал, что могу ошибаться. Просто в моем мире, в моем окружении на таком языке не разговаривают.О чем можно только сожалеть...

  • Спасибо, Ариша, не только за добрые слова, но и за доброе прочтение рассказа.
    С уважением , Роман

  • Владимир! В этом рассказе все говорят нормальным языком. Простой, я бы даже сказал, домашний язык.

  • УВАЖАЕМЫЙ РОМАН! ПОНРАВИЛАСЬ ВАША СКАЗОЧНАЯ ЗАРИСОВКА С АРОМАТОМ ТАКОЙ КРАСИВОЙ ПЫШНОЙ БЕЛОЙ СИРЕНЬЮ. КАК ХОРОШО, ЧТО ДОБРАЯ ФЕЯ ИЗ ДЕТСТВА ПОСЕТИВ ГЕРОЯ ВЕРНУЛА ЕМУ, ПУСТЬ НЕНАДОЛГО, МОЛОДОСТЬ, СТРАСТЬ И НЕЗЕМНОЕ БЛАЖЕНСТВО!
    СПАСИБО ЗА МИНУТЫ РАДОСТИ.
    С ИСКРЕННИМ УВАЖЕНИЕМ -
    АРИША.

  • ...Роман. Что с Вами? Я имел в виду шлюху абстрактную. Я имел в виду, что каждый герой, каждый персонаж должен говорить своим языком, живым, настоящим...В Вашей зарисовке шлюх точно нет.Вл.Борисов.

  • Аркадий! не понял, что вы хотели сказать этой фразой. Она могла быть и в виде прекрасной женщины и в виде "ромбика" и, даже, в виде кружочка. Роман

  • Владимир! Где Вы увидели в этом рассказе "рублёвую шлюху" да ещё говорящую "высоким штилем"?!!! Вы писали этот комментарий под впечатлением какого-то другого рассказа. Р.З.

  • Я не считаю себя высоко сведующим в вопросах литературного изложения текста. Может быть, поэтому не могу понять Вашу фразу: "...и дама! и старик и Г-жа Фея грёза - одно-словарные...как в открытом календаре..." Я всегда стремлюсь к чёткому изложению мысли, дабы не допустить её разночтения или превратного толкования.Что же касается необходимости мучения в "поисках единственного слова" согласен с вами на все сто процентов.

  • Уверен, что фея из сна имела восхитительную внешность сиреневого ромбика.

  • ...Вот я примерно об этом и говорил.Язык героя- это половина успеха или напротив неуспеха литературной работы.Когда рублевая шлюха говорит "высоким штилем", это напрягает,и ты уже не веришь ни шлюхе, ни автору...

  • ХОРОШО,ЧТО ОТКЛИКНУЛИСЬ!
    Все русскоязычные человеки говорят «ПРОСТЫМ РУССКИМ ЯЗЫКОМ»…Таковы Обязательные условия Межчеловеческого Общения… Но прислушайтесь
    Чуть «ИЗ-ЗА СТОРОНЫ»… Каждая ОБЩНОСТЬ имеет СВОИ ЛЕКСИЧЕСКИЕ Особенности…
    (я не говорю о колоритных АРГО, ни о Невменяемых в том или ином разрезе…)
    ПУШКИН –говорит на РУССКОМ –НО! НА СВОЁМ! Языке… И ПУТИН, по-созвучию имён если сопоставить, тоже по-русски, но отличия ЯВНЫЕ!..
    Литератор видит В КАЖДОМ СЛОВЕ –
    МНОГОМЫСЛЕННОСТЬ. И это заставляет ЕГО- Литератора то есть, ВЫБИРАТЬ, ПОДБИРАТЬ, ИСКЛЮЧАТЬ и МУЧИТЬСЯ В ЭТИХ ПОИСКАХ Одного-Единственного, НО ИМ ВПЕРВЫЕ НАЙДЕННОГО!
    «СЛОВЦА»… А У ВАС И ДАМА! И СТАРИК И
    (Он же в МЛАДЫЕ ЛЕТА) и Г-жа ФЕЯ ГРЁЗА –
    ОДНО-СЛОВАРНЫЕ… КАК В ОТРЫВНОМ КАЛЕНДАРЕ…
    МУЧАЙТЕСЬ В ПОИСКАХ ЕДИНСТВЕННОГО СЛОВА…
    НА каждой Строчке…И «НАРОД К ВАМ ПОТЯНЕТСЯ!»…
    УДАЧИ ВАМ ВО ВСЁМ!!!

  • Я, видимо, намного старше Вас, и не сомневаюсь, что моя испорченность не уступит Вашей. Но скажу вам с полной ответственностью за свои слова: когда вы достигнете пожилого возраста, Вы поверите и в существование таких снов, и в тёплые и любовные отношения между супругами, и в чувственный секс, и во многое другое. Вас смутили "подобные разговоры" между пожилыми супругами. Почему? Убейте - не понимаю.
    С уважением, Роман

  • Согласен с Вами, Станислав, что отзыв уважаемого Ю. Тубольцева выглядит излишне пафосно для этой зарисовки. Не очень понятна Ваша фраза "обычные словцы из пособия для обучения русскому языку для иностранцев". Рассказ написан просто русским языком. Я ни в коем случае не принимаю ваши слова, как обидные. Нет! Я только уточняю.
    С уважением, Роман

  • Буду рад, Николай, Если получится хороший рассказ (сказка), и понравится Вашей дочери.
    Спасибо. Удачи Вам. С уважением, Роман

  • Всегда чувствую себя не в своей тарелке, когда приходится писать что либо нелицеприятное людям много себя старше. Вот уже вторая работа г-на Зайцева, где хочется в голос закричать:"Не верю!
    Ну не верю ни в подобные сны на старости лет, ни в подобные разговоры между супругами.
    Хотя допускаю, что это я такой испорченный и грубый, а где-то есть люди именно так говорящие и чувствующие...
    С ув.Владимир.

  • Во -первых СПАСИБО РОМАНУ -За СОЧИНИТЕЛЬСТВО! Мило...Доходчиво...Универсально...
    А ДАЛЕЕ - о Скучном, но ВАЖНОМ
    С моей Т.Зрения.... И пока не более, чем с Моей)
    это «ДАЛЕЕ» началось прошлой ночью, когда я заплыл на Остров, Увидел НОВИНКУ и…. не читая ЕЁ!, заглянул в КОММЕНТЫ… Как бы Со стороны…
    И ВДРУГ ВЫЧИТЫВАЮ!
    «Очень интересные жанровые связи, нюансы фраз, ассоциативные отсылки, еле-еле уловимые аллюзии,
    тонкий обмен смыслами»Подпись – Юрий Тубольцев –
    Всеми и Мною Уважаемый Островитянин…..
    Ещё раз ВЧИТЫВАЮСЬ…
    Это что-же за Малахитовая Шкатулка меня ждёт…
    С таким Набором Признаков Явного ПЕРФЕКЦИОНИЗМА… Полез в Текст (см.РЕЗУЛЬТАТ ВЫШЕ!)…. НО, стал вчитываться и …И Красивую РЕЦЕНЗИЮ ПЕРЕСТАЛ ПОНИМАТЬ!!! ПРИСОЕДИНЯЙТЕСЬ, Т-ЩИ!
    Где те СЛОВА и ОБЪЕДИНЕНИЯ СЛОВ, КОИ обозначают
    "ЖАНРЫ и СВЯЗИ меж Ними?""... Какая Нюансировка В БАНАЛЬНЕЙШЕМ наборе ОБЫДЕННЫХ СЛОВЕС? Ну , Ассоциации с детством – ДА! И ЕСТЬ и Интересны! ….НО! АЛЛЮЗИИ – могут быть и у Читателя Какие Угодно с Чем Угодно… Мы ВСЕ В ПЛЕНУ, НО СВОИХ, а не АВТОРСКИХ! Аллюзий… Наворчавшись, я решил ВЫШЕЛУШИТЬ т.н. (в (Лингвистическом Анализе – Извините уж) УНИКАЛЬНЫЕ Слова….. ИХ – не более 75… Но Разве там Есть АВТОРСКИЕ НАХОДКИ??? НИ ОДНОЙ!!! Обычные СЛОВЦЫ ИЗ ПОСОБИЯ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАНЦЕВ.И В этом СМЫСЛЕ Хвалебная Рецензия – как бы она ни была Сама по себе ИЗЯЩНО СФОРМУЛИРОВАНА, подойдёт только к ТОМУ БУДУЩЕМУ Тексту, который РОМАН ЗАЙЦЕВ Создаст ОБЯЗАТЕЛЬНО!!!
    Всем БЛАГОПОЛУЧИЯ!

  • Вы подсказали начало Сказки для дочери. Талант- есть.С Уважением .Н. Киров.

  • Уважаемый Алексей! Согласен с Вами, что некоторые захотят узнать "а что дальше". Надеюсь, что дальше эта пара сохранила те же тёплые чувства и ту же влюблённость. Спасибо. Роман

  • Уважаемый Юрий! Спасибо за добрые слова отзыва, написанные таким "высоким штилем".
    Роман З.

  • Спасибо, уважаемая Валерия, за тёплый отзыв. Вы, как всегда, чувствительны к лирическим зарисовкам. Ваш Роман

  • Спасибо, уважаемый Юрий, за представление моего рассказа и за добрые слова. Ваш Роман

  • Хорошо. Хотелось бы банально продолжить - но мало, однако в самый раз. Правда уверен, что многим этого действительно будет мало и они хотели бы узнать продолжение истории. И это еще один плюс этой милой зарисовки.

  • Очень интересные жанровые связи, нюансы фраз, ассоциативные отсылки, еле-еле уловимые аллюзии, тонкий обмен смыслами...
    С уважением, Юрий Тубольцев

  • Уважаемый Роман!
    Спасибо за трогательную зарисовку о любви пожилых людей! Это действительно редкое счастье, когда людям на годы удается сохранить юношескую влюбленность.
    С наилучшими пожеланиями!
    Валерия

  • Друзья! Предлагаю Вам короткий рассказ г-на Р.Зайцева. Краткость не единственное его достоинство. Незатейливость и нарочитая простота при нескрываемой лиричности - вот что меня привлекло. Интересно будет узнать Ваше впечатление. Ю.К.

Последние поступления

Кто сейчас на сайте?

Буторин   Николай  

Посетители

  • Пользователей на сайте: 1
  • Пользователей не на сайте: 2,299
  • Гостей: 124