Коллегорский  Виктор


 

ТРИ ГОДА «ЭМИГРАНТСКОЙ ЛИРЫ»

 

ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА - 2011

СМЕРТЬ ВАЗИР-МУХТАРА

 
Он был печален и имел странные предчувствия.
Пушкин, «Путешествие в Арзрум»
 
Хемницер - в Турции, в Париже - Кантемир,
Он, Грибоедов, - в Тегеране.
Где умереть - во Франции ль, в Иране -
Не всё ль равно, и разве тесен мир?
 
Коварен Запад и Восток жесток,
И где бы ни ждала его могила -
Одна лишь смерть к нему ещё благоволила.
Он ждал её недолго, видит Бог.
 
 

ВЕНЕЦИАНОВ

 
Риги правитель и герцог овина,
Нив самодержец, владыка избы,
В сельской Женеве всесильней Кальвина,
Пахоты Цезарь, косьбы, молотьбы.
 
Русской Аркадии ангел-хранитель,
Боснии вёсен, Лапландии зим,
Хвои начальник, листвы повелитель,
Мог и Венецией править и Рим
 
Под ноги бросить себе, как вязанку
Хворосту, быть там, как Пётр, на коне,
Но предпочёл на лежанке вакханку,
Нимф на завалинке, фей на гумне,
 
Сильфам и эльфам - кота-лежебоку,
Куклам Ротари - разумницу дочь,
Бежицу - Ницце, жар-птице - Сороку
В райском саду в непроглядную ночь.
 
  *  *  *

СОЛОВЕЙ

Зимовейских кровей соловей!
Заменить тебя кем-нибудь, что ли -
Чтоб не хмурить в тоске нам бровей,
Сладкой в сердце не чувствовать боли...

Уж и чиж на подхвате и стриж -
Так лети ж из есенинской сини
За воровкой сорокой в Париж
Россиньолем российским к Россини,

Елисейских Полей соловью,
Где босые Катрин и Жаннетты
С ним по райскому бродят жнивью,
Распевая его канцонетты.

И в Булонском привольно лесу,
И такая же сердцу отрада -
Слушать певчую нашу красу
В лёгкой мгле Люксембургского сада,

В той рассветной тургеневской мгле,
В том шопеновском пенье в Ноане,
Орлеане, Орли иль Орле
Или в Новом уже Орлеане,

Вслед за Марио, в мареве грёз,
Выкомаривать лешеву дудку,
В берендееву дрёму берёз
Спозаранок впорхнув на погудку.
 

ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА - 2012

 

* * * 

 
Пока мы неаполитанцы
В Большом Петра или Модеста,
Нас не запишут в чужестранцы
В отчизне Карла иль Ореста.
 
В венециановской вакханке
Родство заметно, как ни странно,
Усталой бежецкой крестьянки
С венецианкой Тициана.
 
Оно проступит полной мерой
Сквозь все различия манеры -
Родство Плениры с Примаверой,
Весны на пашне и Венеры.
 
И в Риме третьем Филофея,
Раздоров пагубных не сея,
В четвёртом акте Досифея,
То итальянясь, то русея,
 
Услышим в Угличе на Бренте
Или на Яузе в Пескаре
В дивертисмент Фиоравенти
Двух Алевизов и Солари.
 

СЕДЬМОЙ РИМ

 
Нет, не в Чехию Чехов чахоточный,
В карловарский камфарный комфорт,
А в портяночный, и обмоточный,
И чесоточный Ванинский порт.
 
Прямо с треснувшей льдины папанинской -
В тот ежовско-столыпинский ад,
В тот булганинский, ванинский, анненский,
С плачем старых эстонок, Кронштадт.
 
Или с грифельной одой державинской
Угодив под державный каток -
И в карсавинский Рим, и в коржавинский
По этапу во Владивосток.
 
Там, в четвёртом, несмеловском Риме -
Тот же Бог, тот же Рог Золотой,
А в погибельном сгинешь Нарыме -
В нём и пятый тебе и шестой.
 
И в бараке колымском, Респиги, я
Средиземный услышу твой Рим.
Пожалей меня, Фракия, Фригия,
Одари меня Римом седьмым,
 
Римским-Корсаковым оркестрованным
Среди зимних прохлад поутру,
Или Клюеву свыше дарованным
На терновом нарымском ветру.
 

* * *

 
На холмах Грузии, на Яузе - нет, в Рузе,
В Вазузе Грузия навек отражена -
Да, в Рузе комлевской, да в липецкой Вазузе,
Как в водах китежских, покоится она.
 
На холмах Грузии, на ржевских, на смоленских,
Где Сулла в Суроже и Марий в Марий Эл, -
От тех, воронежских, к яснеющим, вселенским,
Где Дант с Петраркою и с Мцыри Тариэл.
 
Дарьял заоблачный и Вятские Увалы,
Под кручами Днепра - Арагва и Кура,
Саровских звонниц высь, провалы Синодала -
Туда, туда скорей - пора, мой друг, пора.
 

ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА - 2013

 
* * *

Льежебока, зощенковский Лютик,
Под водою двадцать тысяч лье ж
Одолев, в Лютецию и Люттих,
Как в Париж вернуться или Льеж ...
 
Льежевикой, клюйвертовской клюквой,
Куманикой кумановской всласть
Брюха барабан набив, как брюквой,
По воротам «Брюгге» не попасть...
 
Иль и впрямь, невинен и греховен,
С именем Элизы на губах,
Грезит об «Эйндховене» Бетховен,
«Родой» грезят Бах и Роденбах.
 
Но и не гонясь за синей птицей -
Уж не за синицей ли в руках?! -
Пчёл своих лелеять не лениться
Учит нас парящий в облаках.
 
И не Тиль уж снится нам и гёзы,
А Тильтиль в кроватке и Митиль,
Павильон с ладьёй принцессы Грёзы,
Где во льдах не Шельда, а Итиль.
 
Где, как Муза, бабочка порхала -
Папийон, фарфалла, шметтерлинг,
Где пред усыпальницей вокзала
О Верхарне плачет Метерлинк.
 
 

* * *

 
В Вестминстере - Соломинский дворец
За набережной Темзы Краснохолмской.
Замоскворецкий свищет там скворец
На улице заречной Шерлокхолмсской.
 
С десяток тайн раскроет он в момент,
Дюпена помесь с Евробондом,
Гремучим ворохом завяжет пёстрых лент
И нас с преступным он бомондом.
 
Поль Мориа запишет саунд-трек
Для фильма «Мориарти и коллеги»,
Не баронет Никита, а Олег
На вечном упокоится ночлеге.
 
В Чикаго - бойни, в Лондоне - метро,
В Париже - башня, в Оксфорде - регата,
На Стрэнде - патер Браун с Пуаро,
На Пиккадилли - Гилберт и Агата.
 
На Бейкер-стрит - Ливановский музей.
Вечнозелёная цветёт там миссис Хадсон.
Вернулся Карлсон. В Каннах - фильм друзей.
«Овсянки», сэр. Элементарно, Ватсон.
 
  *  *  *
 
 

ВОЛЬНЫЙ СОНЕТ

 
Ивану Бунину
 
Каабы камень в путеводной мгле,
Вселенский купол синий в Оберланде,
Чай на Лазурном летом на веранде -
Рай на земле с кальяном, с наргиле,
 
Иль рай иной, болотный, комариный,
С лягушками и тиной русский рай -
Тот сердца твоего заветный край,
А кем воспет он - Пушкиным, Мариной,
 
Вергилием, Катуллом, Палестриной -
Не всё ль равно - душа у всех одна:
Как Сириус, их вспыхнут имена
Блаженной этой ночью журавлиной.
 
Но Зильбергорна ледяной алтарь
Лишь над тобой заблещет вдруг, как встарь.
 


Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться
  • Уважаемый Виктор! Ваше стихотворение, как всегда, отличное, но оно не о нашем сайте, а по мотивам или отголоскам... За вами должок теперь. Напишите о нашем сайте. Вот и Алексей Аимин пример подал... И Полар подскажет. Хотя вам советчики и подсказки вряд ли нужны...

  • Тайлесник рецептом дает резюме,
    Валерия ставит любого на место,
    И Полар на "бе" отвечает враз "ме" -
    Здесь все олигархи культурного треста.

  • Спасибо ещё раз за доброжелательные отзывы!
    Готовлю новую подборку, и вот как раз стихотворение о нашем сайте-

    ОСТРОВ АНДЕРС

    Валерии Андерс

    На острове Андерс - Уэльс, Корнуэльс,
    Где стан обвивает Тристана Изольда,
    Где, как пациентов своих Парацельс,
    Стихами терзает нас внук Чайльд-Гарольда,

    На острове Андерс - с Гаврошем Гюго
    Хаврошечке-крошечке мчат на подмогу
    В брабантскую глушь, где чудачка Марго
    Ещё неудачнику верит Ван Гогу,

    На острове Андерс, где Юджин ван Джин*
    В романе зовут молодого повесу,
    Где с Бабелем Андерсен с горних вершин
    Беспечно плывут из Оденсе в Одессу,

    На острове Андерс, где боги свои
    Любимцам Камен шлют с Парнаса гостинцы,
    Где даже вороны - все сплошь соловьи,
    Где все в лебедей обращаются принцы,

    Где русская речь, где и ночью светло,
    От пушкинских свеч и от перьев Жар-птицы,-
    На острове Андерс и мне повезло
    На старости лет наконец очутиться.

    За Бродским ли вброд, а за Плавтом и вплавь,
    Иль взмыв за державинской одой державной,
    На острове Андерс мы встретимся въявь
    И кубок кастальский поднимем заздравный.

    21-22, 25 августа 2013
    ---------------------------
    * Евгений Онегин

  • От души поздравляю Виктора Коллегорского с призом, полученным на поэтическом фестивале "Эмигрантская лира-2013"!
    Стихи Виктора, по-моему мнению, несомненно высшей пробы, безусловно профессиональные!
    А то, что некоторые из читателей не всё сразу поняли, так это - уже проблемы читателей.
    Хотя, конечно, стихи такой насыщенности образами и смыслами - несомненно требуют подробных комментариев и пояснений. И было бы очень хорошо, чтобы автор дал такие комментарии.
    С нетерпением буду ждать новых прекрасных стихов замечательного поэта Виктора Коллегорского.
    С самыми добрыми пожеланиями,
    А.Андреевский

  • Поздравляю! Мне приятно, что я был среди тех на нашем сайте, кому ваши стихи понравились.

  • Мельнику там от меня привет передайте, если успеете.

  • Поздравляю Вас с почетным БРОНЗОВЫМ призом на Эмигрантской Лире-2013 ! Желаю новых успехов и побед!
    Коллега Коллегорский
    С победой Вас успешной!
    И пусть наш тихий Остров
    Даст радость Вам с надеждой.

    С наилучшими пожеланиями!
    Валерия

  • Уважаемые дамы и господа! Спасибо всем, кто прочитал и особенно, кто отозвался под моими стихотворениями!
    Спешу поделиться, что сейчас Эмигрантская Лира-2013 закончилась, мне присудили бронзовый приз. Постараюсь представить на Острове новые подборки стихов по новым темам и ответить на комментарии по возвращению из поездки.
    Желаю всем успехов,
    Ваш Виктор

  • Комменты образны, не безобразны,
    О запятых, пропущенных не всуе
    Не стоит говорить, коль и не важны...
    «Справлять нужду» в коментах не на сУдне,
    Иль в утку, в писсуар, а - беспосудно,
    То есть, лишь, там, где это делать нужно

  • Мне комментарий ваш попался,
    пишу ответ - не удержался.
    Я с вами в корне не согласен,
    ваш комментарий безобразен,
    ваш взгляд на жизнь не правомочен,
    кто вас писать уполномочил?
    Помимо прочего скажу я:
    вы пропустили запятую.
    Какой вы, нафиг, литератор?
    Куда же смотрит модератор?
    Мне ваши не нужны советы.
    Я кончил. Жду от вас ответа.

    Товарищи! Справляйте нужду в комментария только в строго отведенных для этого местах.
    Администрация.

  • Не избежать под каждым текстом встречи
    с тем, кто (известно это всем заранее)
    страдает формой недержанья речи –
    комментоманией.

  • Нам надо открыть цикл под названием "Неромантическая поэзия". Почти все что про птиц туда попадает. Мне нравится поэма Эдгара По "Ворон". Вот начало:

    Once upon a midnight dreary, while I pondered weak and weary,
    Over many a quaint and curious volume of forgotten lore, ...

    Ее переводили многие, но никто не передал суть. После 20 лет в англоязычной среде, я начал понимать о чем это. Кто не знает - там человек беседует с вороном и ворон подает только одну короткую реплику, которая странно меняет смысл сказанного до этого.

    Чтоб тут не думали, что кроме меня в литературе нет других хулиганов вот линк на пародию Вознесенского. Здесь тоже разговор с вороном.

    http://www.andreyvoznesensky.ru/index.php?pid=1423

    Дабы не нарушать авторских прав, я поставил линк.

  • Птичка села на окошко.
    "Где была?", - спросил я крошку.
    "Вот тому назад неделю
    у парижского борделя,
    а оттуда сразу прямо
    по кварталам Амстердама,
    где сидела у дверей
    возле красных фонарей".
    "Расскажи-ка мне скорей,
    что видала ты там птица
    в этой дальней загранице?"
    ...
    Я послушал, что сказать?
    Захотелось птичкой стать.

  • Цитата

    даёт широкое поле пародистам. Последним всё же не следует забывать, что пародия тоже требует определённого таланта, по крайней мере, сопоставимого с авторским.
    ----------------------------

    Я все-таки считаю, что если пародист талантливей чем автор ему не следует снижать уровень пародий до уровна автора, а оставаться на своем. Но понимаю, что у каждого на этот счет может быть свое мнение и уважаю его.

  • Рад приветствовать нового автора нашего виртуального Литературного клуба Виктора Коллегорского. Наслаждался звуковыми перекличками в его поэтических строках:

    “Зимовейских кровей соловей…

    Уж и чиж на подхвате и стриж -
    Так лети ж из есенинской сини
    За воровкой сорокой в Париж
    Россиньолем российским к Россини,
    Елисейских Полей соловью…

    Нет, не в Чехию Чехов чахоточный…

    Льежебока, зощенковский Лютик,
    Под водою двадцать тысяч лье ж
    Одолев, в Лютецию и Люттих,
    Как в Париж вернуться или Льеж ...

    Льежевикой, клюйвертовской клюквой,
    Куманикой кумановской всласть
    Брюха барабан набив, как брюквой,
    По воротам «Брюгге» не попасть...”

    И всё же не отпускает ощущение искусственности стихотворных конструкций вследствие их явной перегруженности географическими, историческими ссылками и именами собственными. Видимо, автор так мыслит и/или чувствует, это его право; но это же и сужает круг любителей такой поэзии и даёт широкое поле пародистам. Последним всё же не следует забывать, что пародия тоже требует определённого таланта, по крайней мере, сопоставимого с авторским.

  • Стихи переполнены именами собственными и георгафическими названиями, что (вместе со слабой рифмой и длиннотами) их совсем не украшает...

  • Здесь я уже знаю на кого нельзя пародии делать - на Некрасовскую, зато на Некрасова можно. Вот вам начало одной, из них (это было еще в школе написано)

    Однажды в студенную зимнюю пору
    старушка несла кучу хвороста в гору,
    а с горки в тулупе одет по морозу
    спускался как раз председатель колхоза.
    И вспомнив стишок из прочитанной книжки,
    он гаркнул: "Матрена, откуда дровишки?"

    То что ответила бабка Матрена попадает под запрет на данном форуме.

  • Кстати, я тут состою в одном клубе пародистов http://parnasse.ru/clubs/111 но там все с сопливчиками. Может вам туда заглянуть? Мне было бы интересно посмотреть как вы их в позу поставите. Если что я помогу.

  • Эндрю, я не перед вами извинялся а перед автором подборки. А то что ваших родителей в школу задергали - я в этом и так не сомневался.

  • Преставился ль в Венеции,
    Загнулся ли в Италии,
    Почил ли в бозе в Греции,
    Сыграл ли в ящик в Таллине.

    Иль кони двинул в Турции,
    Иль ласты склеил в Риме,
    на кладбище настурции...
    да хрен со всеми с ними.

  • Умер Мао, умер Тито
    все, конец, про них забыто.

    Зря вы эту тему поднимаете, я про это долго могу.

  • Валерия мне обещала открыть специальную рубрику для моих пародий написанных на работе. Я подумал, что это должно быть так. Надо сделать несколько графических линков на поэзию:

    Поэты - лауреаты конкурсов,
    Поэты,
    Романтические поэты,
    .....
    Плохая поззия,
    Омерзительные стихи,
    Стихотворения и пародии Эндрю Полара.

  • Здесь начинающих нет, моих родителей еще в восьмом классе в школу вызывали за мое творчество.

  • В Китае Мао, а в Белграде Тито,
    того-с, и все про них забыто.

  • Хочу извинится перед автором, что посчитал его начинающим. Оказывается это у вас профессиональное... Тут уж сам Бог велел писать так, другим это направление не под силу. Однако массового читателя и всеобщей любви, к чему стремится большинство авторов, естественно ожидать не приходится. Хотя вы и сами это знаете...

  • Дорогой Эндрю, вы действительно считаете, что ваш набор топонимиов и имён может сравниться со стихами Виктора? Я ведь привёл расклад только одного катрена. Вы со мной не согласны?
    А вы что сделали? Перечислили события из новостей советских времён...

    А в этом одном катрене показана судьба Грибоедова в сравнении с судьбами и смертью других:
    Хемницер - в Турции, в Париже - Кантемир,
    Он, Грибоедов, - в Тегеране.
    Где умереть - во Франции ль, в Иране -
    Не всё ль равно, и разве тесен мир?

    Да разверните вы любой стих и переведите в заложенные там мысли, события, имена...
    Я чего-то не допонимаю, наверное. Но мне понравилось у автора, а не у вас. Хотя вы тоже забавно сорчинять умеете. И смешно.

  • Да это мода сейчас такая. Ввел Максим Амелин. Надо показать свою начитанность, знания античности. Ему в этом году премию Солженицына за это дали. Но это для избранных, гурманов.
    Я в принципе не против, хочется человеку блеснуть, пусть блеснет. Главное чтобы потом автор правильные цели поставил и ушел от словоблудия. У меня про это дело даже стих есть:

    Конечно, это многим не с руки:
    не кланяться, держать удар, терпеть…
    И разменять себя на пятаки,
    на пригоршню…
    но все-таки на медь.

    И это знаю, большинства удел:
    те медяки все скатятся в подвал
    небытия, под фразу: – Как блестел!
    Какие он надежды подавал!..

    Полару
    --------
    Последнее ваше очень даже неплохо. Возьму в коллекцию. Авторство при цитировании гарантирую.

  • Я вообще подумал над смыслом, есть ли вообще какая-то информация в стихах или только перечесление имен и топонимов. Чтоб как-то понять формат аналогичных произведения, я перевел все в плоскость СССР эпохи застоя и вот как это зазвучало:

    Москва, Магнитка, стройка, Днепрогэс,
    вперед ударники на помощь Днепрострою,
    и тезисы ЦК КПСС,
    и Брежнев молодой с одной звездою.

    А на Амуре магистраль сквозь лес,
    московских окон блики золотые
    на темном фоне городских небес,
    Подгорнов, Суслов, Пельше и другие.

  • "На Бейкер-стрит - Ливановский музей.
    Вечнозелёная цветёт там миссис Хадсон.
    Вернулся Карлсон. В Каннах - фильм друзей.
    «Овсянки», сэр. Элементарно, Ватсон".

    Чтобы оценить то необычное впечатление, которое произвели на меня стихи автора, я привожу (для римера) только один катрен из его стихов. В этих четырёх строках названы место происшедшего на - Бейкер-стрит, лучший актёр в роли Шерлока Холмса - Ливанов, фамилия прекасной исполнительницы роли миссис Хадсон Рины Зелёной, название сказки Атрид Линдгрен "Возвращение Карлсона", призёр Каннского фестиваля фильм Звягинцева "Овсянки" и известная всем фраза, так просто написанная как волшебно и просто читаются стихи Виктора Коллегорского- элементарно Ватсон.
    А ведь стихи необычные для меня тем обилием мифологических, литературных, жизненных, виртуальных и реальных персонажей, событий и символов, метафор, которые вмещены в строки стихотворений. Эрудиция, грамотность, знания, талант поэта - всё мне показалось присутствует. А о рифме и музыке в стихах, отмеченные в комментах выше и повторяться не стоит.
    Я получил огромное наслаждение, читая эти стихи.
    Спасибо автору, что пришёл к нам.

  • Туман поверхность Темзы застелил,
    огни вечерние на улицах Парижа,
    а я отказ на визу получил
    и ни хрена такого не увижу.

  • Стихи и мне понравились. Но не слишком ли много "бряцания" эрудицией. Когда-то прочитал я пародию Всильева на П.Антокольского: "Здесь побывали все под сводом книжной арки. Аркебузиры, лучники прошли Вйоны, мушкетёры, Жанны Д'Арки..." И я даже не знаю, хорошо иль плохо, что уважаемый г-н В.Коллегорский в этом отношении Антокольского оставил далеко позади. Ваш Ю.К.

  • А написать вам гипотетический ответ Ивана Бунина на вольный сонет или ну его на фиг (сонет, конечно, не Бунина)?

  • Вот вам пародия на тему обилия географических названий

    В Париже, в Риме ли, в Москве или в Потсдаме
    в Венеции ль, Стокгольме, в Роттердаме,
    в Бразильском Рио, в Африканской Гане,
    в Гвинее, иль в Марокко, иль в Ботсване,
    в Алжире, в Анкаре, или в Стамбуле
    везде я пиво пью холодное на стуле.

  • Стихи понравились. Игра со звуком замечательна! Спасибо!
    Новых удач!

  • Уважаемые дамы и господа!
    Позвольте представить нового автора на сайте, но довольно известного среди поэтов- Виктор Коллегорский.
    Стихотворения Виктора мне представляются несколько необычными,- они несут редкое сочетание свободы творческого полёта и изысканности рифмы. Недаром автор является лауреатом нескольких международных конкурсов.
    Желаю автору успешного дебюта на Острове!
    Всего наилучшего,
    Валерия

Последние поступления

Кто сейчас на сайте?

Андерс Валерия   Шашков Андрей   Голод Аркадий  

Посетители

  • Пользователей на сайте: 3
  • Пользователей не на сайте: 2,320
  • Гостей: 1,095