Коллегорский  Виктор


 

ТРИ ГОДА «ЭМИГРАНТСКОЙ ЛИРЫ»

 

ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА - 2011

СМЕРТЬ ВАЗИР-МУХТАРА

 
Он был печален и имел странные предчувствия.
Пушкин, «Путешествие в Арзрум»
 
Хемницер - в Турции, в Париже - Кантемир,
Он, Грибоедов, - в Тегеране.
Где умереть - во Франции ль, в Иране -
Не всё ль равно, и разве тесен мир?
 
Коварен Запад и Восток жесток,
И где бы ни ждала его могила -
Одна лишь смерть к нему ещё благоволила.
Он ждал её недолго, видит Бог.
 
 

ВЕНЕЦИАНОВ

 
Риги правитель и герцог овина,
Нив самодержец, владыка избы,
В сельской Женеве всесильней Кальвина,
Пахоты Цезарь, косьбы, молотьбы.
 
Русской Аркадии ангел-хранитель,
Боснии вёсен, Лапландии зим,
Хвои начальник, листвы повелитель,
Мог и Венецией править и Рим
 
Под ноги бросить себе, как вязанку
Хворосту, быть там, как Пётр, на коне,
Но предпочёл на лежанке вакханку,
Нимф на завалинке, фей на гумне,
 
Сильфам и эльфам - кота-лежебоку,
Куклам Ротари - разумницу дочь,
Бежицу - Ницце, жар-птице - Сороку
В райском саду в непроглядную ночь.
 
  *  *  *

СОЛОВЕЙ

Зимовейских кровей соловей!
Заменить тебя кем-нибудь, что ли -
Чтоб не хмурить в тоске нам бровей,
Сладкой в сердце не чувствовать боли...

Уж и чиж на подхвате и стриж -
Так лети ж из есенинской сини
За воровкой сорокой в Париж
Россиньолем российским к Россини,

Елисейских Полей соловью,
Где босые Катрин и Жаннетты
С ним по райскому бродят жнивью,
Распевая его канцонетты.

И в Булонском привольно лесу,
И такая же сердцу отрада -
Слушать певчую нашу красу
В лёгкой мгле Люксембургского сада,

В той рассветной тургеневской мгле,
В том шопеновском пенье в Ноане,
Орлеане, Орли иль Орле
Или в Новом уже Орлеане,

Вслед за Марио, в мареве грёз,
Выкомаривать лешеву дудку,
В берендееву дрёму берёз
Спозаранок впорхнув на погудку.
 

ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА - 2012

 

* * * 

 
Пока мы неаполитанцы
В Большом Петра или Модеста,
Нас не запишут в чужестранцы
В отчизне Карла иль Ореста.
 
В венециановской вакханке
Родство заметно, как ни странно,
Усталой бежецкой крестьянки
С венецианкой Тициана.
 
Оно проступит полной мерой
Сквозь все различия манеры -
Родство Плениры с Примаверой,
Весны на пашне и Венеры.
 
И в Риме третьем Филофея,
Раздоров пагубных не сея,
В четвёртом акте Досифея,
То итальянясь, то русея,
 
Услышим в Угличе на Бренте
Или на Яузе в Пескаре
В дивертисмент Фиоравенти
Двух Алевизов и Солари.
 

СЕДЬМОЙ РИМ

 
Нет, не в Чехию Чехов чахоточный,
В карловарский камфарный комфорт,
А в портяночный, и обмоточный,
И чесоточный Ванинский порт.
 
Прямо с треснувшей льдины папанинской -
В тот ежовско-столыпинский ад,
В тот булганинский, ванинский, анненский,
С плачем старых эстонок, Кронштадт.
 
Или с грифельной одой державинской
Угодив под державный каток -
И в карсавинский Рим, и в коржавинский
По этапу во Владивосток.
 
Там, в четвёртом, несмеловском Риме -
Тот же Бог, тот же Рог Золотой,
А в погибельном сгинешь Нарыме -
В нём и пятый тебе и шестой.
 
И в бараке колымском, Респиги, я
Средиземный услышу твой Рим.
Пожалей меня, Фракия, Фригия,
Одари меня Римом седьмым,
 
Римским-Корсаковым оркестрованным
Среди зимних прохлад поутру,
Или Клюеву свыше дарованным
На терновом нарымском ветру.
 

* * *

 
На холмах Грузии, на Яузе - нет, в Рузе,
В Вазузе Грузия навек отражена -
Да, в Рузе комлевской, да в липецкой Вазузе,
Как в водах китежских, покоится она.
 
На холмах Грузии, на ржевских, на смоленских,
Где Сулла в Суроже и Марий в Марий Эл, -
От тех, воронежских, к яснеющим, вселенским,
Где Дант с Петраркою и с Мцыри Тариэл.
 
Дарьял заоблачный и Вятские Увалы,
Под кручами Днепра - Арагва и Кура,
Саровских звонниц высь, провалы Синодала -
Туда, туда скорей - пора, мой друг, пора.
 

ЭМИГРАНТСКАЯ ЛИРА - 2013

 
* * *

Льежебока, зощенковский Лютик,
Под водою двадцать тысяч лье ж
Одолев, в Лютецию и Люттих,
Как в Париж вернуться или Льеж ...
 
Льежевикой, клюйвертовской клюквой,
Куманикой кумановской всласть
Брюха барабан набив, как брюквой,
По воротам «Брюгге» не попасть...
 
Иль и впрямь, невинен и греховен,
С именем Элизы на губах,
Грезит об «Эйндховене» Бетховен,
«Родой» грезят Бах и Роденбах.
 
Но и не гонясь за синей птицей -
Уж не за синицей ли в руках?! -
Пчёл своих лелеять не лениться
Учит нас парящий в облаках.
 
И не Тиль уж снится нам и гёзы,
А Тильтиль в кроватке и Митиль,
Павильон с ладьёй принцессы Грёзы,
Где во льдах не Шельда, а Итиль.
 
Где, как Муза, бабочка порхала -
Папийон, фарфалла, шметтерлинг,
Где пред усыпальницей вокзала
О Верхарне плачет Метерлинк.
 
 

* * *

 
В Вестминстере - Соломинский дворец
За набережной Темзы Краснохолмской.
Замоскворецкий свищет там скворец
На улице заречной Шерлокхолмсской.
 
С десяток тайн раскроет он в момент,
Дюпена помесь с Евробондом,
Гремучим ворохом завяжет пёстрых лент
И нас с преступным он бомондом.
 
Поль Мориа запишет саунд-трек
Для фильма «Мориарти и коллеги»,
Не баронет Никита, а Олег
На вечном упокоится ночлеге.
 
В Чикаго - бойни, в Лондоне - метро,
В Париже - башня, в Оксфорде - регата,
На Стрэнде - патер Браун с Пуаро,
На Пиккадилли - Гилберт и Агата.
 
На Бейкер-стрит - Ливановский музей.
Вечнозелёная цветёт там миссис Хадсон.
Вернулся Карлсон. В Каннах - фильм друзей.
«Овсянки», сэр. Элементарно, Ватсон.
 
  *  *  *
 
 

ВОЛЬНЫЙ СОНЕТ

 
Ивану Бунину
 
Каабы камень в путеводной мгле,
Вселенский купол синий в Оберланде,
Чай на Лазурном летом на веранде -
Рай на земле с кальяном, с наргиле,
 
Иль рай иной, болотный, комариный,
С лягушками и тиной русский рай -
Тот сердца твоего заветный край,
А кем воспет он - Пушкиным, Мариной,
 
Вергилием, Катуллом, Палестриной -
Не всё ль равно - душа у всех одна:
Как Сириус, их вспыхнут имена
Блаженной этой ночью журавлиной.
 
Но Зильбергорна ледяной алтарь
Лишь над тобой заблещет вдруг, как встарь.
 


Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться
  • Уважаемый Виктор! Ваше стихотворение, как всегда, отличное, но оно не о нашем сайте, а по мотивам или отголоскам... За вами должок теперь. Напишите о нашем сайте. Вот и Алексей Аимин пример подал... И Полар подскажет. Хотя вам советчики и подсказки вряд ли нужны...

  • Тайлесник рецептом дает резюме,
    Валерия ставит любого на место,
    И Полар на "бе" отвечает враз "ме" -
    Здесь все олигархи культурного треста.

  • Спасибо ещё раз за доброжелательные отзывы!
    Готовлю новую подборку, и вот как раз стихотворение о нашем сайте-

    ОСТРОВ АНДЕРС

    Валерии Андерс

    На острове Андерс - Уэльс, Корнуэльс,
    Где стан обвивает Тристана Изольда,
    Где, как пациентов своих Парацельс,
    Стихами терзает нас внук Чайльд-Гарольда,

    На острове Андерс - с Гаврошем Гюго
    Хаврошечке-крошечке мчат на подмогу
    В брабантскую глушь, где чудачка Марго
    Ещё неудачнику верит Ван Гогу,

    На острове Андерс, где Юджин ван Джин*
    В романе зовут молодого повесу,
    Где с Бабелем Андерсен с горних вершин
    Беспечно плывут из Оденсе в Одессу,

    На острове Андерс, где боги свои
    Любимцам Камен шлют с Парнаса гостинцы,
    Где даже вороны - все сплошь соловьи,
    Где все в лебедей обращаются принцы,

    Где русская речь, где и ночью светло,
    От пушкинских свеч и от перьев Жар-птицы,-
    На острове Андерс и мне повезло
    На старости лет наконец очутиться.

    За Бродским ли вброд, а за Плавтом и вплавь,
    Иль взмыв за державинской одой державной,
    На острове Андерс мы встретимся въявь
    И кубок кастальский поднимем заздравный.

    21-22, 25 августа 2013
    ---------------------------
    * Евгений Онегин

  • От души поздравляю Виктора Коллегорского с призом, полученным на поэтическом фестивале "Эмигрантская лира-2013"!
    Стихи Виктора, по-моему мнению, несомненно высшей пробы, безусловно профессиональные!
    А то, что некоторые из читателей не всё сразу поняли, так это - уже проблемы читателей.
    Хотя, конечно, стихи такой насыщенности образами и смыслами - несомненно требуют подробных комментариев и пояснений. И было бы очень хорошо, чтобы автор дал такие комментарии.
    С нетерпением буду ждать новых прекрасных стихов замечательного поэта Виктора Коллегорского.
    С самыми добрыми пожеланиями,
    А.Андреевский

  • Поздравляю! Мне приятно, что я был среди тех на нашем сайте, кому ваши стихи понравились.

  • Мельнику там от меня привет передайте, если успеете.

  • Поздравляю Вас с почетным БРОНЗОВЫМ призом на Эмигрантской Лире-2013 ! Желаю новых успехов и побед!
    Коллега Коллегорский
    С победой Вас успешной!
    И пусть наш тихий Остров
    Даст радость Вам с надеждой.

    С наилучшими пожеланиями!
    Валерия

  • Уважаемые дамы и господа! Спасибо всем, кто прочитал и особенно, кто отозвался под моими стихотворениями!
    Спешу поделиться, что сейчас Эмигрантская Лира-2013 закончилась, мне присудили бронзовый приз. Постараюсь представить на Острове новые подборки стихов по новым темам и ответить на комментарии по возвращению из поездки.
    Желаю всем успехов,
    Ваш Виктор

  • Комменты образны, не безобразны,
    О запятых, пропущенных не всуе
    Не стоит говорить, коль и не важны...
    «Справлять нужду» в коментах не на сУдне,
    Иль в утку, в писсуар, а - беспосудно,
    То есть, лишь, там, где это делать нужно

  • Мне комментарий ваш попался,
    пишу ответ - не удержался.
    Я с вами в корне не согласен,
    ваш комментарий безобразен,
    ваш взгляд на жизнь не правомочен,
    кто вас писать уполномочил?
    Помимо прочего скажу я:
    вы пропустили запятую.
    Какой вы, нафиг, литератор?
    Куда же смотрит модератор?
    Мне ваши не нужны советы.
    Я кончил. Жду от вас ответа.

    Товарищи! Справляйте нужду в комментария только в строго отведенных для этого местах.
    Администрация.

  • Не избежать под каждым текстом встречи
    с тем, кто (известно это всем заранее)
    страдает формой недержанья речи –
    комментоманией.

  • Нам надо открыть цикл под названием "Неромантическая поэзия". Почти все что про птиц туда попадает. Мне нравится поэма Эдгара По "Ворон". Вот начало:

    Once upon a midnight dreary, while I pondered weak and weary,
    Over many a quaint and curious volume of forgotten lore, ...

    Ее переводили многие, но никто не передал суть. После 20 лет в англоязычной среде, я начал понимать о чем это. Кто не знает - там человек беседует с вороном и ворон подает только одну короткую реплику, которая странно меняет смысл сказанного до этого.

    Чтоб тут не думали, что кроме меня в литературе нет других хулиганов вот линк на пародию Вознесенского. Здесь тоже разговор с вороном.

    http://www.andreyvoznesensky.ru/index.php?pid=1423

    Дабы не нарушать авторских прав, я поставил линк.

  • Птичка села на окошко.
    "Где была?", - спросил я крошку.
    "Вот тому назад неделю
    у парижского борделя,
    а оттуда сразу прямо
    по кварталам Амстердама,
    где сидела у дверей
    возле красных фонарей".
    "Расскажи-ка мне скорей,
    что видала ты там птица
    в этой дальней загранице?"
    ...
    Я послушал, что сказать?
    Захотелось птичкой стать.

  • Цитата

    даёт широкое поле пародистам. Последним всё же не следует забывать, что пародия тоже требует определённого таланта, по крайней мере, сопоставимого с авторским.
    ----------------------------

    Я все-таки считаю, что если пародист талантливей чем автор ему не следует снижать уровень пародий до уровна автора, а оставаться на своем. Но понимаю, что у каждого на этот счет может быть свое мнение и уважаю его.

  • Рад приветствовать нового автора нашего виртуального Литературного клуба Виктора Коллегорского. Наслаждался звуковыми перекличками в его поэтических строках:

    “Зимовейских кровей соловей…

    Уж и чиж на подхвате и стриж -
    Так лети ж из есенинской сини
    За воровкой сорокой в Париж
    Россиньолем российским к Россини,
    Елисейских Полей соловью…

    Нет, не в Чехию Чехов чахоточный…

    Льежебока, зощенковский Лютик,
    Под водою двадцать тысяч лье ж
    Одолев, в Лютецию и Люттих,
    Как в Париж вернуться или Льеж ...

    Льежевикой, клюйвертовской клюквой,
    Куманикой кумановской всласть
    Брюха барабан набив, как брюквой,
    По воротам «Брюгге» не попасть...”

    И всё же не отпускает ощущение искусственности стихотворных конструкций вследствие их явной перегруженности географическими, историческими ссылками и именами собственными. Видимо, автор так мыслит и/или чувствует, это его право; но это же и сужает круг любителей такой поэзии и даёт широкое поле пародистам. Последним всё же не следует забывать, что пародия тоже требует определённого таланта, по крайней мере, сопоставимого с авторским.

  • Стихи переполнены именами собственными и георгафическими названиями, что (вместе со слабой рифмой и длиннотами) их совсем не украшает...

  • Здесь я уже знаю на кого нельзя пародии делать - на Некрасовскую, зато на Некрасова можно. Вот вам начало одной, из них (это было еще в школе написано)

    Однажды в студенную зимнюю пору
    старушка несла кучу хвороста в гору,
    а с горки в тулупе одет по морозу
    спускался как раз председатель колхоза.
    И вспомнив стишок из прочитанной книжки,
    он гаркнул: "Матрена, откуда дровишки?"

    То что ответила бабка Матрена попадает под запрет на данном форуме.

  • Кстати, я тут состою в одном клубе пародистов http://parnasse.ru/clubs/111 но там все с сопливчиками. Может вам туда заглянуть? Мне было бы интересно посмотреть как вы их в позу поставите. Если что я помогу.

  • Эндрю, я не перед вами извинялся а перед автором подборки. А то что ваших родителей в школу задергали - я в этом и так не сомневался.

  • Преставился ль в Венеции,
    Загнулся ли в Италии,
    Почил ли в бозе в Греции,
    Сыграл ли в ящик в Таллине.

    Иль кони двинул в Турции,
    Иль ласты склеил в Риме,
    на кладбище настурции...
    да хрен со всеми с ними.

  • Умер Мао, умер Тито
    все, конец, про них забыто.

    Зря вы эту тему поднимаете, я про это долго могу.

  • Валерия мне обещала открыть специальную рубрику для моих пародий написанных на работе. Я подумал, что это должно быть так. Надо сделать несколько графических линков на поэзию:

    Поэты - лауреаты конкурсов,
    Поэты,
    Романтические поэты,
    .....
    Плохая поззия,
    Омерзительные стихи,
    Стихотворения и пародии Эндрю Полара.

  • Здесь начинающих нет, моих родителей еще в восьмом классе в школу вызывали за мое творчество.

  • В Китае Мао, а в Белграде Тито,
    того-с, и все про них забыто.

  • Хочу извинится перед автором, что посчитал его начинающим. Оказывается это у вас профессиональное... Тут уж сам Бог велел писать так, другим это направление не под силу. Однако массового читателя и всеобщей любви, к чему стремится большинство авторов, естественно ожидать не приходится. Хотя вы и сами это знаете...

  • Дорогой Эндрю, вы действительно считаете, что ваш набор топонимиов и имён может сравниться со стихами Виктора? Я ведь привёл расклад только одного катрена. Вы со мной не согласны?
    А вы что сделали? Перечислили события из новостей советских времён...

    А в этом одном катрене показана судьба Грибоедова в сравнении с судьбами и смертью других:
    Хемницер - в Турции, в Париже - Кантемир,
    Он, Грибоедов, - в Тегеране.
    Где умереть - во Франции ль, в Иране -
    Не всё ль равно, и разве тесен мир?

    Да разверните вы любой стих и переведите в заложенные там мысли, события, имена...
    Я чего-то не допонимаю, наверное. Но мне понравилось у автора, а не у вас. Хотя вы тоже забавно сорчинять умеете. И смешно.

  • Да это мода сейчас такая. Ввел Максим Амелин. Надо показать свою начитанность, знания античности. Ему в этом году премию Солженицына за это дали. Но это для избранных, гурманов.
    Я в принципе не против, хочется человеку блеснуть, пусть блеснет. Главное чтобы потом автор правильные цели поставил и ушел от словоблудия. У меня про это дело даже стих есть:

    Конечно, это многим не с руки:
    не кланяться, держать удар, терпеть…
    И разменять себя на пятаки,
    на пригоршню…
    но все-таки на медь.

    И это знаю, большинства удел:
    те медяки все скатятся в подвал
    небытия, под фразу: – Как блестел!
    Какие он надежды подавал!..

    Полару
    --------
    Последнее ваше очень даже неплохо. Возьму в коллекцию. Авторство при цитировании гарантирую.

  • Я вообще подумал над смыслом, есть ли вообще какая-то информация в стихах или только перечесление имен и топонимов. Чтоб как-то понять формат аналогичных произведения, я перевел все в плоскость СССР эпохи застоя и вот как это зазвучало:

    Москва, Магнитка, стройка, Днепрогэс,
    вперед ударники на помощь Днепрострою,
    и тезисы ЦК КПСС,
    и Брежнев молодой с одной звездою.

    А на Амуре магистраль сквозь лес,
    московских окон блики золотые
    на темном фоне городских небес,
    Подгорнов, Суслов, Пельше и другие.

  • "На Бейкер-стрит - Ливановский музей.
    Вечнозелёная цветёт там миссис Хадсон.
    Вернулся Карлсон. В Каннах - фильм друзей.
    «Овсянки», сэр. Элементарно, Ватсон".

    Чтобы оценить то необычное впечатление, которое произвели на меня стихи автора, я привожу (для римера) только один катрен из его стихов. В этих четырёх строках названы место происшедшего на - Бейкер-стрит, лучший актёр в роли Шерлока Холмса - Ливанов, фамилия прекасной исполнительницы роли миссис Хадсон Рины Зелёной, название сказки Атрид Линдгрен "Возвращение Карлсона", призёр Каннского фестиваля фильм Звягинцева "Овсянки" и известная всем фраза, так просто написанная как волшебно и просто читаются стихи Виктора Коллегорского- элементарно Ватсон.
    А ведь стихи необычные для меня тем обилием мифологических, литературных, жизненных, виртуальных и реальных персонажей, событий и символов, метафор, которые вмещены в строки стихотворений. Эрудиция, грамотность, знания, талант поэта - всё мне показалось присутствует. А о рифме и музыке в стихах, отмеченные в комментах выше и повторяться не стоит.
    Я получил огромное наслаждение, читая эти стихи.
    Спасибо автору, что пришёл к нам.

  • Туман поверхность Темзы застелил,
    огни вечерние на улицах Парижа,
    а я отказ на визу получил
    и ни хрена такого не увижу.

  • Стихи и мне понравились. Но не слишком ли много "бряцания" эрудицией. Когда-то прочитал я пародию Всильева на П.Антокольского: "Здесь побывали все под сводом книжной арки. Аркебузиры, лучники прошли Вйоны, мушкетёры, Жанны Д'Арки..." И я даже не знаю, хорошо иль плохо, что уважаемый г-н В.Коллегорский в этом отношении Антокольского оставил далеко позади. Ваш Ю.К.

  • А написать вам гипотетический ответ Ивана Бунина на вольный сонет или ну его на фиг (сонет, конечно, не Бунина)?

  • Вот вам пародия на тему обилия географических названий

    В Париже, в Риме ли, в Москве или в Потсдаме
    в Венеции ль, Стокгольме, в Роттердаме,
    в Бразильском Рио, в Африканской Гане,
    в Гвинее, иль в Марокко, иль в Ботсване,
    в Алжире, в Анкаре, или в Стамбуле
    везде я пиво пью холодное на стуле.

  • Стихи понравились. Игра со звуком замечательна! Спасибо!
    Новых удач!

  • Уважаемые дамы и господа!
    Позвольте представить нового автора на сайте, но довольно известного среди поэтов- Виктор Коллегорский.
    Стихотворения Виктора мне представляются несколько необычными,- они несут редкое сочетание свободы творческого полёта и изысканности рифмы. Недаром автор является лауреатом нескольких международных конкурсов.
    Желаю автору успешного дебюта на Острове!
    Всего наилучшего,
    Валерия

Последние поступления

Кто сейчас на сайте?

Голод Аркадий  

Посетители

  • Пользователей на сайте: 1
  • Пользователей не на сайте: 2,326
  • Гостей: 897