ГДЕ ТО НА СКЛОНЕ, ЦВЕТУТ ЭДЕЛЬВЕЙСЫ

   За холмами, на замёрзших вершинах, когда то застывшие перстами титанов, грозящих древним богам, под хмурым небом, на высокогорьях с живительными и робкими лучами солнца, наполняющих прохладное утро, открывались взору путника, затенённые уголки, дремлющей долины, повисшей между небом и радугой, нисходящей к подножию мира и отгороженной от бескрайнего океана земных проблем, где собирались безмолвной стаей в дорогу кучерявые облака напоминающие барашков, которые паслись на сказочном лугу, прибившись к смутному силуэту, утомлённого и сидячего паренька, прислонившемуся к растрёпанной копне и безмятежно спящему под уютным небом, с повисшей в сиреневой дымке гигантской люстрой и мерцающими звёздами, меркнущими на открывающемся зонтике небосклона. Вьющаяся по склону тропа, заползающая змейкой на вершину, словно греется, свернувшись на стёртом пятачке, возле прилизанных временем валунов и в порывах налетающего ветра, выхватывающим пыль из под ног и кружась в вальсе над грудой камней, выложенными веером в круг причудливой природой, изваявшей подобие уларов, словно часовых охраняющих время, текущее над миром в простирающемся, как на ладони однообразным ландшафтом, застывшим величественным монументом далёкой эпохи, соединяющее прошлое и настоящее. Утро встречает удивительными красками и свежей палитрой цветов, с калейдоскопическими узорами, меняющимися на солнце. Волнующее чувство, умиротворяющей гармонии, с частичкой бытия, занесённое в начало весны. В конце февраля, здесь уже довольно тепло и улетая из студёной зимы, в другую тогда страну, бывшую республику, расположенную на незнакомой местности, с иными традициями, к самому краю земли. Где словно на старом атласе, видны складки гор и не отличить, где наша и начинается другая территория. Те же горы, как колоритные и похожие картины, нарисованные словно кистью художника и общее для всех очаровательное солнце. Но вскоре, мы вновь возвращаемся домой, опять в восьмидесятые годы и попадаем в календарную весну, где ещё хрустит под ногами снег, а ручьи едва пробиваясь на поверхность, уносят с улиц раскисающую слякоть и надоевшую за долгие месяцы серую скуку, стирающей всуе отрезки, вековой полузабытой эпохи, за несколько лет, которые оставались, до последней закончившейся в прошлой стране, чужой войны. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Посвящено Диме Морозову - знакомому пареньку, из детства, где дружили когда то. В 18 лет он ушёл служить и вскоре ввели в Афганистан войска. Там был в сражениях, многократно ранен и награждён двумя орденами Красной звезды. Жил после увольнения, несколько лет. Светлая ему Память и Всем погибшим, на жестоких войнах!

 

ЗДЕСЬ АНГЕЛЫ ПОДОЛГУ НЕ ЖИВУТ

Хорошие подолгу не живут, уходят рано на покой.

Им херувимы в честь поют, в дорогу провожает хор.

И вьюга завывает вслед, узоры белые плетёт.

С заснеженных седых полей, метелью тропы занесёт.

 

Царит в безмолвие покой, холодных безучастных звёзд.

Ночами путник оглушён, на перекрёстках вечных снов.

Сгорает видимо дотла, упав в забвение звезда -

- Слепой и тёмный мир, из слов осветит, скрасив на века.

 

 Где жизнь рождённая у ног, как пыль несущаю с полей,

мой берег и причал родной, согреет солнце на заре.

Не вечен постаревший кров, померкнут далее года

и ветер унесёт листок, покинув эти берега.

 

ОБЫЧНЫЙ ДЕНЬ.


Все спешат на улицах городов,
где машины и люди, сливаются в постоянном потоке.
Впереди перекрёстки, совсем как в жизни, 
полосатые зебры.
и выглядывают, разноглазые светофоры,
Подслеповатая старушка, 
которая хочет перейти дорогу, но боится.
Стоит и ожидает, когда можно будет пройти, через бурлящий, наезжающих вплотную, постоянно отовсюду, поток машин.
Никто здесь не хочет, никому уступать.
Беру её за руку, одетую в деревенскую варежку,
и осторожно, словно ребёнка перевожу. 
Машины останавливаются и такой знакомый, 
с детства, запах ощущается, словно это мамина рука.
Она очень любила вязать. 
Так приятно потихоньку, вести её за собой, 
за эту мягкую и теплую, шерстяную варежку.
Но надо спешить и становится немного, не по себе. 
Очень жаль, когда снова растворяешься в суете.
Помогайте иногда слабым,просто так, не обращая внимания,
на наши серые и ускользающие будни.

 

ОБЩЕСТВЕННАЯ ЖИЗНЬ


Всё общество и жизнь в нём,
 словно большой караван- сарай.
Как рынок с *Итиль... Где всё продаётся. 
В том числе информация и душа...
которую, очень многие, видимо,
 уже и не имеют.
Поэтому они и становятся сродни злобным и кровожадным хищникам. 
В природе не существует абсолютной пустоты и нет непреодолимых препятствий.
Но есть предпосылки, по стечению обстоятельств
и есть разные дороги и попутчики,
с которыми встречаешься и расстаёшься, в течении всей жизни,
более или менее отведённое, каждому время.
Всё остальное, это мы с нашими мыслями и решениями, 
по совокупности, выбираемыми интуитивно и обычно правильно.
Чаще пользуемся, более удобными и лёгкими подсказками, но весьма ошибочными.
Вначале есть, только две тропинки...направо и налево.
От них разбегаются другие, а потом, как на глобусе и у полюсов все пути с дорожками, пересекаются и сходятся.
---------
*Итиль, столица Синей орды, и торговых дорог, находилась недалеко от Астрахани.


Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться
  • Автор ищет собственный эмоциональный стиль выражения впечатлений, находит отточенный слог. Значит, он работает и совершенствует свои тексты, чтобы порадовать читателя прекрасным произведением.
    Но не всегда такие длинные предложения, как в первой миниатюре, оправдывают себя. В данном случае пунктуационные ошибки и ляпы затрудняют чтение настолько, что приходится много раз перечитывать его, чтобы вникнуть в суть сказанного автором.
    Если не хватает пока собственной грамотности, то лучше разбивать сложные предложения на несколько коротких или работу доверить корректорам. От этого красота описания не исчезнет, а изложение выиграет. Всегда приятно читать грамотного и хорошего автора. Я возьму для примера первое предложение: «За холмами, на замёрзших вершинах, когда то застывшие перстами титанов, грозящих древним богам, под хмурым небом, на высокогорьях с живительными и робкими лучами солнца, наполняющих прохладное утро, открывались взору путника, затенённые уголки, дремлющей ещё долины, повисшей между небом и радугой, нисходящей к подножию мира и отгороженной от бескрайнего океана земных проблем, где собирались безмолвной стаей в дорогу кучерявые облака напоминающие барашков, которые паслись на сказочном лугу, прибившись к смутному силуэту, утомлённого и сидячего паренька, прислонившемся к растрёпанной копне и безмятежно спящим под уютным небом, с повисшей в сиреневой дымке гигантской люстрой и мерцающими звёздами, меркнущих на открывающемся зонтике небосклона».
    Итак - За холмами(,) на замёрзших вершинах, когда-ТО застывшИХ перстами титанов, грозящих древним богам, под хмурым небом(,)на высокогорьях с живительными и робкими лучами солнца, ЗАполнИВШИХ прохладное утро, открЫлись взору путника(,) затенённые уголки(,) дремлющей ещё долины, повисшей между небом и радугой, нисходящей к подножию мира и отгорАЖИВАЮЩЕЙ от бескрайнего океана земных проблем...
    Дальше предложение нельзя продолжать в авторском виде. Смотрите по смыслу: открылись взору уголки долины, повисшей между небом и радугой, нисходящей (дальше по смыслу о радуге) к подножию и отгораживающей от океана проблем. Дальше речь пойдет об облаках, и их не прилепить никак к предыдущему выражению. Поэтому с заглавной строки:
    В вышине собирались безмолвной стаей в дорогу кучерявые облакА, напоминающие барашков, которые паслись на сказочном лугу(,) прибившись к смутному силуэту(,) утомлённого и сидЕВШЕГО паренька, прислонивШЕГОСЯ к растрёпанной копне и безмятежно спящЕГО под уютным небом(, ).
    Дальше я не смог понять мысли автора и прекратил бороться с нагромождением слов. «С повисшей в сиреневой дымке гигантской люстрой и мерцающими звёздами, меркнущих на открывающемся зонтике небосклона».
    Ну так далее. Как это, например: «...калейдоскопическими узорами, меняющиеся на солнце...» Узорами, меняющимися на солнце, или узоры, меняющиеся на солнце.
    С наилучшими пожеланиями, Олег

  • Точно наставил ляпов. Виноват и грешен.
    Буду с этим бороться и исправлять.
    Спасибо за разборку текста.

    Хочется добавить, что разбить сложное предложение. на простые несложно
    и потерять смысловую цепочку и интерес к ним.

    Комментарий последний раз редактировался в Среда, 16 Нояб 2016 - 16:24:04 Бунин Юрий
  • Уважаемый Юрий!
    Первая Ваша зарисовка несколько насторожила с непривычки, но когда вчитался - все встало на свои места.
    Довольно таки оригинально, но главное - красиво звучит. Если кто-то скажет, что это проза, то ошибется. Это скорее верлибр, те есть свободный стих. Раньше в русском языке был редок, и в основном применялся на Западе. Ну а сегодня широко распространен. Кто-то пишет верлибром в дань моде, кто-то по неумению писать стихи в классической форме, ну а кто-то потому, что в этот момент широта души такова, что не вписывается в стандартные рамки (размер, рифма).
    Так вот, когда я читал Ваш верлибр, то так себе и отметил, что Юрий в момент написания данного стихотворения не вписывался между небом и землёй, ему мешали узкие габариты, поэтому он и не стал циклиться на форме, а сразу перешёл к содержанию. По моему мнению, у автора это получилось!
    Также понравилось Ваше стихотворение. Например вот эти искренние строки:
    "Сгорает видимо дотла, упав в забвение звезда.
    Слепой и тёмный мир из слов осветит, скрасив на века."
    Здесь может быть после слова "звезда" поставить тире вместо точки? Чтобы было яснее: что чего осветит.
    Спасибо за Вашу поэзию, желаю Вам творческого развития и успехов!
    Н.Б.

  • Век живи и век учись, а всего так и не объять.
    Но много интересного, часто узнаём от приятного собеседника.
    Спасибо за поддержку и в участие.

    Комментарий последний раз редактировался в Среда, 16 Нояб 2016 - 15:37:46 Бунин Юрий
  • ЗАМЕЧАНИЕ. Иттиль был столицей Хазарии в дельте Волги. Город был назван в честь Аттилы.

  • Возможно Вы правы.
    Тогда пересмотрю и исправлю название.
    Спасибо за замечание.

  • Данные миниатюры, представленные нам автором Юрием Буниным, привлекают внимание уже тем, что это – миниатюры, поскольку неискушенному романами и весьма ограниченному во времени современному читателю предпочтительнее почитать что-нибудь покороче. Хотя написать что-нибудь покороче, да такое, чтобы было приятно читать, не так уж просто. Автор смог окунуть нас в особую бесподобную атмосферу и природа поражает своей красотой. В этих супер-миниатюрных работах всё выдержано художественно и кратко, без лишних слов и послесловий, свойственных начинающим авторам. Ощущается даже, что сам автор – мастер лаконизма или, по крайней мере, знаком с той сестрой, которую Антон Палыч Чехов называл краткостью. Автор выдеживает стиль до конца. В целом читается легко и свободно. Маленькие тексты, а какой глубокий смысл и баланс, равновесие в каждом слове. Миниатюры на редкость гармоничны. В малой форме автору удалось вместить глубокий смысл бытия.
    С уважением, Юрий Тубольцев

  • Доброго Дня! Я рад что Вам понравилась, подборка миниатюр и содержание.
    Спасибо Юрий, за лестный отзыв.

    Комментарий последний раз редактировался в Среда, 16 Нояб 2016 - 8:49:51 Бунин Юрий
  • Уважаемый Юрий!
    Прочитав Ваши миниатюры, мне вдруг вспомнились слова песни: «Всё что думал и чувствовал добрый поэт, на бумаге теперь отразилось». Живописно и лирично, при этом не покидает ощущение, что наблюдаешь за кропотливой работой художника. Первую миниатюру, конечно, надо ещё доработать стилистически, разбить на абзацы. Да и другие миниатюрки хорошо было бы отредактировать. Большие проблемы с пунктуацией.
    Вторая миниатюра поэтична. В ней и тоска, и грусть, и повод к размышлениям. Да, в народе бытует мнение, что лучших забирает смерть. «Хорошие подолгу не живут» С этим можно поспорить. По-моему, смерть забирает всех рано или поздно. Просто уход хороших людей, ярких личностей вызывает боль и недоумение. И даже если прожита большая жизнь, всё равно кажется, что человек ушёл рано.
    «Утреннюю звезду» мы уже, кажется, имели удовольствие читать.
    Заключительные две зарисовки мне нравятся по форме и содержанию. Каждая мысль с новой строки. Ничего лишнего, всё главное и важное.
    Зарисовка «ОБЫЧНЫЙ ДЕНЬ» - словно отрезвляющая пилюля. Из серости будней вырываются самые дорогие воспоминания, незаметное становится очевидным, приходит осознание, что в бурлящем потоке жизни ты должен не просто карабкаться, а искать любовь, становиться сильнее, быть ответственным за себя и других.
    Миниатюра «Общественная жизнь» ещё больше расширяет эту тему. Правда,«караван- сарай» - сложный образ… Я даже представить не могу.

    Комментарий последний раз редактировался в Вторник, 15 Нояб 2016 - 20:16:48 Демидович Татьяна
  • Спасибо, Юрий! Честно говоря, не могла представить такое сооружение.Сейчас посмотрела в Интернете картинки... Великолепная восточная архитектура! Отличные отели были для купцов.

    Комментарий последний раз редактировался в Вторник, 15 Нояб 2016 - 21:39:00 Демидович Татьяна
  • Немного отредактировал, пока вы читали.
    Спасибо Татьяна, за комментарий. Всё охватить, сразу сложно.
    Постараюсь скоро, привести в порядок.

    Караван - сарай назывался город, для кочевых народов.
    Из Википедии: - Карава́н-сара́й (Перс. کاروانسرای [kārvānsarā] — «Кāрвāн-Сарā», дворец на торговом пути, дом отдыха; а также «хан» (от перс. خان‎ [xān], откуда и осман. خان ‎ [han]), араб. فندق‎ [funduq] и «fundaco» в Венеции) — большое общественное строение на Ближнем и Среднем Востоке и в Средней Азии, в городах, на дорогах и в ненаселенных местах, служащее кровом и стоянкой для путешественников, как правило — для торговых караванов.
    В крупных городах караван-сараи представляли собой полноценные подобия современных гостиниц, с предоставлением дополнительных услуг — питания (чайхана), бань, денежных обменных пунктов и т. п.

    Неполная копия, из другого источника: -
    Караван-сараи – своеобразные общественные сооружения на средневековых торговых путях, гостиницы для кочующих купцов и путешественников. Распространение получили не только в Армении, но и в сопредельных странах и странах Востока. Возникновением своим караван-сараи обязаны караванной торговле, расстояния между ними выбирались примерно равными дневному переходу караванов.
    http://www.abp.am/tourist/sights/other/karavan-saray/

    Комментарий последний раз редактировался в Вторник, 15 Нояб 2016 - 21:28:55 Бунин Юрий
  • То, что миниатюра "Утренняя звезда" публикуется второй раз, это моя ошибка. Не углядел при составлении подборки, за что и прошу прощения.

  • Уважаемые читатели!
    Вашему вниманию предлагается подбор миниатюр г-на Бунина. Каждая миниатюра – это маленькая зарисовка с натуры, сделанная острым взглядом человека, который умеет в казалось бы обыденных вещах увидеть нечто особенное, что важно не только для него, но и для всех нас. Конечно, миниатюры выиграли бы, если бы их коснулось перо опытного редактора, но и в таком виде они позволяют судить об авторе, как о большом мастере удивительных зарисовок. Надеюсь, что Вам понравится публикуемый материал, а автору - дальнейших успехов в творчестве. К.Б.

  • Уважаемый г-н Бунин,
    если речь идёт о рассказе "Зачётные трассы", то давайте не будем торопиться с ним. Его нужно хорошо отредактировать, а потом мы сможем включить его в новую подборку Ваших зарисовок, которыми, я надеюсь, Вы в будущем порадуете нас.
    Всего доброго,
    К.Б.

  • А можно заменить сейчас, бывшую миниатюру, на новую.
    Через несколько минут, поменяю в подборке зарисовок.
    и добавлю на авторский сайт.

Последние поступления

Кто сейчас на сайте?

Афоничев Виктор  

Посетители

  • Пользователей на сайте: 1
  • Пользователей не на сайте: 2,326
  • Гостей: 507