Мастинская   Фаина

 

Я САМЫЙ НЕСЕРЬЁЗНЫЙ...

Многие десятилетия, ещё до революции и после неё, разнообразные русские критики утверждали, что произведения Антона Павловича Чехова пессимистичны, персонажи его хмурые, одинокие, несчастные, а пишет так автор потому, что сам писатель невесёлый, унылый  человек, с хмурой и пасмурной душой.

А я в этой небольшой статье хочу возразить критикам и доказать, что Чехов был по натуре своей жизнерадостным, весёлым человеком, юмористом и писал юмористические и сатирические рассказы, пьесы и даже письма к родным, жене, друзьям в присущем ему остроумном стиле.

Известный писатель Корней Иванович Чуковский обобщил воспоминания об Антоне Павловиче его братьев, жены, друзей и писал о нём так:

«Молодого, бессмертно весёлого хохота Чехову было отпущено столько, что, чуть только у него среди его тяжких трудов выдавался хотя бы час передышки, веселье так и било из него, и невозможно было не хохотать вместе с ним».

Чуковский приводит примеры весёлых розыгрышей, шуточных сцен, пантомим и целых маленьких комедий, заводилой и автором которых был Антон Павлович. Особенно весёлыми, в присутствии многочисленных гостей, бывали вечера в летнее время на разнообразных дачах, которые нанимались ежегодно для поправки здоровья Чехова.

Вот Антон Павлович выходит к гостям, одевшись в шитый золотом мундир прокурора, который принадлежит хозяину дачи, загримированный под прокурора, и начинает на разыгрываемом судебном процессе произносить обвинительную речь против присутствующего среди гостей  друга своего... художника Левитана. В чем только Чехов не обвинил Левитана! И в уклонении от воинской повинности, и в тайном винокурении, и в содержании тайной кассы ссуд в сарайчике во дворе дачи, и в оставлении множества побочных детей без содержания... От этой речи и от того, как Левитан совершенно естественно изумлялся и порывался возразить, все умирали от хохота. В другой раз Антон Павлович, вымазав лицо сажей, надев бухарский халат, навернул на голову нечто вроде чалмы и разыграл из себя бедуина, ни слова не знающего по-русски. Нет, но сотворить такое с городовым! Сунул московскому городовому тяжёлый арбуз, обмотанный толстой бумагой, и сказал ему с озабоченным видом: - «Бомба! ...неси в участок, да смотри осторожнее!».  А то при гостях уверял чрезвычайно наивную молодую писательницу, что его голуби потому имеют оперения кофейного цвета, так как являются помесью голубя с кошкой той же окраски.

Обратимся к рассказам Чехова, написанным им в молодые годы, причём, под разными смешными псевдонимами: Балдастов, Брат моего брата, Человек без селезёнки, Антонсон, Дяденька, Антоша Чехонте и др.

Читая чеховские рассказы, поражаешься, как изумительно работает писательское  воображение, как писатель «влезает в шкуру» своих персонажей, перевоплощается, живёт их жизнью, говорит их языком. Вот, например, как хорошо автор в рассказах - «Гриша», «Детвора», «Мальчики», «Беглец», «Событие» понимает детей, их психологию, детские фантазии, с каким тёплым юмором описывает, как дети размышляют, сравнивают кого-то с кем-то «со своей колокольни». Вот размышления и сравнения маленького Гриши:

«Мама похожа на куклу, а кошка на папину шубу, только у шубы нет глаз и хвоста... Папа - личность в высшей степени загадочная! Няня и мама понятны: они одевают Гришу, кормят и укладывают спать, но для чего существует папа - неизвестно. Есть ещё другая загадочная личность - это тётя, которая подарила Грише барабан. Она то появляется, то исчезает. Куда она исчезает? Гриша не раз заглядывал под кровать, за сундук и под диван, но там её не было...» («Гриша»)

Ранние рассказы Чехова сплошь юмористичны, он показывает человеческие пороки - враньё, глупость, лицемерие,  холопство, бездушие, пошлость - в смешном виде, и этот смех иногда весёлый, иногда сочувственный, а чаще - больно ранящий, доходящий до сарказма.

Вот чиновник Червяков из рассказа «Смерть чиновника» в смешной сцене :  он в театре нечаянно чихнул на близкую лысину впереди сидящего генерала. После этого завязывается надоедливая канитель с бесконечными извинениями,  не останавливает Червякова ничего - ни обещание генерала, что не выгонит его со службы, ни многообещающие намёки на повышение, и только тогда, когда утомлённый генерал гаркнул: «Пошёл вон!», у Червякова в животе что-то оборвалось и всё закончилось смертью чиновника. Смешно и трагично!

ТОлстый в рассказе «ТОлстый и ТОнкий» искренне рад встрече  с приятелем гимназических лет, они разговорились, повспоминали, посмеялись, как равные, своим молодым шалостям. И мы смеёмся вместе с ними. Но как только Тонкий узнаёт из разговора, что Толстый сильно преуспел по службе и уже имеет две звезды, то начинает тут же некрасиво и унизительно заискивать, вести  себя подобно лакею и вызывает тем самым презрение ТОлстого.  Как живучи эти пороки - лицемерие и холопство!

А «Унтер Пришибеев»? Добровольно, не по обязанности, а по  извращённой любви - доносчик, шпион, кляузник, весь смысл жизни которого выслеживать односельчан и не давать им спокойно жить. И сам попадает в каталажку, что выше его тупого разума. Настоящая насмешка, сатира!

Но  сплошная россыпь перлов сатиры и юмора в рассказе «Письмо к ученому соседу», написанного Чеховым в 20 лет (в 20 лет!!!), обличающего средневековое невежество человека конца 19 века - просто  восторгает! И вот вам смешная цитата из этого «Письма к ученому соседу»:

«Отец Герасим сообщил мне, что вы неправильно мыслите об луне, т.е. о месяце, который заменяет нам солнце в часы мрака и темноты, когда люди спят... Вы пишете, что на луне, т.е. на месяце живут и обитают люди и племена. Этого не может быть никогда, потому что если бы люди жили на луне то заслоняли бы для нас магический и волшебный свет ее своими домами и тучными пастбищами. Без дождика люди не могут жить, а дождь идет вниз на землю, а не вверх на луну. Люди живя на луне падали бы вниз на землю, а этого не бывает. Нечистоты и помои сыпались бы на наш материк с населенной луны. Могут ли люди жить на луне, если она существует только ночью, и днем исчезает?» Эхо подобного  невежества, и даже во времена всеобщего образования, но можно услышать и в 21 веке.

Перечислить множество рассказов и из всех процитировать чеховский юмор, его иронию - невозможно. Но не могу равнодушно пройти мимо иронической новеллы  «Жизнь прекрасна», перед тем как перейти к эпистолярному наследию Чехова. Смешно, но как эта ирония поднимает настроение!

«Жизнь пренеприятная штука, но сделать её прекрасной очень нетрудно.

Когда в твой палец попадает заноза, радуйся: «Хорошо, что не в глаз!»

Радуйся, что ты не лошадь конножелезки, не кОховская «запятая» (возбудитель туберкулёза - авт.), не свинья, не осёл, не медведь, которого водят цыгане, не клоп...

Радуйся, что ты не хромой, не слепой, не глухой, не немой, не холерный...

Радуйся, что ты имеешь возможность... не быть женатым сразу на трёх.

Если у тебя болит один зуб, то ликуй, что у тебя болят не все зубы...

Когда ведут тебя в участок, то прыгай от восторга, что тебя не ведут в геенну огненную.

Последуй, человече, моему совету, и жизнь твоя будет состоять из сплошного ликования».

*    *    *

 

Речь далее пойдёт об эпистолярном наследии Чехова, а оно, это наследие - ЧУДО во всех отношениях!

Вот как Антон Павлович характеризовал  сам себя в письме к писателю Владимиру Галактионовичу Короленко:

«Из всех ныне благополучно пишущих россиян я самый легкомысленный и несерьёзный; я на замечании; выражаясь языком поэтов, свою чистую музу я любил, но не уважал, изменял ей и не раз водил её туда, где ей не подобает быть»,

 / Письмо №76, том 11, 17 октября1887 г./ 

«Снится ли Вам Левитан с чёрными глазами, полными африканской страсти? Продолжаете ли Вы получать письма от Вашей семидесятилетней соперницы и лицемерно отвечать ей? * * В Вас, Лика, сидит большой крокодил, и в сущности я хорошо делаю, что слушаюсь здравого смысла, а не сердца, которое Вы укусили. Дальше, дальше от меня! Или нет, Лика, куда ни шло: позвольте моей голове закружиться от Ваших духов и помогите мне крепче затянуть аркан, который Вы уже забросили мне на шею.»

« Ну, до свидания, кукуруза души моей. Хамски почтительно целую Вашу коробочку с пудрой и завидую Вашим старым сапогам, которые каждый день видят Вас.»

/Письмо А.П.Чехова к Лике Мизиновой от 28 июня 1892г., № 308, стр.576, том 11, Полное собрание сочинений А.П.Чехова/

Вот так писал свои письма Антон Павлович любимой женщине, пересыпая  их жемчужинами остроумия и юмора, а иногда перлами сарказма и иронии, когда Лика не могла или не хотела его навестить.

/* * Хочу дать интересное пояснение к первым двум предложениям письма Чехова к Лике Мизиновой : одно время художник Левитан был влюблён в эту красивую и обаятельную женщину. Под семидесятилетней соперницей Чехов подразумевает Софью Петровну Кувшинникову, известную художницу, разносторонне одарённую женщину, салон которой был широко известен и посещаем в Москве. Между Левитаном и Софьей Кувшинниковой был длительный роман, (она была старше Левитана), они несколько лет в летние месяцы выезжали на этюды в город Плёс на Волге. Когда был опубликован известный рассказ Чехова «Попрыгунья», то вся Москва узнала в героине Софью Кувшинникову, разразился скандал, большинство читателей и семья Кувшинниковых осудили Чехова/

Хотя в двух толстенных томах Полного собрания сочинений было опубликовано всего 895 писем от Чехова к 161 адресату, но они составляют только четверть   всего наследия, ибо литературоведам известны 2884 письма плюс множество утерянных писем адресатами Чехова. Вы поражены таким количеством?! Так не забудьте самое главное, что кроме гор писем к сотням друзей, родственников, авторов, издателей, женщин и мужчин, Антон Павлович Чехов написал более 200 рассказов, огромную книгу «Остров Сахалин», пьесы «Медведь», «Свадьба», «Дядя Ваня», «Чайка», «Вишнёвый сад», «Иванов», «Три сестры», повести и статьи.

Письма Чехова - это ценнейший раритет, золотая жила, по которой можно изучать эпоху, вы можете найти там всё : рассуждения о современной ему литературной жизни, меткие характеристики писателей, драматургов и их произведений, критические высказывания Чехова в адрес газет, журналов и их издателей,  описания путешествий, городов России, Европы и Азии, их архитектуры, размышления о западно-европейском искусстве, описание всех ужасов жизни каторжан на острове Сахалин, рассуждения о деньгах, пересказывание слухов, мысли о славе, благотворительности, о воспитанности и невежестве, медицинские диагнозы, способы лечения различных заболеваний в те времена, сообщения и обсуждение проблем при эпидемии холеры, о встречах с Львом Толстым, Короленко, Куприным, Горьким, Григоровичем, Шолом-Алейхемом, Немировичем-Данченко, Станиславским, Чайковским, Репиным, Комиссаржевской, Щепкиной- Куперник и многое др.

Чехов - просто несравненный, неповторимый, неутомимый, многообразнейший мастер письма. Вы только посмотрите, прочтите, насладитесь, какой простой и непринуждённый язык в его письмах, как он умеет большую и важную мысль или глубокое чувство  высказать легко, ясно, доступно. А какое неиссякаемое, неистощимое, умное остроумие! А проявление в письмах свойства его натуры - иронизировать и смеяться над самим собой! Какое мужество, стойкость, внутренний стоицизм, присущие натуре Чехова, мы находим в его письмах!

Вот Антон Павлович в письме №129, стр.248, к брату Михаилу Павловичу 28 июля 1888г. красочно, подсмеиваясь над самим собой, описывает своё возвращение из путешествия по Чёрному морю на первом попавшемся попутном судне из Сухуми в Поти.

«Паршивенький грузовой пароход «Дир» мчится на всех парах (8 узлов в час) от Сухуми в Поти. Двенадцатый час ночи... В маленькой каютке, единственной на пароходе и похожей на ватерклозет, нестерпимо душно и жарко. Воняет гарью, канатом, рыбой и морем...Слышно, как работает машина: «бум», «бум», «бум»... Над головой и под полом скрипит нечистая сила...Темнота качается в каютке, а кровать то поднимается, то опускается... Всё внимание желудка устремлено на кровать, и он, словно нивелируя, то подкатывает выпитую сельтерскую воду к самому горлу, то опускает ее к пяткам...Чтобы не облевать в потёмках одежи, быстро одеваюсь и выхожу... Темно... Ноги мои спотыкаются о какие-то железные шпалы, о канат, куда не ступнёшь, всюду бочки, мешки, тряпьё...Под подошвами угольный мусор... Ощупью взбираюсь по лестничке на капитанскую рубку...Качает...Мачта впереди рубки качается мерно и не спеша, как метроном; Стараюсь отвести от неё глаза, но глаза не слушаются и вместе с желудком следят только за тем, что движется...Море и небо тёмны, берегов не видно, палуба представляется черным пятном... Ни огонька... Сзади меня окно...Гляжу в него и вижу человека... Он вертит колесо с таким видом, как будто исполняет «Девятую симфонию»... Рядом со мной стоит маленький, толстенький капитан в жёлтых башмаках... Вдруг капитан срывается с места и со словами: «Чёррртова кукла!» - бежит куда-то назад.

- Влево! - кричит он он с тревогой во всё горло. -Влево... Вправо! Аря...ва...а-а! Слышится непонятная команда, пароход вздрагивает, нечистая сила взвизгивает... «А ва-а-ва!» - кричит капитан, у самого носа звонят в колокол, на чёрной палубе беготня, стук, тревожные крики...

- Что такое? - спрашиваю я и чувствую что-то вроде маленького ужаса. Ответа нет.

- Столкнуться хочет, чёррртова кукла! - слышится резкий крик капитана... - Вле-ева-а!

У носа показываются какие-то красные огни, и вдруг раздаётся среди шума свист не «Дира», а какого-то другого парохода... Теперь понятно: мы столкнёмся! «Дир» пыхтит, дрожит, и как будто не движется, ожидая, когда ему идти ко дну... (Тут со мной происходит маленькое недоразумение, продолжавшееся не более полминуты, но доставившее мне немало мучений... Полминуты я был убеждён в том, что Я погубил пароход...)».

В письмах №140 и 141 Чехов с юмором описывает свои ощущения после получения в 1888г. (в 28 лет!!!) Пушкинской премии от Академии Наук за сборник рассказов «В сумерках», как за «лучшее литературное произведение, которое отличается  высшими художественными достоинствами»:

« Премия, телеграммы, поздравления, актёры, актрисы, пьесы - всё это выбило меня из колеи. Прошлое туманится в голове, я ошалел; тина и чертовщина городской, литераторской суеты охватывают меня, как спрут-осьминог. Всё пропало! Прощай лето, прощайте раки, рыбы, остроносые челноки, прощай моя лень, прощай голубенький костюмчик.»

«Известие о премии имело ошеломляющее действие. Оно пронеслось по моей квартире и по Москве, как грозный гром бессмертного Зевеса. Я все эти дни хожу, как влюблённый; мать и отец несут ужасную чепуху и несказанно рады, сестра, стерегущая нашу репутацию со строгостью и мелочностью придворной дамы, честолюбивая и нервная, ходит к подругам и всюду трезвонит. Жан Щеглов толкует...о пятистах врагах, каких я приобрету за 500 премиальных рублей».

Но вот мы с вами открываем 12 том Полного собрания сочинений А.П. Чехова и находим там только 68  из 413 его писем к Ольге  Леонардовне  Книппер, артистке Малого Художественного театра (МХАТ), невесте, а затем жене писателя. Это глубоко личные письма влюблённого мужчины зрелого возраста, раздираемого сожалениями о долгих разлуках между ними, так как из-за болезни он вынужден был зимние месяцы жить на юге, в Ялте, а Ольга Книппер в зимние сезоны играть свои роли в Московском художественном театре. Конечно, письма эти не писались Чеховым для третьих лиц, а тем более для публикации, он такого себе и представить не мог. Поэтому в них  мы находим искренние, ласковые, нежные слова любви и восхищения, а иногда юмористические прозвища и обращения к своей любимой женщине. Тоску одиночества зимними днями и вечерами побеждала  любовь к этой необыкновенной, талантливой, благородной, наконец, красивой и любящей его женщине, побеждало ожидание и счастье встречи.

Каждое письмо Чехова к жене начинается и заканчивается ласковыми, любовными обращениями и прозвищами, которые сменяются юмористическими или изредка даже брутальными. Такое впечатление, что Антон Павлович, чтоб притушить, приглушить горечь долгих  разлук, терзания неосуществлённой любви и близости, чуть-чуть подсмеивается над собой и своей женщиной.

Учитесь у классика, современные мужчины, как следует, какими словами, каким любовным лексиконом - покорять  женщину! Мотайте себе на ус! Ведь женщины любят ушами! Вот выдержки из опубликованных писем Антона Павловича Чехова к своей невесте и жене - Ольге Леонардовне Книппер-Чеховой:

- Милая дуся моя, милюся... Супружница милая, славная, жена моя бесподобная... Олька, радость моя, немочка моя добрая, славная, светик мой... Умница моя, голубка, радость... Милая актрисуля, замечательная женщина... Миленькая, моя родная...

Бабуня, перевёртываю несколько раз в воздухе, подбрасываю, ловлю и, крепко сжав в объятиях, целую... Ну, будь здорова, дворняжка, можно тебя перевернуть вверх ногами, потом встряхнуть, потом обнять и укусить за ушко?

Скучно мне без тебя, эксплоататорша души моей...собака ты этакая... Дуся моя, замухрышка, собака... Милый мой пёсик, милый мой зяблик...Старушка моя милая, бесценная, балбесик мой...Дусик мой, лошадка...Гургулька, не ропщи на меня... я тебя люблю и буду любить, пупсик мой...Скоро, скоро мы увидимся, старушка моя милая, бесценная. Я буду тебя обнимать и ласкать...

Под письмами к жене  Чехов подписывался так:  Твой иеромонах... Твой заброшенный, полинявший и тусклый муж... Твой Шиллер Шекспирович Гете...

Можно только поражаться и  восхищаться Антоном Павловичем Чеховым, этим великим человеком и писателем, восхищаться его мужеством, стойкостью, выдержкой, несмотря на тяжёлое заболевание, начавшееся в 24 года, находившим в себе силы оставаться остроумным и юмористичным, жизнерадостным оптимистом, любящим людей и жизнь... 


Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться

Люди, участвующие в этой беседе

  • Гость - 'Гость'

    Прекрасное и, как всегда у глубокоуважаемой Фаины, глубокое исследование, а ссылки на "первоисточник" (т.е. попросту - цитаты)только утверждают самостоятельность автора. И никакой компиляции (т.е. пересказов исследований других авторов) здесь нет!

  • Гость - 'Гость'

    Чудесно написано, спасибо.Я его тоже люблю. И короткометражные фильмы по его рассказам незабываемы.
    Продолжайте в том же духе. Будьте здоровы.
    Мила Мошкович

  • Гость - Коровкина Ирина

    Дорогая Фаина!
    Спасибо! Прочитала с огромным интересом. Некоторые высказывания записала себе в еженедельник.
    Вы - молодец. Впрочем, как я к вам отношусь, вы знаете.

  • Гость - Дождь Инна

    Прочитала как-то в голландской газете, что Чехов был знаток женской психологии. В этом разрезе я ещё раз перечитала его рассказы и должна вам сообщить, что это правильно.
    Почти все рассказы о женщинах. И как точно о нашей психологии, жизни и характерах! И ещё там было написано, что Чехов себя юмористом не считал. От этого, наверное, его первый псевдоним "человек без селезёнки", то есть человек без юмора. Гиппократ называл селезёнку органом смеха, так, как других функций в эпоху Гиппократа известно, не было! Извините,если все про это знают!
    А Фаине, спасибо, сама бы я никогда писем Чехова бы не читала.
    Я, вообще, чужих писем не читаю.

  • Гость - 'Гость'

    Уважаемая Фаина, я полностью согласна с Вами в том. что Ваша прекрасная статья, составленная на основе Ваших глубоких знаний темы, не является компиляцией. За всем, что описано в комментах "анонимного гостя" прослеживается знакомый почерк. Однако, зная Вас, зная Ваши познания в области литературы и языкознания, хочу еще раз сказать, что настоящий материал, представленный на сайт, является Вашим уникальным мнением автора, изложенным ясно и ярко, интересно и с личным отношением к тому, о чем написано, что делает его интересным, познавательным и в очередной раз убеждает меня в Ваших человеческих качествах и талантах. Благодарю Вас. Вера

  • Гость - Мастинская Фаина

    Уважаемый аноним. Что вы валите всё в одну кучу, прежде чем браться писать литературоведческие комменты, разберитесь в этой науке. Компиляция в переводе с латыни, откуда и произошло это слово - ограбление.Да и википедия пишет, что компиляция - это несамостоятельная литработа .
    В моём очерке нет позимствованных текстов, кроме цитирования Чехова. Вы берете на себя слишком много, навешивая такое голословное обвинение. Это возмутительно.
    Так у вас цитирование называется компиляцией? Вот это ново!Вот это "открытие" в литературоведении! В каждом предложении ваших комментов чувствуется незнание,отсутствие понимания литературоведческих терминов, полное незнание личности Чехова, отсутствие логичности в рассуждениях. Просто хочется прицепиться и поупражняться в пустопорожних словопрениях.Авось удастся укусить побольнее?

  • Гость - 'Гость'

    Госпожа Ф.Мастинская! «Компиляция (литература) — несамостоятельная литературная или научная работа, основанная на использовании чужих исследований или произведений (википедия).
    Я не знаю, о ком Вы говорите, так как я не только не член жюри, но даже не числюсь среди авторов Вашего уважаемого мною сайта, который мне приятно посещать и читать публикуемые там произведения. Среди них я выделяю Вас, как автора исчерпывающих и детальных литературно-исторических изысканий, в которых Вы умело используете фактический материал, цитаты, документы и воспоминания современников описываемого Вами персонажа, а также используете компиляцию, что не является преступлением и этим методом пользуются многие авторы, особенно в описании жизни и творчества знаковых людей. Иначе, откуда к ним попали все подробности жизни персонажей. Их же выдумать нельзя, если Вы не пишете роман ли повесть, где выдумка и даже ложь вполне допустимы. Как и вообще в искусстве.
    Ваше упоминание о наличии в тексте на три четверти цитат из Чехова тем более доказывает, что компиляция имеет место. И комментарий Гостя вовсе не должен Вас обижать. И Вы его ни за что порицать. Кстати, откуда Вам известно, что Чехов не был злопамятным? И в этом Вы обвиняете и обижаете неизвестного Вам человека. А вот то, что Чехов мог обидеть своими намёками человека, даже близкого друга, известно из истории с Левитаном. Чехов написал "Попрыгунью" и художник Левитан с ним два года не разговаривал.
    С уважением.

  • Гость - Мастинская Фаина

    Уважаемый аноним, вы не правы. Условия конкурса не ограничивают жанр присланных на конкурс текстов и вы, как член жюри, знаете это. Никто никого не ограничивает, будьте добры, пишите о юморе Шекспира, Гольдони или Ильфа и Петрова. Вы не первый раз пишете о компиляциях, хорошо набив на них руку. Если цитаты чеховского юмора и иронии вы считаете за компиляции, из которых состоит на 3/4 статья,то жаль, что вы так превратно все истолковываете. Злопамятность совершенно не была присуща Чехову, учитесь у него.

  • Гость - Мастинская Фаина

    Уважаемые Островитяне и Андерсвальцы! Огромное спасибо за ваши прочтения и отклики на статью о юморе и жизнелюбии А.П.Чехова. Это такая благодатная и большущая тема, по которой с огромным удовольствием можно было бы написать тома, написать диссертации и всё равно тема эта была бы неисчерпаемой. О неисчерпаемости темы юмора, сатиры, иронии, сарказма Чехова хорошо даполнила статью Алёна Мясковская(Аркадина), руки у меня чесались написать втрое большую статью, но условие конкурса - 5 вордовсих страниц меня сдерживало.
    Благодарю вас от всей души!

  • Гость - 'Гость'

    Не вызывают никакого сомнения достоинства тщательного анализа черт характера автора и его произведений, фактов из биографии и писем А.П. Чехова в прекрасном очерке Фаины Мастинской, характеризующие его, как человека склонного к розыгрышам и шуткам, многие персонажи которого описаны с юмором и доброй улыбкой. Ещё более насыщенным смешными наименованиями и определениями Чехова оказался комментарий Алёны Мясковской, дополнивший автора.
    Тем не менее, это произведение больше подошло бы к конкурсу, названному, допустим, так: «Юмор великих писателей», либо «Грустные - весёлые писатели» и пр.. Ведь, ещё более весёлыми, нежели у Антона Павловича, являются герои комедий Шекспира и Гольдони, классических романов Рабле и Сервантеса, весёлых водевилей Сухово-Кобылина, комедий Маяковского, бессмертных книг, серьёзных обличителей общества, Ильфа и Петрова, скетчей и зарисовок мрачного, всегда без улыбки, Зощенко и др. Ведь герои всех этих произведений говорят словами их авторов и, вполне возможно, что в их биографиях эти черты, наверняка, совпадут, как и в случае с Чеховым.
    Но Ф. Мастинская уже сделала это и, причем, на самом высоком уровне, приоритет, несомненно, за ней, и вполне могла бы возглавить проведение такого конкурса в качестве председателя жюри. Будь тема конкурса соответствующая, нашлись бы и другие авторы, которые под тем же углом зрения рассмотрели биографии и эпистолярное наследство других писателей, составили также литературно обработанную компиляцию и могли бы соревноваться с автором очерка. Не зря одна из авторов сайта Ирина Вайнер написала в своём комментарии, что ждала от автора-одесситки «рождённую лично ею юмореску». Её можно понять и поддержать
    А так публикация выглядит белой вороной на фоне других представленных материалов конкурса и не вполне ему соответствует.

  • Гость - Умеренко Ефим

    Пример влияния Чехова:
    в Литературном клубе "ОСТРОВ Андерс" раздел юмора назван:
    "Палата № 6" - по одноименному рассказу А.П.

    Др.Ефим,
    Зав.Палатой № 6

  • Гость - 'Гость'

    Уважаемая Фаина!
    Cпасибо за интересные размышления о Чехове.
    Я тоже люблю перечитывать его письма, в них –его живая душа, лёгкость, доброта, ирония. А его знаменитые записные книжки?! В них- впечатления, зарисовки из жизни, афоризмы и много юмора.
    Будучи интеллигентным человеком, Чехов не мог смириться с пошлостью, грубостью и хамством во всех их проявлениях, он высмеивал эти качества -Три сестры, Иванов и др.
    Юмор в его произведениях сочетался нередко с лиризмом, что удаётся не каждому писателю.
    Он так рано ушел из жизни- в 46 лет!, не успев воплотить многое из задуманного. Его поездка на Сахалин ускорила болезнь, врачи были против губительного для него путешествия . Но его звал туда гражданский долг перед забытой Богом и властями землёй, стремление привлечь внимание к этому острову с несчастными потомками каторжан, через свои статьи, репортажи и т.д. Это сократило жизнь Чехова, но он –как в Библии: «Смертью смерть поправ...»
    Влияние Чехова на мировую литературу огромно, а его замечательное наследие -рассказы, фельетоны, пьесы и пр. запечатлело его имя на века.
    В.Андерс.

  • Гость - Вайнер Ирина

    Дорогая Фаина, как всегда, труд ваш вызывает восхищение! Антон Павлович Чехов был моим кумиром, и не только моим... Блистательный драматург, он сумел перейти ту грань человеческой психологии, которую перейти до него никому не удавалось... Наш учитель литературы, Анатолий Саламонович, был просто влюблён в Чехова. И хотя я, 8-9-10 классы заканчивала в вечерней школе рабочей молодёжи, он умудрился организовать драм. кружок и первый наш спектакль был по Чехову "Юбилей", где жену председателя играла я, а Мерчуткину играла моя близкая подруга Вера Левчук. Она так вошла в образ, что стены в зале школы дрожали от смеха... Но и я, конечно, была на высоте. Сколько прошло лет, а хорошее не забывается.
    Дорогая Фаина, но признаюсь вам откровенно, что ждала от вас рождённую лично вами юмореску... Вы же одесситика, и кому, как не вам выдать острый юмор?
    Но за прекрасный очерк о великом, гениальном Чехове - СПАСИБО!
    С любовью - Ирина.

  • Гость - Аарон Борис

    Уважаемая Фаина!
    Не сердитесь так на Борю Солдатова.
    Слово "монстр" во французском имеет много значений, в том числе "гигант". Я полагаю, что имелось в виду именно это.

  • Гость - 'Гость'

    Дорогая Фаина!
    Спасибо за Антона Палыча и за тот огромный труд, который Вы проделали.
    Восхищаюсь Вашим мужеством, стойкостью, выдержкой, несмотря на мрачные невзгоды, за то, что Вы находите в себе физические и творческие силы и остаетесь оптимистом, любящим людей и жизнь...
    Преклоняюсь,
    АЛЕКСАНДР.

  • Гость - 'Гость'

    Да как же без Чехова, ведь все мы большинством выросли из "Каштанки". А что касается юмора, то смешнее "Станционной книги..." Антоши Чехонте я не помню. Замечательный очерк, дорогая Фаина.

  • Гость - Мастинская Фаина

    Уважаемый Борис Солдатов! Монстр - это чудовище, урод - в переводе с французского. Почему вы так назвали великого писателя А.П.Чехова? Это что - описка?

  • Гость - Солдатов Борис

    Такого тонкого юмора как у Чехова ещё поискать надобно!
    Читал его в школе на переменах, практически всё у него прочёл но забыл уже к сожалению. Помню что юмор был как бы "на грани", что говорить - другие люди, другая культура.

  • Гость - Мастинская Фаина

    Дорогие друзья! Я в восторге от ваших комментов!
    Вера! Я вижу и чувствую, что вы так же влюблены в Чехова, как и я, в его тонкую, чуткую душу, так хорошо понимавшего людей, так сверхталантливо, гениально показавшего целый пласт тогдашнего общества. Спасибо вам!

    Да, уважаемый Алексей, как верно вы написали! Чехов - это глыба, но и в то же время - друг, свой, понятный человек. Дед его был крепостным, отец - лавочником, а природа сотворила из их внука и сына великого писателя. Откуда что взялось? Чехов - это феномен. Чехов - это волшебник слова, темы и сюжеты сыпались из него, как из рога изобилия, понимание психики и психологии человека - поражает, знание глубин тогдашней жизни, умение так верно показать её в сжатой, очень насыщенной форме просто невероятно. Спасибо вам за ваш такой умный коммент!

    Дорогая Алёна! Если бы не ваше членство в жюри, то пригласила бы вас в соавторы! Как вы дополнили мою статью! Многое из того, что вы написали в комменте, осталось в моих черновиках. Сокращала статью, ведь условие конкурса - 5 вордовских страниц. Но как я рада, что нашла в вас сообщницу, дорогая землячка! Какой великолепный коммент вы написали!Благодарю вас от всей души1

  • Гость - МЯСКОВСКАЯ (АРКАДИНА) АЛЁНА

    Не судите, да не судимы будете.
    Библейская мудрость
    А чем же мы, господа, всю жизнь занимаемся? Судим. Cудим-рядим, осуждаем, браним, хулим, шушукаемся, сплетничаем, — и вкривь и вкось, и вдоль и поперек, “семо и овамо”, высмеиваем друг друга. Без этого нам, видать, скучно жить . И хорошо, если мы судим — без ненависти, яда и злобы, по внутренней склонности к веселью, актерству и скоморошеству. Таков был истинно глобальный насмешник и юморист А. П. Чехов. Он смеялся, насмешничал, сарказничал, — с детства и до последних дней жизни, — буквально надо всем, что (и кто) встречалось ему на пути. В юности и молодости его смех был беззаботен и бесшабашен, мог оскорбить или ранить человека, в особенности не имеющего шишки юмора. Он искренне полагал, что умный человек — обязательно насмешливый человек. Так письмо к С. Крамарову (от 8 мая 1881-го) начинается с такого обращения: “Мудрейший, а следовательно, и ехиднейший Соломон!” Затем на его “веселом” пути встал Антон Чехов — широчайшее поле для автоиронии. Одни его подписи в письмах чего стоят: “А. Индейкин”, “Твой Шиллер Шекспирович Гёте”, “Ваш Акакий Тарантулов”, Ваш Antoine, он же Потемкин. Адрес: Таврида, спальня Екатерины”, “Маньяк-хуторянин и Географ А. Чехов”, “Известный интриган”, “Твой Цынцынатус”, “С почтением: Бокль”, “Камергер А. Чехов”, “Ваш Повсекакий Бумажкер”, “Твой влюбленный в Книпшиц дуралей”, “Твой кое-кака”, et cetera.
    А другие, окружающие? Им тоже доставалось, еще как! Вот кратчайшим “Словарь” прозвищ и кличек, которые щедро рассыпал Чехов изустно и в своих письмах:
    Альтшуллер И. Н., врач в Ялте — “СТАРОПРОЙДОШЕНСКИЙ” (шутливый перевод фамилии с немецкого).
    Баллас Е. Н., студент, поклонник Мизиновой — “БАРЦАЛ или БУЦЕФАЛ”.
    Вареников И. А., сосед Чеховых в Мелихове — “ВАТРУШКИН”, “ГАЛУШКИН”.
    Дроздова М. Т., художница — “УДОДОВА”.
    Каратыгина К. А., актриса — “ПЕНЕЛОПА”, “ЖУЖЕЛИЦА”.
    Киселев А. С., владелец имения Бабкино — “БАРИН”, “БЛИНОЕД-БАРИН”.
    Куманин Ф. А., редактор журнала “Артист”, сопевший при разговоре — “САПЕГА”.
    Мизинова Л. С. — “ЛИКА”. “МИЗЮКИНА”, “МЕЛИТА”, “КАНТАЛУПОЧКА” и др.
    Попырнакова В. А., литератор — “ПУПОПУПЫРУшкИНА”.
    Похлебина А. А., пианистка — “ВЕРМИШЕЛЕВА”.
    Семашко Мариан Ромуальдович, музыкант — “МАРМЕЛАД ФОРТЕПЬЯНЫЧ”.
    Стасов В. В., критик — “МАМАЙ ЭКСТАЗОВ”, “которому природа дала редкую способность пьянеть даже от помоев”.
    Флексер (Волынский) А. Л., критик — “М-R Филоксера”.
    Франк, ялтинский знакомый, кто “не стоит франка” — “ЗИЛЬБЕРГРОШ”.
    Чехов П. В., отец — “ВИССАРИОН”, “АЛЯТРЕМОНТАНА”.
    Чехова М. П., сестра — “МОСЬКА”, “ЧЕЧЕВИЦА”, “СИЯНИЕ”, “МА-ПА”.
    Чеховы — “ДРУЗЬЯ МОИ ТУНГУСЫ”.
    Шаврова Е. М. прозаик с псевдонимами “Е. Шавров” и “Е. Шастунов” — “ЕЛИЗАВЕТ ВОРОБЕЙ” (восходит к “Мертвым душам” Н. В. Гоголя).
    Шкафер В. П., поклонник Лики Мизиновой — “КУШЕТКЕР”. И т. д. и т. п.
    Ясно, что самые близкие и любимые Чеховым люди получали от него больше кличек. Это прежде всего старший брат Александр Павлович Чехов (1855–191З), писатель и журналист. Из писем к нему Чехова 1882–1899 гг. (можете сколько угодно говорить “м-ммда” и качать головой):
    “Легкомысленный и посмеяния достойный брат”; “Скотина! Штаны! Детородный чиновник!”; “Филинюга, маленькая польза, взяточник, шантажист и все, что только пакостного может придумать ум мой!”; “Осел ты этакий”; “Ремешок от штанов”; “Ничтожество”; “Дубина! Хам! Штаны! Ум недоуменный и гугнивый”; “Ненастоящий Чехов!”; “Журнальный лилипут”; “Лжедраматург, которому мешают спать мои лавры”; “Алкоголизмус”; “Инфузория!”; “Литературный брандмайор!”; “Двуличновольнодумствующий Саша!”; “Завистник и интриган!”; “Пролетарий! Бедный брат! Честный труженик, эксплуатируемый богачами!” и так далее, далее…
    Поначалу Александр Павлович ершился, отвечал младшему брату соответственно (да не он ли, еще в Таганроге, открыл эту “эстафету”? уж очень остроумный был человек): “Олух царя небесного” (на латыни); “Сын Ноя, но не Сим и не Иафет” (следовательно, Хам); “Мерзавец и паки мерзавец!”; “медицынская ты скотина”; “какой-то хер”; “Махамет”; “стамеска” и т. д. (Письма Ал. П. Чехова. М., 1939). Милые бранятся — только тешатся.

  • Гость - 'Гость'

    Спасибо за напоминание, что Чехов - это не улица, не памятник, не символ и пр. Это свой, понятный человек, друг, если хотите, каждому. А уж в благодарность ему и памятники. .... В Казани объявился юный драматург татарской национальности о 23 лет. О нём так и написали в газетах, "наш Антон Павлович". Ставят его пьесы. Ходил и я дважды в театр на спектакли. ... Убожество! Неужели, думаю, нет сейчас в театрах художественных советов?! Сам драматург в газете так о своём творческом потенциале: "Дайте мне тему, а диалоги я придумаю". И всё! Проблема выеденного яйца! ... Конечно, надо понимать, что это припахивает национальной политикой, но не до такой же степени! Чехов - это Чехов, а все прочие именно то, что они персонально из себя представляют. Губерман, кажется,ядовито высказался: "В любом и всяческом творце заметно с первого же взгляда, что в каждом творческом лице есть доля творческого зада". С личными амбициями надо быть осторожней. Есть некто, есть мы, но есть и отдельно от нас Антон Павлович Чехов! Он друг, а не корефан. ...Спасибо Фаина!
    Аксёнов.

  • Гость - Стремковская Вера

    Уважаемая Фаина, с большим интересом и внутренней поддержкой каждого сказанного Вами слова прочла Вашу статью о Чехове. Это труд, заслуживающий внимания куда более серьезного, чем рамки конкурса о юморе, потому я очень надеюсь, что он займет свое место в ряду Ваших публикаций, всегда столь глубоких и показательных с точки зрения владения материалом. Мне много хотелось добавить о творчестве Чехова - но этого делать не стану, пусть прекрасное облако творческого вдохновения, окутавшего Ваш рассказ, будет почвой для размышлений у каждого - своей. Я ценю тонкий юмор Чехова, во всех его произведениях и в отношении к жизни. Вам удалось очень ярко нарисовать портрет человека умного, глубокого и трогательного, коим я тоже представляю себе Антона Павловича. Благодарю Вас за этот труд, за умение донести суть и оставить пространство для собственной мысли за скобками сказанного Вами. Вера

Последние поступления

Кто сейчас на сайте?

Посетители

  • Пользователей на сайте: 0
  • Пользователей не на сайте: 2,328
  • Гостей: 336