Гендель Семён

 

 

Дорогие мои  родители!

Без обмана могу доложить,

Что уехав из нашей обители,

В морпехоте я буду служить.

 

Передайте брату Уолтеру,

Чем работать на дядю Джона,

Лучше прыгать из геликоптера

В эпицентр ограниченной зоны.

 

Мы встаём в шесть утра в ритуале.

Старшина будит громко и грозно.

Было странно немножко вначале,

Что вставать мне приходится поздно.

 

Перед завтраком здесь только надо

Застелить аккуратненько койку,

А не бегать всё утро за стадом,

Загоняя скотину на дойку.

 

За едой нужно выбрать соседа,

Сев меж двух городских парней.

Их порцайки с моей до обеда

Протянуть дадут время вполне.

 

После завтрака тут тренировки.

Капитан говорит - "марш-броски".

У меня от пробежки винтовка

Иногда натирает соски.

 

Наш поход- расстояние плёвое

Мне легко и свободно идти.

Знаешь, мэм, отделенье почтовое

Марш-броска половина пути.

 

После этого в изнеможеньи,

Ноги в кровь и носки разодрав,

Городские молят на коленях,

Грузовик,чтоб назад их забрал.

 

А ешё расскажу вам для смеху

Я тут лучший стрелок у ребят,

Потому,что приводит к успеху

Капитана настойчивый взгляд.

 

Я, конечно, пишу здесь коряво,

Попивая в каптёрке глинтвейн.

Брат мой,  дуй- ка сюда на халяву.

Ваша дочь, рядовая  Энджейн .


Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться

Люди, участвующие в этой беседе

  • Гость - Талейсник Семен

    Уважаемый д-р Ефим! Не надо путать горшки и приписывать мне всякие несуразности. Во-первых, переводчик кто, там не написано. А на УЕ - я подумал, что это \"условные единицы\", которые получили за перевод с английского. Надобно писать У.Е. Во-вторых, в третьей строчке Джейн пишет, что это она всё написала -\"Написать вам решила старательно\". И всё это от Джейн к читателям указано в заголовке.. Так что не подозревайте меня в перемене сексуальной ориентации. Это уже почти оскорбление и дуэль не за горами...Как мужчина с мужчиной! А не с бабой, как Вы подумали-с. Теперь перефразирую Вашу угрозу, поменяв имя: -\"НУ, Ефим, Вы даёте, как говорят в Одессе!
    Вы доподозреваетесь!\" Так что \"фривольный намёк\" и Ваше перевозбуждение в двух частях мне не совсем понятны. Шутки так шутки, а коль так это Вас задело, то можно всё и позакрывать...Вот и Валерия пишет, что \"нельзя так шутить!\".
    Давайте, кстати, лучше рифмы не считать, беря под защиту экспромт д-ра Ефима. Оба не на той высоте, где Джейн потеряла невинность.
    Всё, тёзка Гендель, больше я не шучу. Извините.

  • Гость - 'Гость'

    Д-ра Ефим и Семён, пожалейте!
    Нельзя так смешить !
    Я как представила Семёна, пристающего к Ефиму на парашюте на высоте 4000 т.фут.в стропилах и как ему "трахалось, сплетясь вдвоём," с Ефимом, то чуть со стула не упала!
    Ув.др.Семён, Ваше
    "Как рифма для стихов, потребен -
    Без ритма секс не может жить..."
    Тут Вы правы, ритм и в стихах и в сексе должны соблюдаться. Но ускорения и замедления в сексе свободнее, как мне кажется, чем в стихосложении?
    Кстати, в Вашем экспромте я насчитала намного больше огрехов с рифмой и ритмом, чем у Ефима.
    С наилучшими пожеланиями, коллеги.
    Спасибо за смех!
    Валерия А.

  • Гость - Умеренко Ефим

    д-р С.Талейсник,
    не пригласить ли Вас в Палату № 6 для разбора полёта?
    Я имел ввиду не полёт Генделя с Джейн, с ним всё ясно из письма в моем переводе.
    Я имел ввиду полёт Вашей мысли в комменте, шалун Вы наш!
    Заключение- рекомендую Вам
    электрошоки, электрошоки , электрошоки!
    У Е -Умеренко Ефим,
    Зав.Палатой № 6.

  • Гость - Умеренко Ефим

    Коллега,Др.С.Талейсник,

    Я перевод «не откопал»
    Я перевёл -оригинал!
    По-русски Джейн звучит, как песня.
    И с ней запел Семён Талейсник.
    Но, прочитайте между строчек :
    Не дама я, а -ПЕРЕВОДЧИК !
    Ефим,с усами, бородой.
    Смотрите фото, я -такой!
    За что ж меня Вы так упрямо
    В своих стихах зовёте ДАМОЙ?
    Я что, Вам повод дал какой-то?
    И что там за -намёк про койку?
    У Вас же:
    \"Милая Вы наша переводчица,
    (Где перевод коллега откопал?)
    Прочтя Ваш, стих мне очень хочется
    Попробовать... Чтоб я пропал!\"
    И т.д.
    НУ, Семён, Вы даёте, как говорят в Одессе!
    Вы допробуетесь!
    Впрочем, если вы поменяли сексуальную ориентацию, всё бывает, то обратитесь к тёзке Генделю и он найдёт Вам в морпехоте партнера с голубым беретом и такой же нужной Вам теперь ориентацией. И обеспечит :
    \"прыжок в эпицентр с парашютом,
    И в свободном полёте Семён \"
    Успокоительный Вам коктелйль и электрошоки повышенной вольтажности помогут вернуть прежнюю секс-ориентацию! Игривый Вы наш!
    И, заканчивая эпикриз:
    Уважаемый коллега Семён,
    прошу внимательней читать коментарий, там внизу написано
    Перевёл с английского У Е
    (т.е. -Умеренко Ефим).
    А сверху под названием коммента стоит моя фамилия.
    Почему же Вы меня называете в женском роде?
    Я это воспринял, как фривольный намёк, простите.....
    Др.Ефим,
    Зав.Палатой № 6

  • Гость - Талейсник Семен

    Милая Вы наша переводчица,
    (Где перевод коллега откопал?)
    Прочтя Ваш, стих мне очень хочется
    Попробовать... Чтоб я пропал!

    Чтоб так же высоко порхалось
    И трахалось, сплетясь вдвоём,
    Как это Вы нам рассказали
    О, Jane, забыли Вы о том,

    Что на земле или на небе
    В том деле ритм должен быть
    Как рифма для стихов, потребен -
    Без ритма секс не может жить...

    А Вы невинность там терявши
    Совсем забыли, что к чему,
    И рифмы на земле оставшись,
    Теперь ни к сердцу, ни к уму...

    Вас, вроде, снайпер Гендель
    Усердно целиться учил
    А Вы, N.Jane, лишь успели
    Натрахаться, что было сил.

    И мало Вам в геликоптере...
    Так Вы ещё на стропах...Ах!
    А если б парашют не вынес,
    Остался бы от вас лишь прах...

    (Вставка, если бы..)
    («Картину закрывал кустарник
    Сплетённых в парашюте тел,
    И я, как врач, смотрел печально
    На результат амурных дел...»)

    Но всё закончилось, как праздник -
    И белый парашют всё скрыл...
    Такой в морпехе был проказник-
    Стрелок - не промах - Гендель был!

    Уважаемая N.Jane! За сюжет и описание потери невинности во время прыжка с парашютом – 5. За перевод стихов – 3- (из-за спешки и потери рифмы и ритма) Но я понимаю, что то и другое было использовано до конца...

    Корректор Semen Taleisnik

  • Гость - Умеренко Ефим

    N.Jane к читателям.

    Дорогие мои читатели,
    Средь армейских событий и дел
    Написать вам решила старательно,
    Как эС.Гендель мной овладел...

    Был прыжок в эпицентр с парашютом,
    И в свободном полёте Семён
    Вдруг ко мне подлетел почему-то
    И прижал, так что вырвался стон.

    Мы летели, сплетясь вдвоём,
    И невинность я потеряла,
    И душа моя с телом порхала
    Фигурально и в смысле прямом.

    Я от страха и счастья дрожала
    От страстей на такой высоте!
    Улететь бы нам в Космос, вообще....
    Так в полёте я женщиной стала...

    Неизбежно Земля приближалась,
    И, почти потеряв парашют,
    Гендель вдруг произнёс, улыбаясь:
    -Не хватило нам этих минут,
    На Земле мы продолжим маршрут...

    И понёс он меня в кустарник
    На руках, прижимая к себе,
    Он шептал: -Мы устроим праздник...
    Парашют не забыл, проказник,
    Постелил, как плащ, на траве.

    Долго нас морпехота искала,
    Но до вечера так не нашли.
    Мы под утро к казарме пришли.
    Спал патруль. Нас заря встречала.

    N.Jane
    (перевод с английского -УЕ)

  • Гость - Гендель Семён

    Воспользовавшись Вашими рекомендациями и медицинским заключением,
    проявив недюжинную снайперскую инициативу и смекалку, на высоте
    4000 футов, овладел Эйнджейн по согласию. Времени в свободном полёте
    было не много, поэтому успел всего 2 раза, да ещё мешал парашют.
    Всвязи с вышеизложенным, прощу Вас замолвить за меня словечко Генералу
    о повышении воинского звания.

  • Гость - 'Гость'

    Вахтанг Кикабидзе выпустил новую песню и сопровождающий ее видеоклип на русском языке: «Вы меня не предали, разочаровали».
    Он обращается к русской интеллигенции и
    признается : его разочаровало то, что представители российской литературы и искусства не использовали свое право высказаться и умолчали о конфликте на Кавказе.
    Линк - прослушать песню:
    http://music.km.ru/news.asp?id=58F859F73FDA46068439729414F0085A

    Причиной тому был юго-осетинский конфликт.
    Напомним, что сразу после известных событий Вахтанг Кикабидзе публично объявил о том, что отказывается от Ордена Дружбы, врученного ему российским Президентом. Естественно, в Москве не могли положительно оценить такой поступок Вахтанга Константиновича. Первым, кто высказал свое негодование, стал Иосиф Кобзон. Так многолетняя дружба двух артистов дала трещину.
    На видеоклипе мелькнули Е.Евтушенко, Ахмадулина Б.и др.знакомые всё лица.
    Кикабидзе говорит, что он удивлен негативной реакцией россиян на эту песню.
    Р.Муромцева.

  • Гость - Талейсник Семен

    Как врач и мужчина считаю, что рядовая Энджейн зря сохраняет девственность и не может избрать достойный дефлоратор среди личного состава подразделения. Воздержание вредит здоровью и мешает успешному продвижению по службе. Прописываю и разрешаю незамедлительно наверстать упущенное. Родителям можно не сообщать. И брату Джону тоже. Желаю ей с удовольствием продолжать службу. А Вам (из засады, как и подобает снайперу) проследить и сообщить по команде...И поучаствовать при желании..
    Врач отделения морпех-Ы. С.Т. (подпись неразборчива).

  • Гость - Гендель Семён

    Спасибо за улыбку!

  • Гость - Гендель Семён

    Главному врачу соединения морской пехоты
    Талейснику Семёну от рядового снайпера
    Генделя Семёна.
    Прошу разрешить потерю девственности рядовой
    Энджейн во время прохождения срочной службы
    Заранее благодарны.

  • Гость - Аарон Борис

    Как сейчас говорят, \"улыбнуло\" :-)

    Маленькое замечание :
    \"Знаешь, мэм, отделенье почтовое\" . \"Мэм\" - американцы так обращаются к посторонней женщине, а не к маме. Здесь, думаю, \"Знаешь, МОМ, отделенье почтовое...\"
    Впрочем, это мелочь.
    С пожеланием успехов, Борис

  • Гость - Талейсник Семен

    Дорогой тёзка! Меня настолько взволновала судьба рядовой Энджейн, что я не могу не высказаться.

    Я не сразу узнал по прочтенью -
    Рядовую-то звали Энджейн,
    Ей винтовки ремень трёт соски,
    Да ещё кэпа взгляд от тоски...

    Скачет лихо из геликоптера,
    Утерев носик брату УолтЕру,
    Двух парней половинки порцайки
    Им не светят постелью с утайкой...

    Я надеюсь, мораль морпехоты,
    Не позволит начать сексохоту,
    И вернётся на ранчо дивчиной,
    Чтобы дёргать за сиськи скотину.

    Стишки Ваши с тёплым солдатским юмором.
    С уважением, Семён.

  • Гость - 'Гость'

    На уроке математики:
    - Сидоров, назови двузначное число.
    - Тридцать один.
    - Почему не тринадцать? Садись два.
    - Петров, назови двузначное число.
    - сорок пять.
    - Почему не пятьдесят четыре? Садись. Два.
    - Рабинович, назови двузначное число.
    - Двадцать два.
    - Почему не... Опять ты со своими еврейскими шуточками!

Последние поступления

Кто сейчас на сайте?

Андреевский Александр   Буторин   Николай   Зекс Нонна  

Посетители

  • Пользователей на сайте: 3
  • Пользователей не на сайте: 2,324
  • Гостей: 821