Белоцкий Сандро

 

Из зoлотого беспорядка
Напротив сумерек в окне,
Роняя зонтик и перчатки
Любовь бросается ко мне,

Шумит назойливая осень,
Перебирая облака,
И всё, что мы с тобой попросим,
Пока сбывается. Пока...
***
 

 

 И вот, в голове возникает гул,
Который считают повышением кровяного давления,
А часы, конечно, всегда бегут
И у простого сочинителя, и у гения,

Вот мы шагаем по улицам городов,
Обозначенных и не обозначенных на карте
И вдруг нас настигает нечаянная любовь
Ко времени и к пространству,

Где нам встречаться и нé с чем, и нé с кем,
Где пролегают недвижные реки,
Где произносят беззвучные речи,
Где счастье - не счастье, беда - не беда,
Где никуда не идут поезда.



 



 

Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться

Люди, участвующие в этой беседе

  • Добрый день Сандро,

    Мне кажется что первое стихотворение написано лет на двадцать (30?) раньше чем второе. Ошибаюсь ли я?

    С Уважением,

    Ю.В.

  • Гость - Мендельсон Иегуда

    Вы часто говорите за всех нас, особенно людей моего поколения...

    *Шумит назойливая осень,
    Перебирая облака,
    И всё, что мы с тобой попросим,
    Пока сбывается. Пока...

    Пока. И до новых стихов, которые я жду...
    Иегуда

  • Гость - 'Гость'

    Так должно быть. Или хотелось бы, что бы так было. Ради этого в окопе сидим четвёртый год. И вы товарищ Капитан не забывайте, нам отступать некуда, позади остров. Приложите максимум усилий для поддержания порядка и дисциплины среди членов острова. И станьте примером для подражания.

  • Гость - 'Гость'

    Большое человеческое спасибо за понимание юмора и сегодняшней политической обстановке в Белоруссии.
    Вы правы ув. Сандро, я человек нервный и борюсь с собой каждый день. Но силы меня покидают. Нервозность прёт, извините, наружу. А в отношении к вам, я всегда в полном здравии ума, так как уважаю вас и ценю, как человека и поэта.
    А Лермонтов... хорошо, будем читать и Лермонтова. Как прикажите.
    Насчёт пламени и света, это, как огонь и пламя.
    Разница только в свете и температуре, а так, горит себе и пусть горит.
    Я бы вам ещё больше написал, ув. Сандро, но настроение сгорело ярким пламенем и свет погас быстро. Причина? Товарищ наш попал в непонятку и был наказан, как ученик пропустивший урок труда.
    Соученики знали причину из-за которой он пропустил урок, но не сказали об этом учителю труда. Вот так.
    Написали бы вы стихи о дружбе, о том, как трудно вороне быть соколом, как трудно зайцу быть кроликом. Как трудно мне писать стихи и ещё труднее читать их вслух.
    В общем ув. Сандро, остаёмся на проводе. Будьте здоровы. Привет от наших, вашим, и всем кто нас знает.
    С гл. Ув. Миша.

  • Гость - 'Гость'

    Уважаемый г. Миша. Спасибо за Ваше несколько нервическое письмо. Но - по порядку. С аллегорией пожно справиться при помощи аллопатии и аллмтерации, но говоря же об Аллилуйе. Хасина я не видел, а на портретах Ленин не лысый, а плешивый - если хотите, пллешивый (аллегория). Внемля Вашему дружескому совету, я и ыпредь постараюсь писать стихи, чтобы дать Вам возможность их читать и на них реагировать. Раз уж вам Лермонтов понравился, держите полный текст (это - одно из лучших его стихотворений, он написал его за год до гибели):
    Есть речи - значенье
    Темно иль ничтожно,
    Но им без волненья
    Внимать невозможно.

    Как полны их звуки
    Безумством желанья!
    В них слезы разлуки,
    В них трепет свиданья.

    Не встретит ответа
    Средь шума мирского
    Из пламя и света
    Рожденное слово;

    Но в храме, средь боя
    И где я ни буду,
    Услышав, его я
    Узнаю повсюду.

    Не кончив молитвы,
    На звук тот отвечу,
    И брошусь из битвы
    Ему я навстречу.

    Обратите внимание на его знаенитую ошибку \"Из ПЛАМЯ и света\", которую он так и не смог поправить...
    С гл.ув.С.Б.

  • Гость - 'Гость'

    Спасибо вам г. Сандро за деловой ответ. В общем я так и думал - аллегория. А куда от неё денешься. Вот от Чекалина и его ответа, я могу куда-то деться, а от аллегории, нет.
    И меня она преследует днём и ночью. А какое красивое слово- аллегория. И эти две буквы ЛЛ, просто загляденье. Только вот зачем в этом слове буква М, я не понимаю.
    А Хасин хороший человек. Добрый. И лысый. Хотя и Ленин был лысый. Но не хороший.
    Дорогой товарищ Сандро, не зависимо, что я вам написал и, наверное, напишу ещё, если вы не против, пишите стихи. У вас хорошо получается и вы конкретно отвечаете на вопросы.
    А это мне вообще понравилось:
    -\"Есть речи - значенье темно иль ничтожно//Но им без волненья внимать невозможно\".
    Правильно вы сказали. Не понимает человек, но прочитал, задал вопрос, значит достало.
    С ув. М.В.

  • Гость - 'Гость'

    Уважаемый Миша! Спасибо за внимание. Ответить конкретно на Ваш вопрос не могу - поэзия (как наитие)вообще почти не поддается анатомированию. Так вот уж ко мне пришло... Повторю вслед на Лермонтовым: \"Есть речи - значенье темно иль ничтожно//Но им без волненья внимать невозможно\". Первая строчка - это про мои стихи, хотелось бы, чтоб и вторая имела к ним отношение, но уж это - как Б-г и читатель решат...
    Я с Мишей Ханиным совершенно согласен - это аллегория. Могу только сказать, что после первых двух строф на меня вдруг нашло совершенно немотивированное отчаянье одиночества в стране призраков/символов/теней.

  • Гость - 'Гость'

    Уважаемый Александр! Я с Вами согласна - про раков сложно,но проще, чем про поезда, которые никуда не идут. А мне почему-то стихи всегда понятнее, чем бывает проза. Как объяснить, не знаю. Ира Лейшгольд

  • Гость - 'Гость'

    Господа, ценители поэзии!
    А юмор вы понимаете?
    Ну, например, про больших и маленьких раков?
    Или про грузина пор имени Авас?
    Быть может, тоже объяснить, что и как, и почему?
    И почему бы не посидеть в окопе, когда не ясно кто и куда стреляет, и стреляют ли вообще?... :))
    С наилучшими пожеланиями,
    А.Андреевский

  • Гость - Хасин Михаил

    Миша, мне тоже сначала было не понятно, что это значит:

    -Где нам встречаться и нe с чем, и нe с кем,
    Где пролегают недвижные реки...
    и т.д.
    Но когда я представил всё, о чем пишет Сандро, то понял, что это -состояние души. Аллегория, действительно, необычная. Попробуй сам представь.
    Пишу для того, чтобы понять, угадал ли я, что имел Сандро ввиду, или нет? И мне тоже интересно его мнение. Не пойду в окопы, пока не узнаю ответа.
    Генерал.

  • Гость - Верник Михаил.

    Уважаемый Сандро,
    как вы знаете, я редко пишу коменты под стихами. Причин несколько. Одна из них я часто не понимаю смысл написанных строк, вас это пока не касается, но зачем за вуалью рифмы прячут бессмыслицу? Зачем писать первую строчку, которая ничего общего не имеет с третьей и шестой. Ув. Сандро, этот комент я пишу вам, надеясь получить маленький мастер класс.
    Я люблю стихи, и читаю их с удовольствием, но в конце мне не понятно, что это значит:

    -Где нам встречаться и нe с чем, и нe с кем,
    Где пролегают недвижные реки,
    Где произносят беззвучные речи,
    Где счастье - не счастье, беда - не беда,
    Где никуда не идут поезда....

    И у меня возникают вопросы:- зачем поэт написал эти строчки? Я понимаю, что тот же поэт вложил в слова смысл, скорее всего только ему понятный, но что делать простому, как я читателю?
    Или-
    Как понять эти стихи, напечатанные в Берлинском литературном альманахе:

    Не мой фасон
    Немой быть… Течь!
    Открыть кингстон
    Да в течь – не речь
    Что это? Шизофрения осенняя?
    Снова таблетки, врачи и счета
    Зорко следил левым глазом стеклянным
    Люди боялись, просили, уймись.

    Что думал поэт, написавший эти строчки:
    Мне «не в падлу» швырять бутылками
    В новомодные субкультуры
    Смело сталкивать их затылками
    Возглашая: «Попались, дуры»

    Таких примеров много. И на нашем острове попадаютсяподобные шедевры. Но почему-то и под ними стоят коменты:
    - Великолепно! Прочла на одном дыхании.
    Значит ли это, что я ничего не понимаю, или придираюсь просто так?
    Ув. Сандро вы редко пишите коменты под такими стихами, а хотелось бы, что бы почаще. Ваши стихи, поставленные сегодня, особенно второе, тоже вызвали у меня вопросы.
    Мне трудно объяснить вам, большому поэту, то что я хочу спросить, так как любой мой неправильно поставленный вопрос, вызовет бурю негодования Ваших почитателей, в мой адрес. Но если вы поняли, что я хотел спросить, то жду от вас ответа.
    С ув. Миша.

  • Гость - 'Гость'

    Прости меня, о великий Сандро. Но второе стихо рядом не стояло. И даже РЯДОМ. Прости меня.Мотя.

  • Гость - 'Гость'

    Спасибо всем, кто отозвался!

  • Гость - Хаустов Андрей

    А мне понравилось первое четверостишье. Оно плывёт, легко и свободно, ничто ему не мешает.
    Второе и третье - они в совсем другой технике и в другом звучании. В общем, на любителя.

    КЭП

  • Гость - Андреевский Александр

    Эх, бросился бы, кто, навстречу,
    И обнял трепетно за плечи… :))
    ***
    С грустным «браво!»,
    но и неизменными самыми добрыми пожеланиями,
    А.Андреевский

  • Гость - Лейшгольд Ирина

    Все проходит - года и беда,
    А поезда идут в никуда.
    Пространство и время тоже конечны.
    Может быть, стоит нам жить беспечно?
    Или не поможет?
    С уважением, Ирина Лейшгольд

  • Гость - Талейсник Семен

    Везучий Вы, однако, очень,
    Я Вам завидую слегка,
    Коль в подступившую к Вам осень,
    Вам удаётся, что попросишь,
    С любовью справиться. Пока...
    Бросая смело ей перчатку.

    Ваши стихи - это кладезь мудрых мыслей. Одну я примерил и написал. Не обессудьте.
    Ваш Семён.

  • Гость - Андерс Валерия

    Уважаемый Сандро,
    спасибо за прекрасные стихотворения!
    Желаю, чтоб у Вас и далее всё сбывалось, как в стихах:
    \"И всё, что мы с тобой попросим,
    Пока сбывается. Пока...\"

    С наилучшими пожеланиями,
    Валерия

Последние поступления

Кто сейчас на сайте?

Голод Аркадий  

Посетители

  • Пользователей на сайте: 1
  • Пользователей не на сайте: 2,326
  • Гостей: 369