Мастинская   Фаина

 

              П О Ц Е Л У И

 Говоря о женщинах, было бы грубой ошибкой не сказать о самом их главном и великом достоинстве, свойстве всех женщин – быть любимыми, желанными, пленительными.

О любимых женщинах, начиная с «Книги песен песней Соломона» в Ветхом Завете, мужчинами всех времен и народов написаны мириады поэтических произведений. И особую роль поэты всех времён  в своей поэзии отводили –первому, волнующему, сладкому, многообещающему  свидетельству любви – поцелую!

 Поцелуй !!! Он не мИнет никого! Он – взаимная ласка двух влюблённых, нежная,  чувственная, соблазнительная,… И сопровождается  поцелуй взрывом таких эмоций, которые обещают, приближают долгожданное счастье.
   
 
 

Вы замечали когда-нибудь, как влюблённый мужчина при встрече с любимой не отрывает своих глаз от её губ? Весь мир забыт, они одни во Вселенной, он видит    только её нежные, припухлые, полураскрытые губки… Он готов всё отдать в эту минуту, чтобы прикоснуться к ним! А она… Она ждёт, сердце тает, она вся внутренне трепещет, веки тяжелеют и медленно опускаются… Как сладко первое прикосновение, как опьяняет первый поцелуй, второй, третий…Какая истома и даже изнеможение охватывает влюблённых и одновременно ликование, счастье, чувство полноты этой прекрасной жизни! Она моя! Он любит меня!

  Но давайте от эмоций и нежностей перейдём к тому, чтобы постараться  представить "классификацию" поцелуев.
Первый аспект темы – количество поцелуев, второй – их качество….
Это важно и актуально во все времена.

Родоначальником темы поцелуев в поэзии, то есть первым, кто затронул эту тему и писал о их количестве и необыкновенно возбуждающем их качестве, был  Гай Валерий Катулл, римлянин, живший в 1 веке до нашей эры, и в своих стихах  писал о сотнях и тысячах поцелуев за одну ночь. То есть, столько поцелуев, сколько песчинок на берегу моря…сколько звезд на небе… травинок… дождинок… колосьев… гроздьев винограда…

Далее этот самый Гай Валерий переходил в своих любовных, а иногда даже непристойных любовных стихах, к рассуждениям о силе поцелуев, как они бывают разнообразны, какие возникают звуки, об ароматах, послепоцелуйном вкусе, о лице под поцелуями, что делают губы, язык, что делает тело под поцелуями.

Да, видать, знал толк Гай Валерий Катулл в поцелуях!

Его стихи полны глубокой любовью к красавице Клодии, сестре консула Пульхра, которую поэт зашифровал другим именем – Лесбия. И это достоверный факт, увековечивший на 20 столетий имя поэта и его любимой. В стихах Катулла – радость, восторг взаимной любви, муки ревности, презрение к изменяющей ему женщине, боль и отчаяние после разрыва с нею.

Вот два стихотворения Катулла о поцелуях, посвящённые Лесбии:

 Будем жить и любить, моя подруга!

Воркотню стариков ожесточённых

Будем в ломанный грош с тобой не ставить!

В небе солнце взойдёт и снова вспыхнет,

А для нас, чуть погаснет свет мгновенный

Непробудная наступает полночь.

Так целуй же меня раз сто и двести,

Больше, тысячу раз и снова сотню.

Много сотен и тысяч насчитаем

Всё смешаем потом и счёт забудем,

Чтобы злобой завистников не мучить,

Подглядевших так много поцелуев!
                      
*
Спрашиваешь, Лесбия, сколько поцелуев

Милых губ твоих страсть мою насытят?

Ты зыбучий сочти песок ливийский

В напоённой ароматами Кирене,

В небе звёзды сочти, что смотрят ночью

На людские потайные объятья;

Столько раз поцелуй бесноватого Катулла,

Чтобы глаз не расчислил любопытный

И язык не рассплетничал лукавый.

     Перевод А. Пиотровского

 «Поцелуй – это аромат бальзама, источающегося из благовонных растений, это воспаряющий запах, которым пахнет шафран, это аромат фруктов, расцветающих в своих бутонах, это цветочные луга летом, это амбре, которым пахнет рука девушки…»     Марциал, 1 век новой эры.  Два стихотворения Катулла про поцелуи имели уникальную судьбу, ими восхищались в античности, а через 15 веков, во времена европейского Возрождения, по их образцу нидерландский поэт из города Гааги Иоанн Секунд ( 1511 – 1536 ), проживший всего 25 лет, написал на латинском языке цикл из 19 стихотворений, вошедших в очень знаменитый сборник под названием «Поцелуи». Стихи эти  - лёгкие, естественные – были посвящены возлюбленной Иоанна Секунда – Неере. Он страстно, пылко любит свою героиню, воспевает её из стихотворения в стихотворение, радуется, сердится, ревнует. Этот сборник стихов принёс Секунду славу среди его современников, но гораздо большую – среди потомков. По Европе прокатилась волна переводов сборника и подражаний ему. Многие поэты во Франции, Италии, Англии, Германии, России в 16 – 17 – 18 - 19 веках писали стихи, подражающие «Поцелуям» Иоанна Секунда. Стихи о поцелуях в те времена составили основной фонд европейской любовной лирики.

Перед вами, уважаемые читатели, пятый стих из сборника «Поцелуи»  Иоанна Секунда:

                             5.

В час, когда нежными ты меня руками

Обнимаешь и жмёшь и, приближаясь

Шеей, грудью и личиком лукавым,

У меня на плечах висишь, Неера,

И с губами свои сливая губки.

И кусаешь, и стонешь от укусов,

И язык так и так колеблешь зыбкий,

И язык так и так сосёшь молящий,

Выдыхаешь души дыханье нежной

Сладкозвучное, влажное, в котором

Пища горькой моей, Неера, жизни,

Пьёшь мою поникающую душу,

Слишком сильно сожженную пыланьем,

Жаром груди сожженную бессильной,

И смеешься над пылом тем, Неера,

И дышу я огнём испитой груди, -

О отрада и радость всех пыланий! –

Говорю я тогда: Амур – бог богов.

Нет на свете богов Амура больше, -

Если ж кто-нибудь есть Амура больше,

Только лишь ты одна, Неера, больше!

                             Перевод А. Фета

 Вот так! Только Неера больше, чем бог богов, бог любви – Амур!

Почти в те же годы, что и Иоанн Секунд, жила во Франции, в городе Лионе классик французской поэзии – поэтесса Луиза Лабе ( 1522 – 1566 ). Её поэтическое наследие невелико, всего 28 сонетов, посвящённых любимому человеку, но какие это сонеты! И вот один из них:

         ЛУИЗА   ЛАБЕ

               18 сонет

Целуй меня, целуй опять и снова!,

Мне поцелуй сладчайший подари,

И поцелуй крепчайший повтори.

Тебе жар поцелуя четверного!

 Ты жалуешься? Боль смягчить готова:

Вот самых нежных десять – все бери,

Так счастливы, целуясь до зари,

Мы будем радовать один другого.

 И насладимся жизнью мы двойной:

Мы будем и в любимом и собой.

Внемли, Амур, безумному признанью:

 Мне скромницею жить невмоготу.

И чувствую я страсти полноту,

Лишь если волю я даю желанью!  

Перевод с латыни Вячеслава Иванова

 Молодой Вольфганг Гёте написал стихотворение «К духу Иоанна Секунда», в котором называл голландского поэта  - «…милый, святой, великий целователь».

Целуйте девушек везде,

Любите их всегда,

И вы не будете жалеть

Об этом никогда.

 А вот стихи народного поэта Роберта Бернса (1759 – 1796), которому поставлено множество памятников на его родине – в Шотландии. Его поэзия светлая, жизнерадостная, а чувства открыты и глубоки.

                     *

Влажная печать признаний,

Обещанье тайных нег –

Поцелуй, подснежник ранний,

Свежий, чистый, точно снег.

 Молчаливая уступка,

Страсти детская игра,

Дружба голубя с голубкой,

Счастья первая пора.

 Радость в грустном расставанье

И вопрос: когда ж опять?...

Где слова, чтобы названье

Этим чувствам отыскать?

           Перевод с англ. С. Маршак

 Английский поэт-романтик Джордж Байрон (1788 – 1824), потомственный член палаты лордов, среди всех своих бунтарских выступлений в защиту луддитов, карбонариев, национально-освободительного движения греков, среди написания многих знаменитых поэм, нашёл время, чтобы написать:
       
«Подражание Катуллу»

                   Елене

О, только б огонь этих глаз целовать

Я тысячи раз не устал бы желать.

Всегда погружать мои губы в их свет –

В одном поцелуе прошло бы сто лет.

 Но разве душа утомится, любя.

Всё льнул бы к тебе, целовал бы тебя,

Ничто б  не могло губ от губ оторвать:

Мы всё б целовались опять и опять.

 И пусть поцелуев не будет числа,

Как зёрна на ниве, где жатва спела.

И мысль о разлуке не стоит труда:

Могу ль изменить? Никогда, никогда.

                     16 ноября 1806г.

                     Перевод А. Блока

 Русский поэт Алексей Кольцов, живший в начале 19 века, писал чудесные стихи о народной жизни, которые по своей поэтике близки народной песне. И многие из его стихов положены на музыку. И он не обошел животрепещущую тему:     Последний поцелуй

Обойми, поцелуй, приголубь, приласкай,

Ещё раз – поскорей – поцелуй горячей.

Что печально глядишь? Что на сердце таишь?

Не тоскуй, не горюй, из очей слёз не лей;

Мне не надобно их, мне ненужно тоски…

Не на смерть я иду, не хоронишь меня.

На полгода всего мы расстаться должны;

Есть за Волгой село на крутом берегу:

Там отец мой живёт, там родимая мать

Сына в гости зовёт; я поеду к отцу,

Поклонюся родной и согласье возьму

Обвенчаться  с тобой.

Мучит душу мою твой печальный убор,

Для чего ты в него нарядила себя?

Разрядись: уберись в свой наряд голубой

И на плечи накинь шаль с каймой расписной;

Пусть пылает лицо, как по утру заря,

Пусть сияет любовь на устах у тебя;

Как мне мило теперь любоваться тобой!

Как весна хороша ты, невеста моя!

Обойми ж, поцелуй, приголубь, приласкай,

Ещё раз – поскорей – поцелуй горячей!

 А вот очень эмоциональное стихотворение на ту же тему прекрасного русского поэта-лирика Якова Полонского (1819 – 98). Обратите внимание, поэт целут: «…И рассудок, и сердце, и память губя…». Да, весь мир забыт в эти мгновения!

                  Поцелуй

И рассудок, и сердце, и память губя,

Я недаром так жарко целую тебя –

Я целую тебя и за ту, перед кем

Я таил мои страсти – был робок и нем,

И за ту, что меня обожгла без огня,

И смеялась, и долго терзала меня.

И за ту, чья любовь мне была бы щитом,

Да, убитая, спит под могильным крестом.

Всё, что в сердце моём загоралось для них,

Догорая, пусть гаснет в объятьях твоих.

 И все, приведённые выше стихи – только маленькая толика воображаемой много-много-многотомной энциклопедии поэзии о ЛЮБВИ и ПОЦЕЛУЯХ!

Но нужно же показать хотя бы на паре примеров, что и в 20 веке эта тема была актуальной:

          Валерий  Брюсов

           Гимн  Афродите

За длительность вот этих мигов странных,

За взгляд полуприкрытый глаз туманных,

За влажность губ, сдавивших губы мне,

За то, что здесь, на медленном огне,

В одном биенье сердце с сердцем слито,

Что равный вздох связал мечту двоих –

Прими мой стих,

Ты, Афродита!

 Не знаю, как кому, а мне  поэзия Андрея Вознесенского, недавно ушедшего от нас современного поэта, особенно ранняя его поэзия – всегда была в кайф. Приведу отрывок из его поэмы «Оза», написанной ещё в 1967 г., где о поцелуе –  всего одна строка, но какая многозначительная, как о чуде жизни!        Из поэмы «Оза»

В час отлива, возле Чайной, я лежал в ночи печальной,

Говорил друзьям об Озе и величьи бытия,

Но внезапно чёрный ворон примешался к разговорам,

Вспыхнув синими очами, он сказал: «А на фига?!»

 Я вскричал: «Мне жаль вас, птица, человеком вам родиться б,

Счастье высшее трудиться, полпланеты раскроя…»

Он сказал: «А на фига?!»

 «Будешь ты, великий ментор, бог машин, экспериментов,

Будешь бронзой монументов знаменит во все края…»

Он сказал: «А на фига?!»

 «Уничтожив олигархов, ты настроишь агрегатов,

Демократией заменишь короля и холуя…»

Он сказал: «А на фига?!»

 Я сказал: «А хочешь – будешь спать в заброшенной избушке,

Утром пальчики девичьи будут класть на губы вишни,

Глушь такая, что не слышна ни хвала и не хула…»

 Он ответил: «Всё – мура, раб стандарта, царь природы,

Ты свободен без свободы, ты летишь в автомашине,

Но машина без руля…

 Оза, Роза ли, стервоза – как скучны метаморфозы,

В ящик рано или поздно…Жизнь была –

А на фига?!»

 «Как сказать ему, подонку, что живём не чтоб подохнуть, –

Чтоб губами чудо тронуть поцелуя и ручья!

 Чудо жить необъяснимо. Кто не жил – что ж спорить с ними?!

Можно бы – да на фига?!


Огюст Роден, Вечная весна. Начало 1900 - х гг.
Вот как о скульптурных творениях  Родена писал Э.Бурдель,-
«Не было и не будет мастера, способного вложить в  бронзу и мрамор порыв чувств и плоти более проникновенно и напряженно, чем это сделал Роден»
   


Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться
  • Спасибо, Фаина. Я только сейчас прочитала Вашу новеллу. Она изумительна!
    Как жаль, что работая семейным психологом, я сталкиваюсь с тем, что следует за поцелуем. Это не столь чисто и прекрасно. Спасибо! Я получила сейчас неожиданную поддержку. Ваша Лариса

  • Фаина, горжусь, что в Вашем лице я нашла нового
    отзывчивого друга. Читая \"Поцелуи\" сбросила лет
    эдак..50 с лихвой. Почти ясно ощутила чьи-то поцелуи, но увы, годы не вернуть и не поднять ушедших любимых наших.
    Кроме того получила и что-то познавательное из Вашей подборки. А уж как представила-сколько труда вложено для сбора информации по этой теме ?!
    Здоровья Вам! До 120!!!!

  • Я целовал бы женщин – всех подряд!
    Ну, девушек – без счёта всех, пожалуй..
    Но это в прошлом, а теперь я был бы рад,
    Чтоб хоть одна со мною бы осталась… :))
    ***
    С сердечными поздравлениями
    и самыми тёплыми, уже весенними пожеланиями, А.Андреевский

  • Милая Фаечка - ой, зацеловали вы нас! Настроение поднялось на должную высоту, а то думала всё, хана, не будет праздника у меня, компьютер не работал, поэтому и с комментарием задержалась. А скульптура Родена - чудо из чудес!!! Гимн любви! Прекрасная работа к 8 марта. И вам, Фаина, весеннего настроения и здоровья.
    С любовью - Ариша.

  • Очень мило

  • Cпасибо, дорогие друзья, за ваше прочтение \"Поцелуев\" и такие хорошие отзывы .Желаю всем праздничного настроения и любви с поцелуями!

  • Спасибо, Фаина. С тех пор, как человек перенял у птиц поцелуи, он не устает ими наслаждаться, и воспевать эти сладостные мгновения всеми доступными способами. Удачи Вам!

  • Нет, конкретика должна быть во всем.

    Вот есть такая народная мудрость:
    Невозможно поцеловать девушку неожиданно!
    Зато можно поцеловать ее быстрее, чем она ожидает.

    Я понимаю, что мои коменты можно записать в цинизмы, но уверяю, это просто капля прагматизма 21 века к романтизму предыдущих веков.

  • А почему бы и не похвалить? Поругать –о, здесь упрашивать не надо)) А так – и человеку приятно(не зря старался, душу вкладывал, думал, как лучше донести, чтоб мы почувствовали –весна!) и себе на радость - читаешь, улыбаешься, градус настроения поднимается…) Это, примерно, как закон сообщающихся сосудов: получил положительную эмоцию – поделись с другим, тогда и «уровни» будут равны.
    Дорогая Фаина, спасибо огромное!

  • Уважаемая Фаина! Выставляя Вашу работу для прочтения, я и сама удивилась, почему она у Вас называлась \" новелла\", но решила не менять авторское решение. Так что я с Вами согласна о форме произведения, и вопрос скорее к Вам : почему Вы назвали новелла? С пожеланием радости творчества. Вера

  • ...Можно долго хвалить автора этой странной и одовременно хорошей работы, но подумаешь, подумаешь и скжешь:-\"Можно бы – да на фига?!\"
    С уважением Владимир.

  • Приветствую ваше желание начать целоваться сразу после прочтения моего опуса \"Поцелуи\"! Отличное решение! Привет вам, дорогая Римма!

  • Уважаемый Алексей, ну что может быть конкретнее поцелуя? Особенно, если их десятки и сотни, как у Катулла.
    Спасибо за прекрасные стихи о поцелуях, добавленные вами!

  • От такого строгого критика, как вы, Айша, получить такую похвалу - это клёво, это супер!
    Спасибо!

  • Дорогая Валерия! Я очень довольна поставленными Вами иллюстрациями! Замечательно!
    И ещё - я благодарна Вам, что \"Поцелуями\" Вы открываете чествование и поздравления женщин с
    8 МАРТА!

  • Уважаемая Вера, спасибо вам за такое поэтическое представление читателям моего опуса \"Поцелуи\".
    Прошу извинить меня за небольшую поправку: это не новелла, а некая смесь эссе с очерком.
    Для новеллы характерны предельная языковая краткость повествования, острый, неожиданный сюжет, отсутствие психологизма и описательности и чрезвычайный финал. В переводе с итальянского новелла означает - новость.
    Ещё раз - большое спасибо!

  • Фаина, чудные стихи в вашей статье! Спасибо!

  • Прочитав это исследование, еще раз убедился, что Гете мне ближе всех. Все таки конкретность мужикам ближе. А еще люблю Омара Хайяма и иногда интерпретирую под него.
    Можно в тему добавлю чуть?

    Я часами витаю с тобой в мире грез,
    Там касаюсь божественных мягких волос,
    Там тебя обнимаю и страстно целую
    В лепестки распустившихся утренних роз.

    Слышишь? Песни любви нам поют соловьи.
    Жажду мне поцелуем своим утоли.
    Я в ответ, и тогда утолим эту жажду:
    Ты желанья мои, я желанья твои.

    Еще раз спасибо за такое глубокое исследование.

  • Вы подарили такой букет, что хочется вдохнуть аромат и прикоснуться губами к каждому цветку.
    Чувственно, неожиданно и невероятно празднично.
    С огромной благодарностью и предпраздничным настроением . Айша.

  • Уважаемая Фаина,
    спасибо за оду женщине и гимн поцелуям!
    Надеюсь, что многие воспримут это эссе, как подарок и поздравление к 8 МАРТА и думаю, Вы не против того, что я поставила его в соответствующую рубрику и добавила "Поцелуй" и "Вечную весну" О.Родена для иллюстрации.
    Тем самым мы открываем публикацию работ-поздравлений к 8 МАРТА.
    С наилучшими пожеланиями,
    Валерия

  • Представляя для прочтения новеллу Фаины Мастинской, - желаю всем не только приятного прочтения, но и ощущения той самой \" Влажной печати признаний, Обещания тайных нег ...\"
    Автор красиво и точно, словно букет весенних цветов, преподносит в стихах и прозе тайну величайшего человеческого чувства, о котором мечтается, и которое творит чудеса. С благодарностью Фаине Мастинской, и пожеланием ощущений неги и тепла всем читателям. Вера

Последние поступления

Кто сейчас на сайте?

Бобраков Игорь  

Посетители

  • Пользователей на сайте: 1
  • Пользователей не на сайте: 2,327
  • Гостей: 877