Кругляк Евгений

 








Действие третье

Эльсинор.

Комната в замке. В кресле у камина - Гамлет

Входит Горацио.

Горацио:

                         Милорд...

Гамлет:                            Гораций, свет души моей!

                         Вы в Дании? Приятнейшая новость!

                         Что вы еще узнали от теней?

Горацио /улыбается/:

Да, говорят, что объявилась совесть.

Гамлет:

Мой друг, она и не переводилась...

На наш язык. Вы шутите.

Горацио :

                                     Ну что ж,

Наш просвещенный век и так хорош.

Гамлет:

Не просвещенный век, а век утех.

В безверии божественное вянет.

Не накормить тремя хлебами всех,

Когда на хлеб никто глядеть не станет.

Горацио:

Мой принц, теперь лишь Боги не убоги,

И то нам не дано их рассмотреть.

Мне кажется, вы к черни слишком строги,

Не им решать - иметь иль не иметь.

Гамлет:

Да сможет ли их кто-нибудь унять?

И сколько лбу необходимо пядей,

Чтобы простую истину понять,

Что все зажато между мной и дядей?

Горацио:

Во всем вините бога одного,

Таков закон природы, ваша Милость.

Гамлет:

 Гораций, в мире много кой-чего,

 Что нашей философии приснилось.


  Когда природе было очень грустно,

Она затеяла с собою спор,

И этот мир слепила так искусно,

Что громко веселится до сих пор.


                         Болезни, голод, войны и цунами

                         Теперь нужны нам, словно есть и пить!

                         И видя то, что происходит с нами,

                         Земля не хочет больше с нами жить!


Вбегает Полоний.

Полоний /Гамлету/:


Что, маленький, без папы нелегко?

Ручонка не поднимется со шпагой?

Мыслителю до трона далеко,

Когда он с детства обойден отвагой.

Гамлет:

                         Полегче, шут. Не расплескай вина.

                         Напялив войлок, ходят по паркету!

                         А прыгать в воду, не проведав дна...

Полоний :       

                         Прислушались бы к моему совету:

                         Начните с мышки, кошечки, слона,

                         Сходите пару раз в анатомичку,

                         Ну, а потом, когда взойдет луна,

                          Проткните шпагой царственную птичку.

Гамлет:          

                         Как просто рвать чужую жизни нить...

                         Но истинная мысль не терпит крови

                         И дарит неумение убить,

                         Удерживая действие на слове.

     

                         Да, искра божья в том и состоит -

                         Жизнь продлевать молитвой ли, стихами...

Горацио:

А не убьешь, так будешь сам убит,

И все идеи кАнут вместе с Вами.

Гамлет:

                         А «не убий»? А нравственный закон?

                         И чем по Канту человеки живы?

Полоний:

                         Известно с незапамятных времен,

                         Что нету, принц, такой альтернативы.

Гамлет:

Случайности, причуды и везенье

За нас решают - быть или не быть.

Мы возникаем на одно мгновенье

И столько успеваем натворить!


Горацио (аплодирует):

Прекрасно, принц, но, что в сухом остатке,

Куда нам дальше плыть, пахать и ехать?


Полоний (обиженно):


А где же про коррупцию и взятки,

Систему тугриков и недовесок?

..

Гамлет:           ????

Горацио:         Систему сдержек и противовесов!


Чтобы уйти от непростых вопросов,

Нужны мозги, поверьте, не простые

А Вы не принц! Вы, батенька, философ,

К тому же не берёте чаевые

Гамлет (медленно):

                        Подметено, как на чужой могиле,

                        Берёзовые лбы - за рядом - ряд!

                        Обмерили, убрали и укрыли,

                        А таинства перевели в разряд!


                         У каждого отслеженная роль,

                         До мелочей расписана интрига,

                         Чем плох Вам, урки, нынешний король

                         На кой Вам, чёрт, философ и расстрига?

Горацио (чётко, по-военному):

                         Команды нет, финансов и подавно,

                         Ноль - административного ресурса

Гамлет:

                         Да, в Виттенберге Вас готовят славно.

Горацио:

                         Плюс МГУ почти четыре курса.

Гамлет:

                         Вот как бы мне убить и не убить,

                         Нарушить слово и остаться верным...

Горацио:

Возьмем наёмников и очень может быть

Обманем ум свой подвигом примерным!

Полоний:

Не можете? Так поручите мне.

Нельзя же предаваться суесловью,

Когда сидите по уши в дерьме.

Оставьте гимн учёному сословью.

Гамлет:

                        Идти у дурака на поводу?

                        Смешить народ, болтать и куролесить...

Полоний:

                        Ах, барин, не попасть бы Вам в беду...

Гамлет:

                        Подите прочь, Полоний 210!

                        Оставьте нас, потом договорим.


Горацио:          

Не убивавшему не усидеть на троне,

Не то мы там такого натворим,

Чего не сыщешь ни в одном законе.

Полоний:

Спокоен может быть державный муж

И не бояться собственного вздора -

Ведь очень громко сказанная чушь

Приобретает силу приговора,


Нелепости, отпущенные властью,

Так осветЯт глашатаи в народе,

Что примет он за истинное счастье

Любую чушь, противную природе.

Горацио /настойчиво/:

Совет хорош. Вы зря его отвергли.

Кратчайший путь венец заполучить...


Гамлет /с кривой усмешкой/:

Как девочки в хваленом Виттенберге?

Решал бы с ними, пить или не пить!


Хочет уйти. Из спальни появляется Король

Король :

Послушай, Гамлет, сколько можно ждать?

Мне умирать, а я и тот не трушу,

Не устоит ведь Королева-мать

С очами, опрокинутыми в душу.


Медленно, как сомнамбула, из спальни выходит Королева

Королева:

Мой Гамлет, не давай себе остыть,

Будь мужественен, полно детством грезить.

Зачем решаешь - быть или не быть,

Когда важнее - резать иль не резать ?



Король / тихо Королеве/:

Любимая, замкни свои уста,

Пускай пока наговорятся шавки,

Народ ворчит, казна совсем пуста,

А Гамлет снова требует надбавки.

Полоний:

Вам от креста на шляпе не уйти,

Горацио:
         
История не терпит безрассудства,

Король ( в сторону):

И кто посмеет встать на полпути

Полёта их лихого лизоблюдства?

Все (хором):            

                        Долой сомненья! Должное - свершится!

                        Путь Короля порой жесток и труден...

Гамлет:

Да, дайте мне хотя бы помолиться!

Королева:

Ответьте, Принц!

Гамлет:

Попей вина, Гертруда.

Горацио:

Милорд, милорд! Помогут ли мольбы?

Причуды случая решают судьбы наций.

Гамлет:

Не так уж странны прихоти судьбы,

Как наши прихоти, мой друг Гораций!

Полоний /из угла/:

Что скажут люди? А не все ль равно?

Увидит Бог? Да Бога кто же видел?

Историки переберут г...о,

Их святостью Всевышний не обидел.


Вам объяснят полезность ваших дел,

Причину бунта и его природу,

А также неизбежность мёртвых тел

В истории великого народа.

Все /хором/:

А Дания - великая страна!

Гамлет:

И для развития большого организма

Нам унавозить следует поля

Согражданами...

Полоний:

                         Для патриотизма...

Гамлет /жёстко/:

Полоний, уважая вашу дочь,

И отдавая должное уменью,

С каким она распределяет ночь,

Я вам простил нелепый фокус с тенью.

Но берегитесь мною управлять

И строить хиханьки с притворной рожей.

Вам возвратят и дочку и кровать...

Полоний /в глубоком поклоне/:

Прощенья, принц, впредь буду осторожен.


Однако же, шут должен быть дурным,

Вот мы, как и назначено, - дурачим...

(в сторону):    Увы, кого «имеем» не храним,

                        А потерявши в одночасье - плачем.

(Гамлет отворачивается. Полоний подходит к Горацио)

Полоний /тихо/:

А для чего нам этот сукин сын,

Поддавшийся сомнениям и сплину?

Нелепо думать, будто он - Один!

И на дурацкий строй горбатить спину!

Горацио /улыбаясь/:

Полоний, уважая вашу дочь

И отдавая должное уменью...

Полоний /задумчиво/:

А не пора ли убираться прочь,

Пока не пробудился "добрый гений"?

(Исчезает)

Гамлет вдруг вынимает шпагу.

Все /хором/:

Ну, раз, два, три - и крышка Королю!

(Гамлет делает выпад.)

Укол - и приналечь чуть-чуть на шпагу!

Вот так...

Король/падает/:

              Ах, Гамлет, я тебя люблю,

Я так желал родить в тебе отвагу!

(Умирает. )

Гамлет /вынимает из Короля шпагу, выпрямляется. Кричит/:

Ну а теперь давай по одному!

Пошёл, пошёл, лиха беда начало!

Пока я принимаю на дому,

А там... Эй, стража! Плаху для финала!


Начинает рубить всех подряд. Кто остался на ногах - разбегаются.

Гамлет:

Венчая дело, должно, не спеша

Убрать свидетелей и сжечь архивы.

Смирится ли преступная душа

Пока сохранны те, а эти живы?


За часом смуты наступает срок

Для тишины, спокойствия и мира:

Брать тех, кто убирал и тех, кто жег! -

Не просто жить на мушке у Шекспира.



                 Занавес.


Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться
  • Уважаемая Валерия!
    Спасибо Вам за доброжелательный отзыв.
    Конечно же я отношусь к своему творчеству с достаточной долей иронии(даже Фаина отметила,что с иронией и скепсисом у товарища Кругляка всё в порядке)и понимаю,что над \"Карнавальным Гамлетом\" придётся ещё немало потрудиться.Тем более,что нужно дописать два промежуточных действия и что в итоге получится не знает и сам автор.
    Но я обязательно учту и Ваши замечаня,и невероятные по пониманию и исполнению рецензии Семёна и Ирины, и ,конечно же, колкости Фаины и Вячеслава.
    Пользуюсь случаем,чтобы поблагодарить всех,кто принял участие в обсуждении,а так же тех,кто воздержался от этого,но прочитал публикацию.
    С уважением к абсолютно всем.
    Евгений.

  • Уважаемые Фаина и Вячеслав!
    Заканчивая разговор,хочу поблагодарить Вас за критические замечания сделанные в адрес моей всё-таки пародии.Понимаю всю деликатность,
    проявленную Вами при этом и тот факт,что я мог бы быть обглодан до костей в одну секунду,благо мой текст конечно же даёт для этого достаточно оснований.Прошу Вас извинить меня за излишнюю резкость суждений.
    Евгений.
    P.S.На самом деле представлены были первое,
    третье и четвёртое действия. Второе действие ещё
    не готово,но именно в нём состоится встреча Гамлета с Королём -призраком,которого будет изображать Полоний,за что получит крепко по шее.
    Так что ,Фаина,Ваше предвидение осуществится.
    Е.К.

  • Сандро,Вы правы:\"бить или не бить\"-
    Вопросом не является для боссов;
    Вопрос один:\"Как дальше с этим жить?\"
    Но нет ответа для таких вопросов!

    В безвыходности наша ли вина?
    Просвета нет,а \"дальше-тишина...\"

  • Уважаемый Евгений,
    просмотрев комменты коллег, приятно было отметить их доброжелательное к Вам отношение. Все по разному восприняли Ваш спектакль-пародию. Но у всех нашлись интересные замечания и даже стихи. Это не означает, что Вы непременно всё измените, но что-то подтолкнёт Вас на новые мысли и со временем, когда работа отлежится и Вы захотите её переделать или доработать, многое из советов всплывёт и поможет по-новому взглянуть на текст.
    Кстати, и замечание Фаины не лишено оснований, если она не поняла про приведение, (фраза и впрямь сказана вскользь и в неё надо врубаться) то это означает, что и другие могут споткнуться на этом месте и автору есть, над чем подумать.
    Вспомнилось, что интересный эксперимент с Гамлетом был в постановке Бергмана.
    Начиналось с того, что при открытии занавеса на авансцене король трахал королеву в позе A la wache, а кончалось почти как у Вас –кровопролитной сценой, только там расстреливали молодчики из автоматов Калашникова, причём холостые выстрелы гремели с такой силой, что стены театра дрожали. Публика тоже.
    Видали ли Вы этот спектакль, когда его привозили в Москву и давали во МХАТе?
    Может и Вашу пьесу поставят когда-нибудь, когда она дозреет. Но хорошая основа уже есть.
    С пожеланием успеха,
    Валерия

  • Писать иль не писать коммент, вот в чем вопрос...
    Но не писать его я не могу.
    Душа горит и просит излияний,
    Примите же, Евгений, плод раздумий...

    Две последние части, отличающиеся от 1-ой, глубже по проникновению к замыслу Шекспира. И всё-таки это пародия, хорошо обыгрываются ситуации пьесы и крылатое «быть или не быть.»:

    Случайности, причуды и везенье
    За нас решают - быть или не быть.
    Мы возникаем на одно мгновенье
    И столько успеваем натворить!
    и
    Зачем решаешь - быть или не быть,
    Когда важнее - резать иль не резать ?
    Последнее из уст королевы звучит резко, но тем не менее...
    Психологично (дуализм мышления):
    Вот как бы мне убить и не убить,
    Нарушить слово и остаться верным...
    Удачно и остроумно: -Подите прочь, Полоний 210!
    Евгений,
    Мне представляется, что для большей целостности всего спектакля было бы лучше начать спектакль со ВТОРОЙ части (Замок Эльсинор.), сделать его началом!
    Затем дать действие с Офелией (сейчас оно 1-ое действие- Карнавал) и затем 3-е действие (Третья часть .Развязка.) прозвучит обличающим аккордом. Туда, кстати, можно было бы продолжить и Офелию, развить то, что было недосказанным в словах:
    Полоний, уважая вашу дочь,
    И отдавая должное уменью,
    С каким она распределяет ночь...

    Тогда концовка прозвучит в полную силу с тем драматизмом, который Вы вложили в него и на которую, возможно, во время Шекспира не смели замахнуться. Но принципы власти и все её приёмы одинаковы, что в средневековье, что в наше время:
    Нелепости, отпущенные властью,
    Так осветЯт глашатаи в народе,
    Что примет он за истинное счастье
    Любую чушь, противную природе.
    и
    Венчая дело, должно, не спеша
    Убрать свидетелей и сжечь архивы.
    Смирится ли преступная душа
    Пока сохранны те, а эти живы?
    -------
    С наилучшими пожеланиями,
    Валерия

  • Дорогая Фаина!
    Вы сделали замечания в своём комментарии даже не потрудившись прочитать написанного мною?
    Нет в первом действии сцены с призраком короля-отца.И никогда не было.В конце третьего действия - всего одна коротенькая фраза Гамлета(Полонию):"Я вам простил нелепый фокус с тенью."И всё.Ружьё не выстрелило,потому,что его не было.Чехов может спать спокойно.
    И какую гамму высокой нравственности и совести Вы нашли у шекспировского Гамлета?Он ведь всех убил.Руки по локоть в крови!Лично заколол Клавдия,Полония и Лаэрта,отправил по ложному обвинению на плаху Розенкранца и Гильденстерна,косвенно виновен в смерти матери и Офелии.Что стража сделала с актёрами после его демарша можем только догадываться.Мы никого не забыли? У моего же Гамлета нету таких заслуг.Он достал только тех ,кто заставил его стать убийцей и при этом не успел от него убежать.Полоний явно остался жив,Офелии не было в последней сцене.Мамашку свою он,скорее всего,тоже трогать не стал.
    Я благодарен Вам за то,что не прошли мимо и в других своих замечаниях наверняка были правы.
    Как сказал бы Гамлет:"Я Вам простил нелепый фокус с тенью".
    С уважением.
    Евгений.

  • Впечатление:
    Сюрприз, что Гамлет «порешит» всех, и в крови
    утопит, позабыв Офелию - девицу,
    что пародийный и изящный водевиль
    в тяжелый триллер странно превратится!
    Др.Ефим
    А я не зря после 1-й части и первого впечатления приготовил для принца Гамлета койку у окна в Палате № 6 (см.в комменте). Но финал превзошел все мои смелые прогнозы.

  • Дорогая Ирина!
    Спасибо,что указали на ошибку,за понимание(Ещё чуть-чуть, я и сам,может быть, пойму ,чего написал.С Вашей подачи.),Спасибо за
    прпоникновенный комментарий и чудные стихи.
    Евгений.

  • Дорогой Семён!
    Спасибо за понимание.Спасибо за рецензию,потому что это именно рецензия ,а не комментарий,-глубокая,умная и неожиданная.Обычно первая реакция читателя моего неопознанного опуса(даже из моих родных и близких):\"Ничего не понимаю! Ты сам-то знаешь.чего понаписал?\".Правда после следующих прочтений впечатление почти всегда менялось на противоположное.Но быть понятым сразу-большая удача.
    С уважением.
    Евгений.

  • Пародии это не только смех,
    Пародия кусачей ведь бывает,
    Не следует считать, что это грех,
    Коль прочитавший недопонимает…

    В твореньи автора есть смех и плач,
    В его строках - продление Шекспира.
    И тьма животрепещущих задач,
    Стоящих на пороге всего мира….


    Деваться некуда, как всегда. Надо жить и творить. Удачи!

  • Куда деваться бедному еврею?
    Сквозь тернии пробиться к апогею.
    Меняется замшелый взгляд на вещи,
    Когда звучит поэта голос вещий.

  • Гость - 'Гость'

    Как говорили в старину- изрядно!
    Но:
    К несчастью, по-иному сделал Б-г
    И скажем прямо - он придумл круто:
    За старой смутой наступает срок
    Гораздо более жестокой смуты,

    Где все идеи - это волчья сыть,
    Где первый идол - карлик безволосый,
    Где нет вопроса \"бить или не бить\"
    Конечно, бить - какие тут вопросы?

  • Уважаемый Вячеслав.
    Приятно ,что вам понравилось первое действие-с этого можно начать разговор. Вы пишете, что тут бы мне и остановиться! Вы ,как в воду глядели! Так оно и было. Тут я и остановился, потому что первое действие я написал последним. Совсем недавно. А последнее действие было написано ещё в те времена, когда в державе нашей почти уже нельзя было жить.
    Сравнение с «Тремя мушкетёрами» конечно вдохновляет, но оно не правомерно т.к. лучшей из этой трилогии для меня(по крайней мере ,самой остроумной) является «20 лет спустя». Перечитайте и Вы согласитесь.
    Пародия не обязана возбуждать смех, поскольку не только смех её оружие.
    Бывают злые пародии, оскорбительные и унизительные пародии и т. д.
    Кроме того, мой Гамлет пародией не является и помещён в этот раздел условно за отсутствием других разделов, более подходящих.
    Вам нравится первое действие и не нравятся два других- таков плотный остаток Вашего комментария и я его принимаю. Но что делать с другими рецензентами(филологи ,кандидаты и т. д.),которые предлагали мне выбросить первое действие к чёртовой матери ,как надуманное ,вычурное и пошлое, а оставить только второе и третье. Может быть кто-то из Вас кандидатов неправ? Куда деваться бедному еврею?

    С уважением.
    Евгений

  • Гость - 'Гость'

    О \"Гамлете\". Чтобы его ругать, надо еще не один раз вчитаться. Первое впечатление (если честно)такое: сложно и жутко талантливо. Во всех смыслах. А меня что всегда ошеломляет - чужой дар. Тут же - гремучая смесь философии, пародии, мистификации, и если даже есть некоторый композиционный сумбур, то он прощается под давлением явного поэтического дара. Оттуда цитаты надо выписывать. Ваши стихи ясны яко божий день, несмотря на сложные метафоры. Там столько музыки, образов потрясающих, что... А в \"Гамлете\" чтобы разобраться, надо сначала прочитать первоисточник. Нет, я \"Гамлета\" дам на растерзание своим коллегам-филологам (из очень эрудированных).
    Я капустником эту вещь как-то и не воспринимаю. Мне в голову не пришло это. Да и пародией её не назовёшь. Всё гораздо глубже и умнее.
    Людмила Волкова.
    (автор сервера proza.ru)

  • Дорогой Евгений,
    первая часть Вашей пародии мне несказанно понравилась и ее темпом, и остроумными репликами, и вообще всей атмосферой.

    Тут бы Вам и остановиться, но Вы далее пошли по стопам автора \"Трех мушкетеров\", углублявшего разочарование публики скучными новыми частями некогда искрометного романа.

    Вот и Ваша \"пародия\" по мере ее продолжения все более теряет темп, остроумие, интригу. Зато Вы демонстрируете знание приемов спецназа - зачем, ума не приложу. Уважаемая Фаина Мастинская, впрочем, сказала это всё куда лучше меня.

    Ведь пародия обязана возбуждать смех: именно он - ее оружие. Кого же Вы пародируете, чтобы люд посмеялся? Оказываетеся, Вам все время хочется обличать нынешнюю Россию, но сарказма, нужного для выполнения этой задачи, не видно.

    Ну, а так, - что ж, стих гладок и боек, пародирование отдельных шекспировских хрестоматийных выражений - налицо. А смеяться, поверьте, не хочется. Если в первой части был ненавязчивый юмор, в последующих он превратился в вымученное \"приглашение на казнь\".

    Не обижайтесь, право: как некогда писалось, \"критика - наше оружие\".

    С полной симпатией к Вашему творчеству,
    ВД

  • После прекрасного коммента С.Талейсника трудно что-то написать, но так как пародия Е.Кругляка произвела на меня сильное впечатление,хочу добавить.
    Не стоит сопоставлять героев пьесы Шекспира с героями \"Карнавальной ночи\". Это маски.Маски Гамлета, Офелии,Королевы, Горацио,Полония... Каждой из них можно сказать: \"Маска,я тебя знаю\".Однако,когда маска снимается, под ней оказывается совсем другое лицо, измененное до неузнаваемости, но настоящее. Идеализм, невинность, наивность, благородство оборачиваются своей противоположностью.Пафос превращается в антипафос.Автор как бы перкутирует, выстукивает,как врач, действующих лиц и обнаруживает у каждого страшную,вполне современную болезнь Я нашла здесь одно положительное лицо - Короля, который понимает,что обречен быть жертвой,и сознательно идет на это. Эпиграфом я бы поставила:
    Случайности, причуды и везенье
    За нас решают - быть или не быть.
    Мы возникаем на одно мгновенье
    И столько успеваем натворить!
    Таким образом, заявленная поначалу комедия масок превратилась в трагедию масок. Очень хороши стихи.
    Что касается появления призрака, то это была выдумка Полония,который хотел заставить Гамлета действовать. Гамлет: \"Я вам простил нелепый фокус с тенью\".
    Евгений, \"как просто рвать чуткую жизни нить\". М.б., чужую? Спасибо. Я получила даже больше,чем ожидала. Ира

  • Да, господин Кругляк, вам в какой-то мере удалось известное всем произведение расплющить, вывернуть наизнанку, старым героям придать новые, отнюдь не благородные черты, ко всему этому прибавить и перемешать с массой накопленных ранее сюжетных ответвлений, нереализованных идей и недоделок и... получить нечто далёкое от капустника.
    В самом деле, если в Гамлете Шекспира соединилась целая гамма высокой нравственности, совести, он гордится отцом-королём, он хотя и обличает свою мать-королеву, но любит её, он равнодушен к престолонаследию, короче говоря, он благороден, то в вашем произведении он современный циник и антигерой , по бандитски рубящий всех подряд, вполне в духе нашей эпохи:
    Смирится ли преступная душа
    Пока сохранны те, а эти живы?
    Нет. это уже не весёлый капустник, это уже не те остроумные сценки карнавальной ночи в 1 части произведения, это уже нечто еще не позабытое нами, совковое - \"убрать свидетелей и сжечь архивы\"
    Короче говоря, Кругляк Евгений , по моему мнению, вполне себе талантливый товарищь, С иронией и скепсисом у него все в порядке, Многие строки и четверостишия здешних стихов могут быть разобраны читателями на неплохие афоризмы, драматургия выполнена по канонам. Но для чего нужна была сцена с призраком короля-отца в 1 действии? Это не по-чеховски, ружьё в третьем действии не стреляет.

  • Как хочется пожелать: - Гамлет, будь человеком. А не принцем и тем более, не королём. Ведь это и есть его искреннее желание, особенно после опыта жизни в стенах дворца – этой трагической сцены жизни - с её персонажами, интригами, ложью и притворством, начиная от препирательств с двуличной интриганкой матерью и кончая убийством короля, а далее – всех остальных, доставших его…
    Как ему хочется по-человечески кого-нибудь обидеть, понять, любить и ненавидеть, крестить и проклинать… Хотя и уважает дочь своего врага Полония
    Либо напиться до инфаркта, поставить жизнь на карту….
    И заключает:
    «Всё это мне куда милей, чем трон
    И перевесит тысячу корон!»
    И это не сплин, а несбыточные мечты рождённого принцем.
    Хотя в романе Марка Твена «Принц и нищий», принц тоже хотел отведать жизни нищего… Дали бы время Гамлету и, быть может, проучившись и насытившийся жизнью в Виттенберге, он вернулся бы в Данию и стал бы примерным королём, избавившим страну от коррупции, предательств, интриг, лжи и мерзости…
    Хорошо, что автор не повторил Шекспира и не усеял сцену конкретными трупами, а перевёл все в ранг сарказма и иронии, местами, скрытого и умного юмора. Особенно, когда всё, осовременивается настолько удачно, что мы читаем столь знакомые нам по сегодняшним жизненным категориям слова, фразы и видим аналогичные поступки героев всё же пародии… Чего стОит Полоний 210?. А тугрики и недовески? А четыре курса МГУ? Спецназ и главснаб, вертухай и мент… И тому подобные…
    И вопросы, вопросы, по-новому звучащие:
    «Вот как бы мне убить и не убить,
    Нарушить слово и остаться верным…?
    «….иметь иль не иметь?»
    «…пить или не пить?»
    «А «не убий»? А нравственный закон?
    И чем по Канту человеки живы?»
    Или вопрос и ответ мамаши-королевы:
    «Зачем решаешь - быть или не быть,
    Когда важнее - резать иль не резать?» - это уже её лицо и оправдание сыновних чувств в ответ.
    И заключительный ответ Гамлета, его кредо, подчёркнутое автором:
    «Венчая дело, должно, не спеша
    Убрать свидетелей и сжечь архивы.
    Смирится ли преступная душа
    Пока сохранны те, а эти живы?
    За часом смуты наступает срок
    Для тишины, спокойствия и мира:
    Брать тех, кто убирал и тех, кто жег! -
    Не просто жить на мушке у Шекспира.»
    Не знаю, удовлетворил ли Кругляк свою неизбывную жажду дочитаться (или достучаться) до Шекспира, понять всю глубину и философию Гамлета, но мне кажется, что его пародия весомый и правильный шаг на пути к тому, что никогда до конца понято или осмысленно быть не сможет…
    Я с огромным удовольствием читал и перечитывал, чего и всем желаю.
    Мой поклон Евгению Кругляку.

  • Гость - 'Гость'

    Разнообразие - движущий фактор. Поэтому мы и любим хадащот (новости). Мне нравится ваше разнообразие жанров.
    Однако, старую газету выбрасываем, а книгу - ставим на полку. Вам бы КНИГУ составить.
    Ведь интересно же.
    Иегуда

Последние поступления

Кто сейчас на сайте?

Андерс Валерия   Буторин   Николай  

Посетители

  • Пользователей на сайте: 2
  • Пользователей не на сайте: 2,326
  • Гостей: 940