Кладницкий Давид



  

Как славно в жаркий летний день

лечь у реки на свою тень

и придавить ее к песку,

припомнив зимнюю тоску.

 

На жарком противне с утра

распластали свои тела.

И в этот зной, в духовке дня,

нас трое – солнце, ты и я.

 

Ты вышла из воды. С тебя

стекали капельки  Днепра.

Началом робкого дождя

ты их роняла на меня.

 

Как сладко быть в гостях у лени!

Готов я преклонить колени

пред этим миром и тобой,

и тем, что названо Судьбой.

 

Спускалось солнце и покато

устало двигалось к закату.

И этот день вослед – мне жаль! –

уйдет в неведомую даль.

                                                       *     *     *

Диковинными кораблями

идут по небу облака

в Австралию иль на Майами –

они плывут из далека

без расписаний и причалов,

без мачт и тяжких якорей,

без парусов и капитанов,

и без матросов и огней.

                                                       *     *     *

От жары едва мы живы.

Зной такой – ну, как на Мальте!

Поливальные машины

стелят небо на асфальте.

Мы теперь над облаками.

Смотрим в небо, что под нами.

Все в нем только вверх ногами

вместе с солнцем и домами.

 

*     *     *

Луговая трава вся в цветах и росе.

Поседела с утра – удивительно мне.

По следам на росе, по следам на песке

шел я к лучшей из всех, кто живет на земле.

А она между волн – то вверху, то внизу.

Я одежду свою уронил на бегу.

И скользил, догоняя, с волны на волну.

Хорошо! Так, наверно, бывает в раю.

 Море нежно, как в зыбке, баюкало нас.

Счастья столько, что жаль – взять нельзя прозапас.

                                                       *     *     *

Ты – рыжий и сильный, и мудрый, и хитрый –

     тебя опасается тьма. 

И смелый и светлый, желанный и милый –

     ни с кем перепутать нельзя.

И пламенный, жаркий, и ты – сумасшедший.

     В любви твоей много тепла.

Бесплотный и резвый, и хищный, и нежный…

     Огонь, у ночного костра

ты даришь нам всем вдохновенье и дружбу.

    Ах, этот чудесный гипноз!

И ты, как шаман, ритуальную службу

    проводишь, играя, всерьёз.

                                                       *     *     *

В песне этой – бесспорно иль нет! –

мысли старше, чем Ветхий Завет.

Я услышал ее у костра,

как напутствие нам до утра:

 

«Чтобы не жалеть нам о том, что уж поздно, –

    а время вернуть ведь нельзя! –

не ждите, друзья. Без сомнений грешите.

   И услаждайте себя!

 

Ведь многое в жизни, как нам всем известно,

   уходит, причем навсегда.

Грешите, друзья, если вам интересно.

   И услаждайте себя!

 

И если приходят к вам всякие мысли, -

   похоже, стесняетесь зря! –

грешите, смущаясь, пока не привыкли,

   и услаждайте себя.

                                 *     *     *

Жаркий август десятого года…

Что ни день, то под сорок – погода!..

Этот месяц – три огненных мая.

Мы надеждой живем, уповая,

что сбегутся все тучи с дождями –

нас накроют двумя сентябрями.

                                                       *     *     *           Горная река

Не река – лежащий водопад,

словно в пене тысяч лошадей.

Табунами – нет для них преград! –

мчатся вниз быстрее и быстрей.

Не река – огромный перекат.

В нем вода холодная кипит.

Бешенства неистовый парад

лишь равнина может усмирить.

 

*     *     *

В тишину онемевшую громко бросил слова.

Мне вернули их горы, исказив, как молва.

И бегут они мимо с отрешенной судьбой –

заблудились, наверно, между мной и горой.

И довольно нелепо затихают вдали. 

Я прошу тебя, эхо, ты меня извини.

                                                       *     *     *

Тревожно что-то в моем сердце –

прощаться нам пришла пора.

Осталось быть нам, Лето, вместе

до первых чисел сентября.

И желтый лист к земле прильнет –

и это первая примета,

что девять месяцев пройдет,

и снова ты родишься, Лето.

                                                       *     *     *

Пора прощанья – грустная пора.

Прощай, мой пляж! Прощайте, тополя

и травы, и поникшая лоза,

причал и вы, родные берега.

И Лавры звон… Он, кажется, о том,

что все проходит, словно это сон.

 

                                 *     *     *

Ах, жаркое лето, короткое  лето,

последним ты было иль снова все это

для нас повторится?

И вновь отзовется, как дальнее эхо,

прощание с летом – последняя веха.

И все так случится?

И запах засохшей и пыльной полыни –

такой же он горький, душистый поныне! –

опять будет сниться?


Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться
  • На: \"Отправил Лейшгольд Ирина дата 2010-09-14 01:14:42 Цвет на иврите -ЦЕВА (ץבע), труба (инструмент) -хэцоцра (חץןץזה) ???
    1. Уважаемая Ирина, если не трудно, спросите и о других вариантах. Например, как будет хэцоцра в множественном числе; и все ли трубы одинаково называются? Ведь и трубы, зазвучавшие под Иерихоном называются иначе. И в русском есть - труба, но трубы. Я писал о корне слов; сведения так же взяты из ивритского источника. Да, получив сообщение по телефону я мог цев записать как цив. Или, заметив в книге израильского автора, - через время тоже мог спутать букву. Что всё равно не меняет сути корневого происхождения слова цевница даже из ЦЕВА (ץבע).
    2. В контексте моей работы о слове в стихотворении Пушкина, подчёркнуто было лишь то, что Пушкин имел в России сведения о слове на иврите (и изучало иврит), хотя в столь люимых многими словарях записано, что цевница - древне русский духовой инструмент. Что ж, и это \"древне русское\" не отрицает моей версии, что именно иудаизм был первостепенной религией древней России. В вот потом появилась - первопрестольная, как ЗАВОЕВАВШАЯ царский престол. Иным словом, воцарившаяся, как силовая религия, всё своё предыдущее и родительское родство обозвавшая глупым язычеством. Отсюда \"Иваны, не ведающие родства\".
    3. Для меня было важно сообщение Поэта о том, что Муза вручила ему \"семиствольную цевницу\", а не, скажем, крест греха и прощения, или же полумесяц. Что гораздо важнее всех других исследований родства Пушкина с евреями по родословной (включая Романова и Нарышкина).
    4. Как теперь мне подсказывают преподаватели иврита, отличие моего и вашего написания слов заключается в том, что в процессе развития числа единственного, множественного, мужского или женского рода - в слове происходит закономерная подмена букв. Кажется это закон аш-баш, или я уже позабыл? Давно это было... Мой сборник закончен более 10 лет назад; теперь изучаю в основном Правила дорожного движения и погрузки грузовиков.
    Что же касается моего отношения к словарям, повторять смысла нет. Оно не изменилось; и слова в России регулярно трансформируют в районах, областях и республиках, как бы не сверяя со значением в словарях. Ведь и печь можно искать по корню \"печь\", хотя там и варят. При этом есть \"печься\" - заботиться и даже \"печень\". Вобщем, Спасибо за внимание. Надеюсь, наша беседа триумфу автора не помешала.
    Всем успехов!

  • Гость - 'Гость'

    И Вы назвали это неопрятностью, Давид? Нет, уважаемый Давид, это элементарная неграмотность. Перечитай ЯД хоть трижды своё злобное письмо, текст от этого грамотней не станет.
    Свою неграмотность ЯД демонстрирует уже давно, с самого прибытия на Остров (и каким ветром занесло его сюда?!), в каждом своём комменте. Я уже молчу о грубости и хамстве ЯДа.
    Успехов Вам, Давид, и в прозе и в поэзии. И крепкого здоровья.
    Ваша постоянная читательница М.Н.

  • По сути Вашего коммента спорить не буду. Может быть, Вы правы. Но неопрятность его возмущает. Он состоит всего из двух предложений, и в них пять ошибок. Неужели тяжело прочитать написанное дважды?
    Давид Кладницкий.

  • Не выдерживается размер, скварные, убогие рифмы, - но Коровкина и иже в ней в телячьев восторге.
    Проза у Вас. Давд, несравненно лучше.
    ВД

  • Спасибо большое за \"романтическую солидарность\" и за добрые пожелания.
    С уважением, Давид Кладницкий.

  • Ах, лето дивное, люблю и я тебя!
    И как же можно жить в нём, не любя… :))
    ***
    С горячей романтической солидарностью
    и самыми тёплыми, ещё почти летними пожеланиями, А.Андреевский

  • Уважаемая Валерия, я теперь понимаю, почему \"счастье - это, когда тебя понимают\". Спасибо за высокую оценку стихов и за добрые пожелания.
    Желаю Вам здоровья и успехов. Давид Кладницкий.

  • Уважаемый Марк, Вы правы. Отправляясь в отпуск, мы попадали в совсем другой мир, в котором были и суета и долгожданный отдых. Немаловажная деталь в условиях отсутствия сервиса - нужно было уметь отдыхать. Спасибо за то, что поделились своими впечатлениями.
    С наилучшими пожеланиями, Давид Кладницкий.

  • Дорогие коллеги, я рад тому, что каждому из вас что-то понравилось в моих стихах. Спасибо за добрые слова и пожелания.
    С уважением Давид Кладницкий.

  • Гость - 'Гость'

    \"Степи да пустыни,
    Серый плат небес...\".

    ЖАРА-ЖАРА.

    Ещё б пару месяцев это продлилось
    (с ситуацией, несколько странною)-
    Россия бы запросто превратилась
    Во вторую... \"страну обетованную\". :)

  • Уважаемый Валентин, спасибо за внимательное прочтение стихов. Что касается слова \"противень\", то в самом основательном и авторитетном \"Толковом словаре\" Александра Даля (с.519, издание 1956г.) приводится только слово \"противень\" без рассмотрения других -\"протвинь\" и \"протвень\".
    Еще раз спасибо. Давид Кладницкий.

  • Цвет на иврите -ЦЕВА (ץבע), труба (инструмент) -хэцоцра (חץןץזה) ???

  • Тем более что доказательства искать пока негде, нет времени. Да и общего впечатления от стихов противень или протвень не портит. Думаю, корень слова лучше поискать в других языках, чтобы не получилось, как с цевницей из стихотворения Пушкина \"Муза\". Словарь сообщает, что цевница древне русское слово, а потом оказалось, что оно из ивритского ЦАВОТ – ТРУБЫ; ЦИВ - ЦВЕТ.
    Собственно, кастрюля тоже против огня...

  • Уважаемый Давид!
    Спасибо за лирические стихи о жарком лете!
    Они многих поразили новыми аллегориями, яркими сравнениями, и подтверждением тому- приведенные отрывки, выбранные каждым на свой вкус.
    Мне же очень понравились простые, точные и симпатичные строки о жаре и отражении неба после прохождения поливальных машин:
    От жары едва мы живы.
    Зной такой – ну, как на Мальте!
    Поливальные машины
    стелят небо на асфальте.
    Мы теперь над облаками.
    Смотрим в небо, что под нами.
    Все в нем только вверх ногами
    вместе с солнцем и домами.
    Радуют ваша наблюдательность и мастерство!
    С наилучшими пожеланиями,
    Валерия

  • Дорогая Ирина, очень приятно после долгого перерыва прочитать строчки, обращенные ко мне. Спасибо за то, что откликнулись и за Ваше \"Давид, у вас правильно\".
    С уважением, Давид Кладницкий.

  • Уважаемая Ирина, рад тому, что Ваше восприятие в полной мере созвучно с тем, что я хотел сказать в своих стихах. Ваша искренность и глубокое понимание восхищают. Спасибо огромное.
    С наилучшими пожеланиями, Давид Кладницкий.

  • Гость - 'Гость'

    \"И желтый лист к земле прильнет –

    и это первая примета,

    что девять месяцев пройдет,

    и снова ты родишься, Лето\".

    Совершенно, необыкновенно!

    Спасибо,читатель.

  • Гость - 'Гость'

    Отдых у моря, курортные романы - всё это было давно в несуществующем уже ныне государстве.
    Дробление отпуска там и тогда, как правило, не поощрялось. Здесь, на Западе не поняли бы, что значит \"быть в гостях у лени!\" Летом - неделя где-нибудь на островах; зимой - неделя на лыжах в горах. Ещё неделя - на путешествия. Одним словом, суета.
    Мы отдыхали совсем по-другому. Через несколько дней, потраченных на поиски пристанища, пункта кормления (в народе - \"рыгаловка\"), можно было почувствовать себя, наконец, \"у лени в гостя\". Лучше втроем, как у Давида: \"нас трое – солнце, ты и я\", но порой удавалось достичь состояния блаженства и вдвоем - с ласкающими лучами солнца.
    Спасибо, Давид, что разбудили приятные воспоминания.
    С уважением,
    Марк Аврутин.

  • \"что девять месяцев пройдет,

    и снова ты родишься, Лето.\" - как здорово сказано!
    Очень тонкие детали выписаны автором на поэтическом холсте!
    Спасибо!

  • Избыток чувств, которых, казалось бы, отпущено прозапас, можно оставить лишь в строках стихотворений, ибо чувства не кодируются и испытать их можно лишь \"в реале\". Но, слава
    Б-гу, есть воображение, которое этими стихами питается, перенося нас в прошлое, дорогое и неповторимое! Как пишет Давид,

    \"Море нежно, как в зыбке, баюкало нас.
    Счастья столько, что жаль – взять нельзя прозапас…\"

    Успехов в конкурсе! Роланд.

  • Уважаемый Давид, вы поразили меня своими лирическими стихами, которые переплетаются с любовным летом и томленьем на песке... Запали в душу ваши строчки...

    Пора прощанья – грустная пора.

    Прощай, мой пляж! Прощайте, тополя

    и травы, и поникшая лоза,

    причал и вы, родные берега.

    И Лавры звон… Он, кажется, о том,

    что все проходит, словно это сон.

    Да, всё проходит, и только воспоминания накрывают нас вдруг волной прошедшей любви, и сердце стучит горомко и призывно: - Не забывай меня, не забывай...
    С обожанием - Ариша.

  • \" Эта штука в печи\" называется ПРОТИВЕНЬ,так как он ставится в печь \"противу\" (против) огня.

  • даже и тем, что написаны романтические стихи, а не конкретная или, что гораздо хуже, придуманная история курортного романа.
    Примером внимательного отношения к строкам вношу поправку: \"На жарком противне с утра\" - лучше протвине, потому что эта штука в печи называется протвинь, никак не взирая на то, что пишет редактор Ворда. Если имели ввиду что-то другое, либо простите, либо подскажите ваше решение.

  • Ах, Давид! Как вы правы: \"Как сладко быть в гостях у лени\"! А еще лучше быть не в гостях,а поселиться у нее навсегда и лежать на песочке у реки, придавив свою тень.
    Такое жаркое-жаркое лето вы описываете, а от ваших стихов приятно и прохладно.
    Ирина

  • Тема путешествий, дороги, любовных романов настолько лирична, что без поэзии никак не обойтись...
    И вот долгожданные стихи появились на сайте.
    Перефразируя строки, хочется написать:
    \"Как сладко быть в гостях у Кладницкого...\"
    Чудесные стихи,нежные, тонкие. От них веет сладким ароматом клевера и горькой полынью.
    Если счастья нельзя взять про запас, как пишет Давид, так надо выучить эти строки, чтоб вспоминать их в зимнюю тоску.

Последние поступления

Кто сейчас на сайте?

Афоничев Виктор   Лерман Леонид  

Посетители

  • Пользователей на сайте: 2
  • Пользователей не на сайте: 2,321
  • Гостей: 523