ЛеГеза  В

            Сложности перевода

 (В Интернете печатается впервые) 

Отец погрузился на рыжий кухонный табурет, широко расставил ноги, набрал в легкие побольше воздуха и начал так:
— Ты думаешь, сынок, что умнее всех? Мнишь, что знаешь, как мир устроен, и все вокруг тебя — дураки сплошные и придурки. Воображаешь, что мы, твои родители, вчера родились, лаптем щи хлебаем, не рубим, не сечем, не догоняем, не имеем представления, что творится на свете, темные, как сто подвалов, тупые, как сибирские валенки, серые, как тамбовские волки. Живем по старинке, носим воду решетом, жуем портянку, мышей не ловим и годимся только на свалку. Зря только хлопаем ушами по щекам, а тебе вешаем лапшу на уши.

Ты считаешь, что ты соль земли, пуп мироздания, единственный свет в окошке и луч света в темном царстве, звезда в ночи, роза меж лопухов и бурьяна, сердце и печенка, ангел во плоти, чудо из чудес, зеркало всех совершенств, мимолетное виденье и гений чистой красоты, изумруд яхонтовый, зернистый жемчуг, алмаз в золотой оправе, чистый кристалл, ясный месяц, чудо в перьях и солнце в небе, и все к тебе и должны относиться соответственно.
Чепуха на постном масле! Только для родителей ты представляешь какую-то ценность, и все! Только для нас, поскольку мы тебя лично родили и вырастили на свою голову. Остальным на тебя наплевать с высокой колокольни, начхать и растереть.

Поверь своему отцу, который знает жизнь.
Тебе кажется, что каждому встречному и поперечному с первого взгляда ясно, какой ты белый и пушистый, что на тебе перст судьбы, улыбки муз, благословение богов, надежды человечества, лавровый венок и алмазная тиара? Так ничего подобного! Ты — зеленый и необстрелянный, у тебя молоко еще на губах не обсохло, от горшка — два вершка.  Ты наивный, как майский жук, свежий, как огурец, молодой, необученный, необкатанный, неопытный, неуклюжий, небритый и небитый. Смотришь на жизнь, как баран на новые ворота, и ветер бродит у тебя в голове.

Вот уйдешь из-под крыла, вылетишь из гнезда, свалишься с небес на землю и увидишь, как тебя будут толочь в ступе, тереть об асфальт, гонять, как сидорову козу, вздрючивать, жучить, щучить, выбивать из тебя дурь, сгибать в бараний рог и в подкову, шерстить, варить в щелоках, протаскивать сквозь огонь, воду и медные канализационные трубы, топтать надежды, выбивать бубну и душить прекрасные порывы. Готовься к настоящей жизни! Впереди у тебя — серые будни, оторванные годы, ночи без просвета, дым без огня, Пьер без ухов, глас без послушания и... и… — отец перевел дух.
 

—... и язык без костей, — добавила мама. — Люди всегда готовы обвести вокруг пальца наивного дурачка, как ты: всучить кота в мешке и журавля в небе, подсунуть свинью, надуть, объегорить, облапошить, обделить, надурить, прокатиться нашару, воспользоваться твоей неопытностью и добротой, нажухать, сдать крапленые карты, заломить цену, содрать три шкуры, снять пенки, слизнуть сливки, наврать с три короба, насочинять сорок бочек арестантов, обобрать и подогреть...

— Подобрать и обогреть?

— Нет, наоборот, напоить до бесчувствия, заговорить до полусмерти, усыпить бдительность. Ты уши не затыкай, мы все равно до тебя докричимся, достучимся, добьемся… — мать перевела дыхание, и опять вступил отец:

— Мы с тобой так откровенно говорим не для того, чтоб тебе морочить голову, капать на мозги, действовать на нервы и мотать душу, а чтоб поделиться бесценным жизненным опытом, который собирали по крохам, золотникам, по зернам, каплям и крупицам, и зарабатывали собственным горбом, кровью и потом, тяжким трудом и мозолистыми руками. Конечно, в свои девятнадцать ты думаешь, что ты стреляный воробей, тертый калач, пуганая ворона, умная Эльза, храбрый портняжка, премудрый пескарь, хитрый змий, и швец, и жнец, и на дуде игрец. Помню, сам был такой в этом возрасте. Но послушай родителей... — он еще возвысил голос. 

Сын вежливо кивнул, сдвинул на затылок наушники и выключил портативный радиоприемник:

— Очень интересно, Дэд, но я не все понял. Скажи по-английски... Мам, я могу иметь один больше чашку кофе? (Он старательно и медленно выговаривал слова, будто косноязычный, обращающийся к глухим.) Я есть столько голодный, могу слопать лошадя. 

Родители беспомощно переглянулись. Мать вздохнула, налила кофе и подвинула бутерброды.

Отец откашлялся, поднял палец и важно произнес, тоже очень медленно, подбирая слова:

— Take care, son! Life is… is… was… (Будь осторожен, сын. Жизнь это...) Life is tough… (Жизнь сложна...) и как это?  

— ...and difficult! (... и трудная!) — д
обавила мама. — We love you. (Мы тебя любим.)

— Да, love you, — повторил отец как слабое эхо.

— O'К! I love you too, (Я вас тоже люблю,) — согласился сын и опять надел наушники. 



Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться
  • Как хорошо, что наши дети - другие. Это значит, что внуки будут такими, как мы! :-)

  • Вечная тема! Есть более древний пример.
    Один человек всю жизнь трудился. А потом, когда понял, что трудом не достичь желанных высот благополучия, он связался и с тем, кто воровал, лгал, грабил и убивал, - успешно двигаясь на вершины троицы - власть, богатство, слава. К старости этот человек уже имел огромный дом, богатую обстановку и самые дорогие коллекции картин, скульптур, музыки. Всё в дом! А ещё - мудрейшие книги, - в которых писалось о тленности бытия.
    \"Хочу, чтобы всё досталось моему сыну! Пусть сам сделает выбор!\" - заблаговременно написал он в своём завещании.
    Но сын родился : слепой и глухой...

  • Поразительное совпадение мыслей, чувств и ощущений высказанных Ириной Лейшгольд и, вместе с ней, и моих. Так здорово и весело :-) :p ;-) Показалось, что автор вытащила припрятанный в кладовой ларец и высыпала из него прибаутки, поговорки, сравнения - ЗАМЕЧАТЕЛЬНО!
    Но в конце зарисовки грусть заползла в моё сердце. Дети наши, внуки наши, теряют самый прекрасный, самый богатый - РУССКИЙ ЯЗЫК! А это невосполнимая утрата. Спасибо, милая ЛеГеза, за полученное удовольствие.
    С искренним сердечным приветом - Ариша.

  • Рассказ построен на противопоставлениях. Отцы и дети, говорящие на разных языках...Яркая, богатая словесными изумрудами, долгая, но не доходчивая речь и лаконичное, краткое, понятное и в самое сердце - \"я тебя люблю\"...
    В принципе, сейчас такое век, что все мы ходим в виртуальных наушниках. Ловим только чёткое и однозначное, а всё остальное пускаем мимо ушей... Потому что времени и желания нет выслушивать переливающееся из пустого в порожнее...

  • Очень актуальный рассказ. Мои дети тоже выросли в наушниках. И сейчас глядя на них я очень рада, что благодаря наушникам и плохому пониманию русского языка, они не запудрили себе мозги той мурой, которую я им говорила. Жаль, что в наше время не было наушников! :grin

  • В стране одной, и на одной планете,
    На языке одном беседуя, подчас,
    Друг друга не понять отцам и детям,
    Как не понять нам их, так не понять им нас… : ))
    ***
    И снова – очень в тему конкурса!
    С улыбкой размышляя вместе
    и самыми добрыми пожеланиями,
    А.Андреевский

  • Дорогие читатели и комментаторы, спасибо за то и другое, за чтение и отзывы. Мне хотелось передать и беспомощность родителей, и беспомощность детей в этом «триалоге». Как трудно найти нужные слова, чтобы передать любовь, опыт жизни, просто беспокойство за близкого! И вдвойне трудно, когда вырастает между близкими людьми языковый барьер поверх возрастного.

    В своих рассказах я стараюсь ничего не доказывать и не критиковать, держаться немного в стороне от героев и давать читателю свободу интерпретации. Надеюсь, это удается хотя бы частично.

    Интересные комментарии Вячеслава Демидова. Спасибо, обязательно загляну еще раз в словарь Даля и в «метафоры».

    Всего доброго и хороших праздников,
    Ваша, В. ЛеГеза

  • Пропустил слово \" иронично\", а оно весьма важно в этом тексте.

  • Остроумно, оригинально, находчиво, типично, грамотно, достаточно полно для обоснования точек зрения и проявления разности культурного уровня в извечной проблемы отцов и детей, современно по поведению сыночка, использующего наушники, отличным русским языком и типичными заключающими словами - \"I love you!\"...
    То есть, отстаньте, отвалитесь, и без вас знаю, дайте поесть и послушать рок!
    Превосходно! :grin

  • Отличная вещица! Диалог поколений, доведённый до гротеска. Многие родители, практикующие нудные, злые нотации в отношениях с детьми и использующие при этом хотябы часть идиом из перечисленных автором, вполне узнАют себя.
    И из поколения в поколение, бессчётное число раз, юнцы наступают на те же грабли, нагромождают те же ошибки и учатся только на них.
    Всегда, во все времена - злободневная тема - диалог поколений. Особенно заострена эта тема сегодня, при таком катастрофическом падении морали. Да и уши теперь есть чем заткнуть. А что уж говорить об эмигрантах, когда родственники в буквальном смысле говорят на разных языках.
    Вы умница, Виктория! Спасибо.

  • В томе \"Пословицы и поговорки русского народа\" Владимира Даля изданном, в 1997 году, - 523 страницы.

    И великой народной мудростью этой, конечно, никакой \"носитель русского языка\" не обладает ни вполне, ни даже в тысячной доле,- и уж, конечно, ни один иностранец, хотя бы этот язык серьезно выучивший.

    Потому что простонародный язык (да и не только он, а и научный!) - сплошное сборище МЕТАФОР.

    Поэтому серьезное овладение ими (указанный том - впечатляющая выжимка из необозримого сонма) возможно исключительно в СИТУАТИВНОМ восприятии.

    То есть в предметных уроках, в том числе литературных, которые продолжаются всю жизнь человека \"от восхода до заката\", от деда и отца к сыну.

    Общеизвестны провалы компьютерных программ, якобы переводящих с языка на язык, и данный рассказ - прекрасное подтверждение причин этого. Человека, как заметил один из хороших компьютерщиков, отличает от самого лучшего робота именно то, что он, человек, обладает свободно движущимся, саморазмножающимся и, главное, СМЕРТНЫМ телом.

    Более того, вряд ли повествование Ле Гезы вполне поймет, \"ощутит кожей\" и оценит по достоинству \"простой человек\", варившийся, например, с рождения только в атмосфере \"одесского жаргона\", а не великорусского языка Орловской и Калужской губерний.

    Ведь в пушкинские времена, как и сейчас, отличались языки Петербурга и Москвы, а ныне москвич и петербуржец мгновенно определит провинциала или эмигранта двадцатилетней давности (нас с вами!)по \"чужому\" говору - словарю и интонациям.

    Словом, перечитайте \"Пигмалиона\" Бернарда Шоу.

    Юмористический рассказ Ле Гезы ровным счетом ничего не доказывает и не опровергает в плане \"диалога двух культур\", тем паче, что одна сторона заткнула уши музыкой и мечущую бисер другую сторону \"диалога\" воспринимает сквозь аккорды и ритмы.

    С дружеским приветом,
    Вячеслав Демидов,
    (довольно нагло рекомендующий читателям свой опубликованный на Острове материал \"Метафора\"...)

  • Виктория! Замечательная идея - использовать идиомы русского языка для такого яркого раскрытия темы. Получился очень показательный и доказательный диалог культур - отцов и детей на разных языках. И как логично и к месту звучат все эти знакомые народные пословицы и поговорки, крылатые слова и выражения, которые так и сыпятся из родителей, но ничего не говорят сыну. Где вы их набрали столько?
    Очень удачно вышло.
    С удовольствием, Ирина Лейшгольд

  • Может быть, я еще не доросла до понимания подобного юмора, а, возможно,уже безбожно переросла его, но впервые мне так откровенно не понравилось…Ощущение: с миру по нитке - голому рубашка…Раньше у Вас было более легкое перо. Но это всего лишь мое впечатление... Елена,с уважением к автору.

  • Этот диалог – всем диалогам диалог!

  • Спасибо автору за доставленное удовольствие. Удачи.

  • Уважаемая Виктория!
    Спасибо за добрый юмор в небольшом, но ёмком рассказе о диалоге 2-х культур в одной семье, всё дано метко и остроумно.
    С пожеланием успехов!
    Валерия

Последние поступления

Кто сейчас на сайте?

Посетители

  • Пользователей на сайте: 0
  • Пользователей не на сайте: 2,328
  • Гостей: 582