Нисина Ляля


Третьи роды на острове Андерс!
Но кроме того, наверное, это самый мой неоднозначный  рассказ, вызвавший абсолютно полярные отзывы.


mimoza

Мимоза была ярко желтая, с крупными пупырышками, нежно-зелеными  листочками и упругими стебельками. Она была совсем свежей, ее не сорвали, а аккуратно срезали, и так же аккуратно уложили в чемодан. Там уже лежало так много цветов, что у женщины, укладывавшей мимозу, разболелась от запаха голова. Но она продолжала улыбаться, ей хотелось, чтобы ее муж, молчаливый и не щедрый на ласку, видел ее не усталой и бледной с большим животом, а улыбающейся, веселой, в радостном ожидании. Женщина очень боялась, что ребенок решит родиться раньше, чем вернется муж, и некому будет помочь ей добраться до больницы. Но она не хотела говорить об этом.

Они выбрали этот заброшенный поселок для жилья потому, что здесь, в стороне от дорог, ведущих в ставший таким жестоким мир, мужу было спокойнее. Там рушились семьи, уходили в прошлое страны, перестала цениться дружба и взаимная помощь, то, к чему они привыкли с детства. Этот мир пугал их обоих: его - потому что он никак не мог привыкнуть к жизни без войны, а ее - потому что мир сделал его таким, живущим, как во сне, в этом непонятном слове "депрессия", которое она вспоминала каждый день, просыпаясь утром и еще не открыв глаза. Женщина мысленно согласилась с мужем, когда он увез ее сюда. Здесь, вдали от шума большого города и ежедневных новостей с телеэкрана, у него было больше шансов опять стать таким, каким он был до войны. Родители не мешали, старались понять, ждали.

До родного города было полдня пути на юг. А до новой границы – полдня пути на север. Когда-то в этом поселке жил его дядя. Но дядя взял жену из другого народа, поэтому им пришлось уехать отсюда навсегда. Они теперь живут рядом с родней жены. Писали, что счастливы, оба работают, дети учатся, старший - уже студент. Что ж, его дядя сделал свой выбор, а он – свой.

Они поселились в бывшем дядином доме. Здесь было все нужное для жизни простой и незатейливой. Сохранилась даже небольшая библиотека, и женщина вечерами читала мужу вслух. Он притворялся, что занят своими делами и не слушает ее. Но она знала - не пропускает ни слова, понимала по его дыханию, то учащенному, то замирающему.

Он закрыл полный мимозы чемодан, и вдвоем они погрузили его в багажник белого «Москвича». Машина была старая, но еще ни разу не подводила, бегала исправно. Он не предлагал жене поехать к отцу в город, где была больница, и где, в доме полном женщин, она могла бы спокойно дожидаться родов. Она не просила его об этом, понимала, что муж не хотел, чтобы родные видели ее стоптанные сапожки, старенькую голубую, еще девичью, курточку с капюшоном.

А он думал купить ей в городе подарков, чтобы она поняла, как ему хорошо с ней. Хотел даже привезти ей сладостей, в изобилии продававшихся на рынке, побаловать ее.

Но это потом, после мимозы.

Машина легко взяла с места и скрылась за поворотом. Она еще немножко постояла, глядя на дорогу, потом взяла с крыльца ведро и медленно пошла к колонке на площади. Ее длинное платье из хан атласа, самого яркого, который смогла найти на рынке свекровь (восемь цветов!), трепетало на ветру, обнимая живот. Она поправила платок и попыталась стянуть полы куртки. Солнце уже светило по-весеннему, а степной ветер был еще холодным. Женщина повесила ведро на кран и взялась за рычаг. Люди бросили поселок, ушли. А колонка, качавшая артезианскую воду, все еще работала.

…Мужчина торговал мимозой, спрятав лицо в воротник бушлата и ежась от холодного мартовского ветра. Торговля шла бойко, цена у него была чуть ниже, чем у других, а мимоза - свежая, яркая, с крупными пупырышками. К вечеру чемодан его опустел, на дне осталась одинокая веточка. Мужчина, прихрамывая, отнес чемодан в багажник «Москвича», припаркованного неподалеку. Он прошел дальше по улице в, манящее мясным запахом кафе «Алан», и спросил поесть. Молча поужинал, долго пил чай, подливая в пиалу из расписанного цветами чайника. Все время думал о жене. Он подсчитал, что ребенок должен родиться после двадцатого марта. Сегодня только седьмое, начало месяца. Еще как минимум дней десять, волноваться не о чем. Он решил, что на следующей неделе все-таки отвезет ее к отцу, пусть женщины позаботятся. У них в доме уже двадцать лет никто не рожал. Мать, тетки, вдовая сестра, племянницы - все соскучились по детям – пускай порадуются. И после родов матери нужен уход, одна она не справится! Он вдруг представил, что у жены начались роды, и она стонет, лежа на кровати в их большой спальне, или ходит, раскачиваясь от боли, по комнатам их пустого дома. А если…

Нет! Быть не может, еще две недели, не меньше. И признаков никаких, она бы сказала. Чемодан вчера подымали вместе – и ничего!

Чемодан…

Он быстро расплатился,  и, прихрамывая, поспешил к машине. На выезде из города заправил полный бак и залил бензином две канистры.

Под утро, совершенно разбитый, усталый до тумана в глазах, он подъехал к поселку. В доме было темно. Он тихонько разделся, прошел в комнату и прилег на тахте, накрывшись своим же бушлатом. Спал недолго и проснулся, когда солнце еще только взошло. Она не кричала, но по ее дыханию он понял – началось. Он встал, плеснул в лицо воды из умывальника, снял с крючка ее голубую курточку, прошел в спальню. Жена тяжело дышала, пыталась сдержать стон, руками комкала под себя простынь. Увидела у него в руках курточку, замотала головой – «нет!». Да он и сам видел, что они уже никуда не поедут, – на кровати расплывалось мокрое пятно.

Все утро он слушал дыхание жены. После полудня она стала стонать, к вечеру стон сорвался на крик. А когда крик стал протяжным, он понял – скоро. Чистые простынки лежали в шкафу, там же старенькие полотенца, пеленки – все накрыто марлей. Воду он давно принес и сейчас поставил ведро на плиту. Он топил плиту весь день, скармливая огню ветку за веткой, только чтобы хоть чем-то себя занять и не думать, как она мучается там в спальне. Если бы он мог забрать эту боль! Он-то выдержит, не такое на войне стерпел, да и после войны досталось.… Но он не мог думать об этом, когда она так старательно пыталась сдержать крики. Он принес ей чаю, размочил лепешку, заставил в полдень поесть. Потом обтер ее горячей водой, слышал, что помогает, переменил ей рубашку. Позже принес еще чаю.

Жена снова закричала, долго, тягуче. Он вздохнул, взял из шкафа полотенца и пеленки, прихватил на кухне бутылку со спиртом, и вошел в спальню. Он знал что делать. Десять лет назад они с отцом везли через перевал овдовевшую в одночасье, беременную на последнем месяце, безутешно плачущую сестру. Около полуночи машина стала, и пока отец копался в моторе, пытаясь в полутьме, под тусклым светом фонарика, найти повреждение, у сестры начались роды. Они с отцом тогда уложили девчонок спать в стороне от дороги, а сами водили сестру вокруг машины до самого рассвета, пока она не стала кричать, что сейчас уронит ребенка на землю. Отец принимал роды, он только помогал. А мальчик у сестры родился мертвый…

У него затряслись руки, и он схватился за спинку кровати. Жена подняла на него полные боли глаза и снова застонала. Он погладил ей живот, обтер мокрым полотенцем ее вспотевший лоб. Теперь его очередь быть главным, тем более что помощи ждать неоткуда.

Ребенок родился через час. Мужчина потихоньку, очень осторожно, вывел мокрую головку, потом плечико. Со следующим стоном матери, маленькое тельце доверчиво скользнуло к нему в руки. Набросив на новорожденного пеленку, он поболтал лезвием ножа в стакане со спиртом и перерезал пуповину. В подставленный тазик выпала плацента, стекли мутноватые последние воды. Он вынес таз на улицу, вылил в яму. Когда вернулся, жена уже спала, положив маленького у подушки.

И только тогда он понял, что не знает, кто у него родился. Первенец-сын, как положено иметь любому гордому мужчине их народа, или девочка, за которую нужно, хотя бы для виду, поругать жену, чтобы в следующий раз старалась больше и родила мальчика. И он с удивлением понял, что ему, так ждавшему сына и наследника, теперь все равно. Главное – они вместе, вдвоем, нет, уже втроем. И у них обязательно будут еще дети, много детей, мальчиков и девочек. Мужчина хотел сказать об этом жене, но не находил слов, а она спала. Да и занят он был – воду наливал в тазик. Попробовал воду локтем, как пробовала мама, когда купали младшего брата. Вроде хорошая. Он расстелил пеленки на кровати, взял, лежавший возле подушки, невесомый сверток. Мягкая ткань беззвучно соскользнула с крохотного тельца. Сын!

В воде мальчик сначала тихонько заскулил, но потом перестал и, открыв темные материнские глаза, посмотрел на отца. Он вытер маленького стареньким мягким полотенцем, запеленал как умел. Потом прошептал ему на ухо все, что положено прошептать первенцу-сыну, и снова положил между подушек, радуясь, что тот пока не плачет и не просит есть, а значит, даст матери еще немного поспать. Маме…

Внезапно, слезы обожгли ему глаза. И с этими слезами, недостойными настоящего мужчины, главы семьи и воина, его сердце, наконец, победило. Он понял, что нужно вернуться в этот недобрый и несправедливый мир. Понял, что нерадостен без него их старый дом, несчастливы родители, потерявшие троих сыновей из четырех, что ждут не дождутся родные, когда в доме снова зазвучат детские голоса. И еще понял, что не вправе он отбирать этот мир у сына, каким бы неправильным мир не был.

Он сгреб одежду с полок, затолкал в сумку, сверху бросил, сняв со стены, несколько фотографий в рамках. Отдельно, завернув в марлю, положил детские вещи. Подумал, порылся в стопке пеленок и вынул две про запас. Методично расстелил одеяльце, взял в шкафу пустой пластиковый пакет и, разорвав его, разложил поверх одеяла, накрыл пеленкой.

Ребенок завозился в подушках, потом тихонечко замяукал. Жена проснулась и застонала, заворочалась, устраиваясь поудобнее. Потом тихонько ахнула, схватившись за живот. Он понял. Из открытого шкафа достал салфетки, нарезанные из старых простыней, аккуратно выстиранные, и сложенные в уголке на полке. Две отнес жене, неловко ткнув ей в руку. Остальные хотел уложить в сумку, но там уже было полно – не закрыть. Он пошел за чемоданом. Нести одному было не с руки, и он опять вспомнил, как они вдвоем грузили цветы в машину. Вспомнил еще, что у него есть много денег, и в городе он сможет все купить для ребенка. И жене подарки он так и не купил! Дома можно  попросить племянницу, девчонка всего на пять лет моложе жены, знает, что выбрать.

Чемодан улегся на тахту, щелкнули замки. На дне лежала забытая ветка мимозы. Ярко-желтая и все еще свежая. Весь чемодан ею пропах. Он вытащил мимозу, хотел отложить ее в сторону, и замер. Вчера на рынке (неужели только вчера?) люди покупали мимозу, радовались ей, подсчитывали, загибая пальцы, сколько букетиков им нужно купить. Матери, жене, дочке, тетке, да мало ли!

Он никогда не дарил жене цветов. Мужчины их народа не дарят цветы невестам. Родители договорились их поженить когда он еще был в госпитале. Встретились на обручении, через месяц поженились, а после свадьбы уехали сюда. За два года двадцать слов друг другу не сказали. Да и о чем говорить, если жена хорошая и знает свои обязанности. Вот, и мальчика родила, постаралась. Слезы снова обожгли глаза. Он посмотрел на ветку мимозы, все еще зажатую в кулаке. Медленно прошел в спальню, где, весь красный от стараний, его сын сосал грудь. Она подняла на него глаза, смутилась, накинула на грудь уголок одеяла.

И он протянул ей мимозу.

 


Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться
  • \"Легкое дыхание\" Бунина - хрестоматийный пример рассказа-описания. Сравнивать Веллера и Бунина я бы не стала. К тому же Веллер мастер более крупных литературных форм.
    Я бы не сказала, что мои рассказы - \"это перечень событий, передача событийной информации.\" В них присутствуют эмоции как мои, так и моих героев. А отсутствие их в первой части Мимозы я уже объяснила.
    Да, \"литература - это не этнография, не история и не социология.\"
    Поэтому события в литературном произведения описаны опосредовано, сквозь психологию писателя и в его представлении. Например, описание тех же событий чеченской войны писателем-чеченцем и писателем-россиянином.
    \"Описательный способ - копирование действительности и в этом его бесплодие.\"
    Не согласна! События в рассказах-описаниях часто вообще не имели места в действительности.
    Писатель превращается в хроникёра\".
    Только если стиль его повествования таков!

  • Ляля, спасибо.
    Немного доработал, самую чуточку и оброатился в КОММЕНТАРИЯХ с просьбой к Редакции.
    А здесь вы правы: \"...самые предвзятые критики не найдут слов!..\"
    Ни слов, ни рассказа не будет - не найдут слов.
    Иегуда

  • Дорогой Иегуда,
    Я просто уверена, что если бы с Вами не было Якова, то Вы бы вмиг вышли из родового шока и приняли роды на ура! Если все возможности исчерпаны - идут ва-банк! Из такого же шока моментально вышел мой друг детства капитан медслужбы Сережа, который принял роды на снегу. Муж роженицы бегал вокруг машины и ругал ее, а когда ему передали ребенка он стал орать: \"Капитан, че ты туда вперился, закрой глаза!\"
    А Вы обязательно опишите свой случай в рассказе! Я в комме зачиталась, а уж в литературной обработке самые предвзятые критики не найдут слов!

  • В этом нашем году нам досталось. На полную катушку... Одно успокаивает: испытания несколько снимают те грехи, которые мы нагрешили... Надеемся на хороший приговор в новом году...
    Привлекло имя Нисина Ляля, а потом - ВЕТКА МИМОЗЫ, а следующее - 32 комментария, которые пока что еще не читал.
    Прочел ваше произведение. Впечатлило. Впечатлило настолько, что пошли свои ассоциации, а по-моему это самое главное, что может вызвать настоящая литература.
    Посмотрите мои ночные мимозы. Не уверен, что кто-то еще их снимал ночью.
    http://world.lib.ru/img/m/mendelxson_e_d/natura/index.shtml
    А теперь о родах.
    Самое страшное при изучении акушерства и гинекологии было для меня - роды. И не сами роды,а все осложнения, которым нас обучали да так, будто бы настоящих нормальных родов вообще не существует.
    Долго правтиковался в ленинградской Снегиревке.
    Самое впечатлительное - необыкновенноя красота любой роженицы. Назавтра невозможно признать в той женщине, которая родила, ту красавицу.

    Служил полковым врачем на ливанской границе. В Метуле. Тогда еще не было никакого сообщения с Ливаном через границу. Ночью на военном амбулансе прибыли к колючей проволоке по срочному вызову. Ночь, непогода, полная тьма. Светы фар амбуланса кускоми туманных хлопьем высвечивают забор их трех слоем скруженной \"колючки\". Внизу что-то (кто-то) копашится. Санитар по-арабски выясняет, что, дескть, роженица; вот-вот должна рожать.
    А кто его знает? Вдруг \"самоубийца\" или заминированная женщина?! Никто добровольно не хочет туда идти, стоим метрах в 20-30 от границы. Хочу связаться с комполка. Рация, как обычно, не работает. Что делать?
    И вот из-под слоев \"колючки\" выкатывается какой-то стонущий клубок. Кажется, все же женщина. Стонет и подвывает...
    Вижу будку телефон-автомата. А Метула километров 30 от Кирьят Шмона, где я годы работал на скорой помощи \"Маген Давид Адом\". Делать нечего, все боятся приблизиться. Звоню на скорую помощь в Кирьят-Шмона. Отвечает шофер-санитар \"марроканец\" Яков Битон, мой давнишний друг, выручавший не раз из серьезных перепитий.
    - Яков, спасай. Тут на границе ливанка должна рожать, приезжай.
    - Не трухай, доктор, Вмиг примчусь.
    Минут через 15 сквозь вой непогоды, стоны и причитания ливанки раздается сирена амбуланса. Яков, не задумываясь, хватает двух моих санитаром, кладут женщину на носилки и вносят в амбуланс скорой помощи.
    - Доктор, ты едешь со мною...
    - Ребята, вы все объясните комполка Абрамсону, тут же \"пикуах нефеш\" (спасение души), да еще целых двух.
    Полетели в ближайшую больницу в Цфат.
    Яков ведет в ненастье, я сижу и дрожу возле беременной. А она стонет и воет, что-то выкрикивает, а Яков ей все по-арабски...
    И вдруг ужасный вопль, дикий звериный крик.
    - Доктор, она рожает. Я останавливаюсь на обочине, готовь сет инструментов.
    - Яков, дорогой, для меня самое страшное еще из университета - роды, никогда сам не принимал даже в больнице.
    - Чепуха...
    Яков остановил машину, вскочил в салон амбуланса, отстранил-лотбросил меня с дороги, и ей что-то по-арабски.
    А она вопит и извивается...
    Мне осталось только крепко зажмуриться. И это боевой врач-капитан...
    И тут крик, первый крик новорожденного, который невозможно ни с чем спутать. Открываю глаза и вижу между ее ног на руках Якова живой мальчик.
    Яков ловко его обтер большой маолевой салфеткой и спокойно ко мне.
    - А теперь так. Пережимает пуповину, ведущую к матери, пережимаем вторым зажимом 10-15 см. ниже... А здесь посередине между хажимами спокойно перерезаем пуповаину. И весь фокус, доктор...
    До конца жизни я буду благодарен санитару-шоферу Якову, вывежшему меня из \"родового шока\", данного еще давно в медицинском институте. Это так похоже на состояние, когда загипнотизированного фокусником человека правильно не выводят из гипноза. Так он может \"жить\" и всю остальную жизнь, если ее можно назвать жизнью...

    Вот, Лялечка, что сделал со мною ваш рассказ.
    Иегуда

  • Привожу ссылку на сайт, где разыщите эту
    статью:
    www.fictionbook.ru/ author/veller_mihail/
    tehnologiya_rasskaza/

  • Дорогая Ляля!Раз эта полезная дискуссия продолжается уже несколько дней, то для подкрепления её от себя не скажу больше ни слова, а только приведу цитаты из большой статьи \"Технология рассказа\" широко известного в мире современного писателя Михаила Веллера:
    Глава 1.
    \" Необходимость тщательной отделки, точность построения, высокая напряжённость текста, многозначность смысла и дали основание многим большим писателям назвать рассказ \"труднейшим из прозаических жанров\"\".
    \"Распространенное заблуждение \"...не важно как писать, важно что\", происходит от непонимания художественности литературы, от непонимания единства содержания и формы, и происходит это от литературного невежества\".
    Глава 2.
    \"Есть два полярно противоположных способа, какими набирается материал для прозаического произведения.
    Первый назовём описательным.
    Так строится жанр путешествий или путевого очерка, мемуаров.
    Рассказ, написанный по такому принципу - это перечень событий, передача событийной информации. ...литература - это не этнография, не история и не социология. Описательный способ - копирование действительности и в этом его бесплодие. Писатель превращается в хроникёра\".

  • Как всегда, впрочем. Слежу за вашим творчеством - и на Ристалище, и здесь.

  • Гость - 'Гость'

    Главный успех этого рассказа, на мой взгляд, - в умении автора удачно применять активные формы глаголов. И не скупиться на них. Это конёк любого текста.

    А.Поспелов.

  • Гость - 'Гость'

    Не знаю, что такое настоящая литература. Для одних она - действие, действие и ещё раз действие;
    для других - красивая эстетика языковых форм;
    для третьих и то, и другое.
    Для кого-то логичино построенное описательство;
    для другого фантазия, полёт мысли, Инспир.
    Для иных - и то, и другое, и третье.

    Для меня же это прежде всего Единство формы и содержания. Если это художественная литература, то форма должна быть чисто художественной.
    А форма в этом произведении - сугубо описательная.
    Это скорее очерк, нежели рассказ в чистом виде.
    Или рассказ-очерк.
    Поэтому назвать ВЕТКУ МИМОЗЫ \"настоящей, сжатой до самой сути, литературой\" со своих позиций я не совсем могу.
    Я бы назвал это просто концентрированной литературой, короткой прозой, нашедшей своего благодарного читателя. Хотя написана она хорошо. И образы рисуются воображением. И способны затрагивать что-то в сердцах читателей. А значит автор добился своей самой главной цели, хоть и выбрал чисто описательный жанр.

    А.Незабудкин.

  • Подписываюсь по каждым словом Матвея / Анатолия.
    Очень достойная работа!
    С уважением, Борис

  • Я все же попытаюсь в начале рассказа немного разъяснить о депрессии героя. В Израиле это должна быть достаточно широко известная информация, но в других странах, скорее всего, об этом знают только близкие солдата. Я сейчас просмотрела в Интернете несколько статей на эту тему. Считается, что СССР избежал массового синдрома и суицида после второй мировой потому, что идеология не позволяла расслабиться. Так что, нас спас лозунг \"Вперед к к коммунизму!\"

  • Рассказ очень понравился. Полностью согласна с Матвеем: \"Не изменил бы ни строчки\"
    Рассказ написан очень напряженно, но заканчивается хорошо, и написано в нем о добрых чувствах и любви. Откуда же такая боль и такой страх на сердце после прочтения? Жестокость мира, в котором вынуждены жить героя, осталась за кадром, но она прочитывается в каждой строчке. Это настоящее мастерство.
    Искренне поздравляю вас с творческой удачей.

    (Не удалось прочитать раньше, так как я и комп одновременно подхватили вирус, я - гриппа, а он не знаю чего, но не работал).
    С уважением, Ирина

  • Гость - 'Гость'

    Перечитал ещё на два раза. Не изменил бы ни строки. Всё в пору. Настоящая, сжатая до самой сути, литература. Без развесистых сравнений, излишних страстей и придумок. Суровая правда.
    Только так, Ляля.

  • Гость - 'Гость'

    В рассказах Ляли –слёзы,
    Пародии не строятся,
    Лишь «веточка мимозы»
    К её рассказам просится...
    Др.Ефим Умеренко, Палата № 6

  • Вот сижу и думаю, как медицинские термины сделать словами, проникающими в душу.

  • Да, наверное, нужно объяснить в самом рассказе о синдроме возвращенцев. Все дело в том, что никакие психологические коллизии их не терзают. Ни внутри ни снаружи. Эмоционально-психологический ступор, фриз, все замерло, психика на нуле, даже мысли приходят и уходят медленно. Надо ли удивляться, что он такой неразговорчивый? Осознанно совершается только механическая работа: подкладывать щепки в огонь, строгать палочку, и т.п. Динамики никакой. Фактически, выход из СД произошел при слове \"мама\". Цепь событий: родился ребенок-мальчик-слово\"мама\"-слезы-понимание реальности-понимание родительского горя-осознание ответственности-взрыв!
    В литературоведении существует понятие художественной ценности литературного произведения.
    Да, но пока рассказ не опубликован, и даже не завершен, говорить о его ценности рановато. Здесь литературная мастерская и отзывы должны содержать положительную критику: Вот здесь не совсем получилось, не лучше ли вот так, или Нет, не мог сзданный Вами герой так сказать, он бы крикну вот это.....\" Я не могу отнести отзыв, который начинается \"Вот и закончилась повесть о муках, родах, и стареньком \"Москвиче\" и заканчивается \"моё мнение я положу в тумбочку\" к литературоведению. Это не литературная критика и не обсуждение художественных достоинств и недостатков рассказа, как это сделали Вы, а, высказанное достаточно прозрачно, пренебрежение. Причем, не только ко мне. Но это уже издержки производства.
    Не описывать, а показывать в динамике, в действиях,событийных эпизодах, острых диалогах сюжет произведения, ...качество передачи автором их эмоций.
    В этом была вся трудность: писать о человеке без эмоций, а потом втиснуть все эмоции двух лет в последние абзацы. Именно поэтому, я решила не давать ему имя, хотя многие критики считают это большой ошибкой начинающих писателей. На одном литературном семинаре, приезжий критик-москвич буквально вопил: \"Не смейте называть героев Он и Она!\" Может быть, я оставила их безымянными в виде протеста против правил.
    До сдачи рассказа еще три месяца, успею переделать десять раз!
    Еще раз спасибо, Фаина!

  • Раз понадобилось несколько ваших объясняющих
    комментов и разъяснения г. Талейсника к вашему рассказу,
    значит вы что-то в своём тексте не досказали, не
    показали. При издании рассказа где-то в журнале
    или альманахе вы же не сможете сопроводить его
    этими комментами-разъяснениями, значит надо, очевидно,
    доработать это произведение.
    Неплохо было бы, на мой взгляд, показать
    психологические коллизии, терзающие душу этого
    страдающего человека в виде внутреннего монолога,
    затем взрыв эмоций, психологический шок, а тем самым
    выход из тяжелой депрессии при начале родов его жены,
    ведь ваш безымянный персонаж - выходец из народа, обладающего горячим темпераментом. Вот тут-то, с
    мастерством, присущим вам, Ляля, показать между строк,
    как подтекст - торжество жизни.
    В литературоведении существует понятие художественной ценности литературного произведения. Вот один из ее критериев .
    Не описывать, а показывать в динамике, в действиях,
    событийных эпизодах, острых диалогах сюжет произведения,
    характеры персонажей; жизнь души и чувства персонажей,
    качество передачи автором их эмоций.
    Я написала вам, Ляля, своё личное мнение, ни в коем
    случае не желая вас поучать или навязывать свои представления.
    Вы в полном праве - воспринять его или нет.

  • Слава Богу, всё пришло в норму и замечательный ваш рассказ, Ляля, прочитала, как говорят, на одном дыхании... Мягкая печаль охватила меня. Да, я согласна с вами, что тема рассказа - жизнеутверждающая, т.е. рождение новой жизни! Но в каких условиях это происходило? И, просто чудо, что всё прошло без осложнений... Но наложило печаль на моё сердце то обстоятельство, что муж в течении двух лет, как вы пишите, не сказал и двадцати слов любимой жене... Это поразило и ужаснуло меня. Хорошо написанный рассказ.
    А вот и моё маленькое восхищение мимозой, которая, в прошлой жизни обязательно украшала праздник 8 марта.

    МИМОЗЫ

    Я с удивлением смотрела на тебя,
    В руках дрожали веточки мимозы.
    Восторг безумный охватил меня,
    Откуда тут цветы, не знавшие мороза?

    Ах, как прекрасны, так нежны,
    На желтеньких цыплят похожи.
    Природа посылает нам дары,
    В многообразии ни с чем не схожим.

    Я с трепетом беру букет,
    Свет солнца от него исходит.
    Где отыскал его, я жду ответ...
    Ведь с солнцем в дом, любовь заходит.

    4.04.2005.

    С любовью - Ариша.

  • Гость - 'Гость'

    Здесь было все нужное для жизни простой и незатейливой.
    ...............
    Для простой и незатейливой жизни здесь было всё.

  • Это самое тяжеловесное предложение в рассказе, и я его уже меняла раз пять! Буду думать еще, попробую разделить на два. Спасибо!
    Я написал несколько, думаю, что и этого хватит, что бы послать меня туда, куда Макар телят гонял.
    Так скопируте их сюда, чтобы я могла подумать и исправить!

    Миша, Вы очень странно ведете дискуссию о литературе. Я еще никого здесь не посылала, не запрещала \"спор под мимозами\", наоборот, приветствовала все критические замечания. И не \"о литературном значении рассказа\" идет речь, а о \"художественных особенностях\". Не нужно переиначивать мои слова, можно просто скопировать их в Ваш ответ. Большого литературного значения этот рассказ не имеет, я это понимаю, не нужно приписывать мне имперские амбиции. Рассказ готовится к публикации, поэтому для меня очень важно увидеть его глазами не только читателей, но и авторов - самых строгих критиков.
    А я вот в вашем голосе услышал раздражительные нотки в мой адрес.
    В Ваш адрес я еще никаких комментариев не делала. А о Вашем отзыве на рассказ \"Неужели калмыки?\" я написала подробно. Да, мне не нравится упоминание о каком-либо народе в пренебрежительном тоне. А Вам?

  • Гость - 'Гость'

    Раз Семён понял, то всё в порядке.
    А я вот в вашем голосе услышал раздражительные нотки в мой адрес. Маленькие нотки, но есть.
    А значит, спор для меня под мимозами не уместен.
    Ведь вы просите говорить о литературном значении рассказа, но никто вам ничего не скажет. Так как ув. Ляля, у вас на всё есть ответ.
    И даже, наверное, на это...

    ...потому что мир сделал его таким, живущим, как во сне, в этом непонятном слове \"депрессия\", которое она вспоминала каждый день, просыпаясь утром и еще не открыв глаза...

    Мне кажется, что литературно это сложно воспринимается. Как впрочем и ещё несколько предложений. Я написал несколько, думаю, что и этого хватит, что бы послать меня туда, куда Макар телят гонял.

  • признан во всем мире наиболее опасным последствием войны для участников военных действий. Понятно, что Форрест не имел синдрома Дакоста, но те, кто страдает им, часто выглядят как Форрест Гамп. Живут без эмоций, не замечая, что они едят, что надевают, как живут. Примерно у половины это в той или иной степени приходит в норму, около сорока процентов пытаются уйти из жизни...
    Семен, Вы правильно понимаете ситуацию и сюжет. Это не рассказ о молчаливых супругах живущих между севером и югом, но рассказ о глобальных изменениях в мире и в отдельно взятой мужской душе.
    Для восточного мужчины подарить женщине цветы - как для вас, дорогие читатели, порадовать свою любимую написанной персонально для нее симфонией (при том, что вы никогда не могли спеть правильно две ноты подряд!). И эта веточка стала в рассказе символом возрождения к новой жизни, символом принятия мужчиной изменений в прежнем довоенном укладе.
    Может быть это сложно понять в моем изложении, но Семен понял, а значит, что-то все-таки получилось.

  • Мне довелось жить в мимозном крае, и от него до кордона действительно было полдня ехать, если совсем не спешить. И один мой коллега раз в сторону кордона не поездом поехал, а в будке автофургона. Только не один, а с мандаринами. Фургон тот на кордоне остановили и полдня еще держали закрытым, а будку фургона не открывали. После пережитого коллега возвратился и вырубил свой мандариновый садик под самый корень вместе с мимозами… Этот план у него в будке созрел. Но это было задолго до войны. Валерий.

  • Психологический портрет бывших участников войны, вдруг оказавшихся обычными гражданами с их заботами, нередко вызывал срывы в их настроении, образе мыслей и поведении, в виде так называемой «депрессии». Люди вдруг становились не бойцами, единственной задачей которых была война, бои, наступление или оборона, попытки сохранения жизни. У них не было забот при полном обеспечении их (или отсутствием такового) в бытовом плане (одеждой, едой, местом отдыха под крышей или без таковой) и выполнением приказов без забот о ком-то, если не считать только чувство локтя и помощь товарища.
    Они жили как бы по инерции, переходя постепенно от одного образа жизни к другому. Они многое забыли из прежней мирной жизни, а некоторые по молодости лет её просто не знали.
    Это переломный период, но для каждого индивидуален и не совсем то, что переживали Форест Гамп и или герой фильма Человек Дождя. О таких надломленных войной людях с психологическими проблемами рассказано в других голливудских фильмах, названия которых так сразу и не вспомню, если вообще вспомню. Они остро переживали всякую бытовую проблему, а несправедливость ещё тяжелее. И реакции или проявления этой «депрессии» бывают у них неадекватны. Им было трудно привыкать к новой жизни.
    В какой-то мере это коснулось и героя Лялиного повествования. При этом надо было ещё учитывать особенности характера и обычаи сурового народа, среди которого он вырос, где чувства мужчины не выносят на показ, где они скупы на слова, хотя душою могут быть очень преданы и добры.
    Мужчина, муж, будущий отец в рассказе показан не столько в депрессии, сколько в том, как он нелегко воспринимал новые обстоятельства, не зная, что будет лучше для них, для матери и ребёнка, как трудно, но трезво обдумывал каждый свой шаг и смог всё сделать правильно, осознав свою ошибку, быстро и решительно её исправить. Во имя семьи, матери, сына и даже для своих близких.
    Всё это рассказано и предопределено в сюжете, который, мне кажется, я понял правильно. И не вижу никаких оснований для переделывания или дополнения текста. Но это моё видение и я могу тоже ошибаться.

  • Я не вижу проблемы в том, чтобы объяснить мою идею. И хорошие и только! коммы мне не нужны, но хорошо бы услышать позитивную критику.
    Рассказ как-бы вырван из чего большого, и ещё не приклеен обратно или куда-то. В смысле на забор?
    И ответ Ляли, тому подтверждение. Как-то бездоказательно...
    А караимы быть не могли. Север им противопоказан.
    А мимоза растет именно в тундре?
    И караимы не покидают родственников и друзей, что бы рожать в антисанитарных условиях. Особенно, если за два года до родов об этом догадываются. Это делают только калмыки?
    - Читателю нельзя переваривать написанное.??? Но все авторы мечтают, чтобы читатель думал над их произведением, надеются подтолкнуть читателя к пониманию не литературы, а жизни самой. И вдруг - нельзя переваривать! Не верю!
    А разве я сказал, что не уважаю Лялю?
    А разве я сказала, что уважаемый Миша меня не уважает? И разве здесь идет речь о личности автора или читателя и критика?
    Давайте ограничим дискуссию художественными особенностями рассказа. Как-то получилось, что Вы ни словом не обмолвились о депрессии героя, а это краеугольный камень для понимания произведения, также как и восточная культура и обычаи. Об этом достаточно прозрачно написано в первых абзацах рассказа.

  • Может быть рассказ и нуждается в доработке, я затем его здесь и выложила, чтобы узнать мнение не просто читателей, а профи. Но суть рассказа в том, что мужчина находится в тяжелой депрессии, которая выражается именно в том, что он живет, чувствует, действует без эмоций. Ну, представьте, что он как Форрест Гамп или Человек Дождя (если я правильно перевела). Летаргия, жизнь в полусне. Эмоции ушли, остались только инстинктивные действия и наполовину осознаваемые мысли. Он сидит в кафе и считает срок беременности почти как первоклассник.
    А потрясение случилось в самом конце, когда он осознал, что больше не принадлежит только себе и надо возвращаться и привыкать. Тогда он даже часа не стал ждать: ехать неиедленно, и так два года проспал!
    Получилось ли описание такого состояния - судите сами.

  • Гость - 'Гость'

    А разве я сказал, что не уважаю Лялю?
    Разве я сказал, что рассказ плохой?
    Нет, и ещё раз нет!
    Но к сожалению, я не уважаемая мною Фаина, и не могу, как она, всё красиво объяснить. Мне много в рассказе понравилось, но много и не понятно.
    Рассказ как-бы вырван из чего большого, и ещё не приклеен обратно или куда-то. И ответ Ляли, тому подтверждение. А караимы быть не могли. Север им противопоказан. И караимы не покидают родственников и друзей, что бы рожать в антисанитарных условиях. Как говорит мой учитель:
    - Читателю нельзя переваривать написанное. Раз не понял, значит есть проблемы. Либо в читателе, либо в авторе.
    И рассказ Лялин я не понял до конца. Вернее то, как он был написан. Поэтому я и написал своё мнение.
    Значит есть две проблемы. Одна во мне, другая... тоже во мне. Вот и всё! Извините за мой комент. В другой раз напишу только хороший.

  • Уважаемая Ляля! Вы написали
    реалистический рассказ, с присущим вам хорошим
    литературным языком. Он написан в
    повествовательном стиле, когда о событии
    рассказывается кратко, без напряжённых диалогов
    или монологов, описательно. Изредка даже появляется
    некая сухая протокольная описательность: он пошел,
    он сделал, он вспомнил и т.д.А ведь описано
    очень волнующее событие, рождение первенца,
    отец ребенка вынужден обстоятельствами впервые
    принимать роды. Сколько переживаний, какой взрыв
    эмоций, какое душевное потрясение должен ощутить
    этот человек, даже, может быть, панику перед таким
    неведомым ему событием! И читателю важно знать о
    чувствах, мыслях, переживаниях персонажа.
    Но в рассказе нет правды чувств, нет психологизма
    хотя бы в виде внутреннего монолога
    или потока сознания. Мне думается, что
    рассказ может быть ещё доработан таким даровитым
    автором, как Ляля Нисина, которую я очень уважаю.

  • Для Миши
    Решение роженицы и мужа уединиться, так же не понятно и не оправданно, как и всё вступление.
    Из рассказа:
    \"Этот мир пугал их обоих: его - потому что он никак не мог привыкнуть к жизни без войны, а ее - потому что мир сделал его таким, живущим, как во сне, в этом непонятном слове \"депрессия\", которое она вспоминала каждый день, просыпаясь утром и еще не открыв глаза. Женщина мысленно согласилась с мужем, когда он увез ее сюда. Здесь, вдали от шума большого города и ежедневных новостей с телеэкрана, у него было больше шансов опять стать таким, каким он был до войны.\"
    Мужчины их народа не дарят цветы невестам. А жёнам? И муж не сказал, что любит жену. Неужели калмыки? Хотя между севером и югом всего пол дня ходу... нет, не знаю.
    Из рассказа:
    \"До родного города было полдня пути на юг. А до новой границы – полдня пути на север...
    Ее длинное платье из хан атласа, самого яркого, который смогла найти на рынке свекровь (восемь цветов!), трепетало на ветру, обнимая живот. Она поправила платок и попыталась стянуть полы куртки...\" Все еще не догадались где это? Почему калмыки?!! Почему не ингуши, чеченцы, турки-месхетинцы, кумы, можно продолжать до бесконечности. Многие народы не дарят женщинам цветы, так сложилось исторически. Это никак не характеризует их с плохой стороны! Тем более, что конец должен был получиться символичным, так сказать глобализирующим (?)
    И мимоза украсила конец печальной повести.
    Жаль, что рассказ показался Вам печальным. Я задумала его как жизнеутверждающий. Но, если читатель не понял причину бегства от мира, то, конечно, о причине возвращения догадаться трудно.
    Вам не приходилось сталкиваться с синдромом возвращенцев? Это состояние психики солдат, вернувшихся с войны, и не сумевших перестроиться на мирное существование. Летаргия, жизнь наполовину, депрессия. И выход из депрессии резкий, спонтанный.
    Вот такой рассказ был задуман.

  • Гость - 'Гость'

    Уважаемый товарищ Кравченко, о каком народе вы говорит? Ляля нам ещё не раскрыла всех тайн повести. Если это северный народ, то тут всё понятно. Кроме \"Москвича\". На снегу и болотах на нём далеко не уехать и родить можно прямо в машине. И ребёнок будет москвичом. Действительно, повесть, как бы начинается где-то, и заканчивается там же. Но где это - \"там же\", нам пока не известно. А мимоза это не акция. Я даже не знаю, как выглядит мимоза. Жёлтая, говорит автор, но запаха я не почувствовал. А при слове акация, сразу вспоминаю Одессу, лето, и этот дурманящий на весь город запах.
    Повесть Лялина хорошая. Сразу видно, что писала женщина. А вот вы напишите о родах. Я точно не смогу. А если напишу, то будет смешно.
    И женщины меня не поймут.
    Миша.

  • Если бы я купил на местном Привозе большую охапку акации и явился бы с таким подарком к своей любимой, то что бы обо мне подумала ее мама? – То-то же! - А есть места, где мимоза (серебристая акация) – то же, что у нас обыкновенная акация… И не знаю – счастье это, или несчастье, что наших женщин можно было веточкой серебристой акации очаровать…
    А мимозу в наши края мужчины и женщины их народа не от хорошей жизни возили. В их местах и в прошлые – благополучные невоенные времена жестокая безработица была. А жить надо было как-то людям… Самые крутые представители их народа, правда, не возили мимозу в чемоданах, а покупали большие партии тюльпанов, фиалок, роз... в наших пригородных цветоводческих «тепличных» совхозах, а затем перепродавали на базарах нашим сторублевым интеллигентам…

  • Гость - 'Гость'

    Вот и закончилась повесть о муках, родах, и стареньком \"Москвиче\". Решение роженицы и мужа уединиться, так же не понятно и не оправданно, как и всё вступление. А между полдня пути на юг и полдня пути на север живёт смелый и крепкий народ. И раз у них есть машина, значит они не оленеводы. И разговаривают они между собой мало. Мужчины их народа не дарят цветы невестам. А жёнам? И муж не сказал, что любит жену. Неужели калмыки? Хотя между севером и югом всего пол дня ходу... нет, не знаю.
    Но, слава тому, кто дал женщине такое счастье, как рожать, всё закончилось хорошо. И мимоза украсила конец печальной повести.
    Если я скажу, что рассказ мне не понравился, это будет не правдой. И если я скажу, что рассказ мне понравился, это тоже будет не правдой.
    И мнение у меня есть, почему у меня такое мнение.
    Но, раз трём комментаторам понравилось, и даже самому графу Толстому, то моё мнение я положу в тумбочку. До лучших времён. Ляля не обращайте на меня, пока, внимание, всё хорошо. Честное слово.
    С ув. Миша.

  • ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ НА ТЕКСТЫ, В КОТОРЫХ СЪЕДАЮТСЯ ОКОНЧАНИЯ... КРОМЕ ТОГО ПЕРВЫЙ АБЗАЦ - ВСТУПЛЕНИЕ К РАССКАЗУ, ПОСЛЕ ВСТАВКИ КАРТИНЫ, ВООБЩЕ НЕВОЗМОЖНО ПОНЯТЬ И ПРОЧИТАТЬ... ЦЕННОСТЬ ПРОИЗВЕДЕНИЯ СРАЗУ СНИЖАЕТСЯ, А ЭТО НЕДОПУСТИМО, ОСОБЕННО К РАССКАЗАМ ЛЯЛИ НИСИНОЙ.
    С НАДЕЖДОЙ, ЧТО ВСЕ ПРИДЕТ В НОРМУ - АРИША.

  • Гость - 'Гость'

    Как всегда, одновременно просто, глубоко и
    талантливо. Браво, Лялечка!

  • Граф Толстой смог влезть в душу роженице, а вам похоже удалось влезть в мужскую сущьность.С уважением Вл.Борисов.

  • Пока читал, чуть сам не прослезился, хотя это уже и не по возрасту. Но автор вложила в этот рассказ столько красоты, любви, настоящей немногословной мужской любви, и так славно сочинила всю эту простую человеческую историю, что не расчувствоваться было невозможно. Как она сама подчеркнула, это уже третьи роды в её рассказах на Острове Андерс, на нашем сайте. Скоро Ляля с Ириной Вайнер откроют у нас свой литературный роддом.
    Ветка мимозы ещё более украшает всё повествование и является как бы канвой, на которую нанизаны все подробности последних дней беременности и мужское полноценное родовспоможение бывшего солдата. Она скрашивала боль, она олицетворяла счастливый исход родов, она помогала выразить скупому на нежные слова мужу свои чувства к жене, матери его первенца...
    Как не поблагодарить автора за такой рассказ, что я с огромным удовольствием и делаю.

Последние поступления

Кто сейчас на сайте?

Посетители

  • Пользователей на сайте: 0
  • Пользователей не на сайте: 2,328
  • Гостей: 582