Мы с Мартиной собирались в отпуск. Я не был в отпуске года три, у нее намечались каникулы в ее школе. Поездим по миру, - мечтала она. - Венеция, Мадрид, и все-все-все...,
Пора было уже заказывать билеты, а мы все еще не могли выбрать маршрут.
Как-то вечером я взялся перечитывать Марка Твена «Тома Сойера», и вдруг остановился на первых же страницах. Я впервые обнаружил, что действие романа происходит в Санкт-Петербурге. Но не в том Санкт-Петербурге, что расположен в России, естественно, а в американском Санкт-Петербурге. Тут я залез в примечания и увидел сноску: «Американцы часто дают маленьким городкам громкие названия столиц. Так, в Америке существует несколько Парижей, есть город Константинополь и т.д.».
Я вспомнил. что был такой фильм "Париж- Техас», но я его не видел. Само существование техасского Парижа меня поразило, и я полез в энциклопедии, и в интернет.
Из энциклопедии я узнал, что Парижем городок назван в 1840 году, что населения там - 25000 жителей, что есть колледж и, что самое важное, есть своя газета. Тут я задумался. А как же может называться газета в таком городе. Не иначе, как «Парижские новости». Но об этом тактично умолчали. В интернете творилось что-то странное. Раз сто упоминался фильм, о котором я уже и сам вспомнил, Двукратный олимпийский чемпион по плаванию Джерри Хенденрайх. совершил самоубийство на 52-м году жизни. По данным полиции, это произошло в его собственном доме в Париже (штат Техас). Ни на одном другом предприятии Campbell's Soup не установлено столько оборудования МЕТТЛЕР ТОЛЕДО, как на предприятии в техасском Париже. Ну, это меня интересовало мало.
Мной овладела идея отправиться в этот маленький Париж. Оставался вопрос, как уговорить Мартину, променять Венецию и Толедо на заштатный, провинциальный американский городок. Сейчас с помощью интернета можно все - заказать билеты, снять гостиницу или дом, согласовать все рейсы. Все это я и проделал, объяснив Мартине, что чрезвычайно интересно будет путешествовать по Америке, заезжая в города, носящие гордые имена Петербурга. Венеции и Париж. А начать я предложил именно с Парижа. Кстати, я уже и билеты достал. Вот они. Вид билетов действует на Мартину неотразимо. Она просто не представляет, что их можно вернуть, или обменять. На это я и рассчитывал. К тому же проблем с языком у нас нет. Я год стажировался в Лондоне, бывал и в Америке, Мартина преподает английский язык, и даже занимается переводами. Нам и карты в руки, как говорится.
Так мы отправились из Парижа... в Париж!
---
«У Мака»
Когда мы обустраивались в нашем номере в гостинице, Мартина задумчиво заметила:
- Не такой уж он провинциальный - твой Париж. Я-то ожидала увидеть все Техасские прелести - ковбоев, салуны, лошадей... А тут все пышет американской цивилизацией - машины, «Мак-Дональдсы», жизнь кипит.. .
- Кстати, о салунах, - оживился я. - Ты заметила рядом с нашей гостиницей небольшой бар. Предлагаю немедленно осмотреть эту городскую достопримечательность.
- Ты неисправим, - улыбнулась она.
Мы спустились, вышли из гостиницы, прошли пару шагов и зашли в небольшой бар с названием «У Мака».
Именно в этом баре мы увидели все то, чего так не хватало Мартине. Я имею в виду оформление бара. Ковбойские шляпы, лассо, уздечки для коней, подковы - все это живописно было развешано на стенах бара. Даже пистолеты разных калибров висели на одной из стен.
- Что будем пить, - доброжелательно спросил бармен.
Я заказал виски с содовой, а для Мартины ее любимое «Мартини».
- Озадачили, - сказал бармен, выдавая мне стакан виски, - даме придется подождать, - он подозвал мальчишку, что-то шепнул, и тот пулей ринулся из бара.
- Чувствуется акцент. - Продолжал развлекать нас бармен, - попробую угадать, откуда вы - Англия?
- Класс, - подумал я, - вероятно английский у нас на высоте.
- Из Парижа, - спокойно ответила Мартина. - Из настоящего.
- А наш - не настоящий. Обижаете, - заявил бармен.
- Ни в коем случае, - поспешил вмешаться я, - ваш - супер-настоящий, но американский, а наш - так себе, но французский.
- Хороший юмор - почти как стакан хорошего виски. Журналист? - поинтересовался бармен.
- В точку, - ответил я, умолчав о своей второй профессии сыщика. Вернее, о первой.
- Тогда для вас здесь найдется неплохая компания - видите чудака в ковбойской шляпе за столиком у стены - это наш журналист Рик. Эй, Рик! - закричал он. Рик приподнял шляпу и жестом пригласил нас за свой столик.
- «Мартини» будет через секунду, сказал бармен, и мы направились за столик Рика. Краем глаза я заметил, что в бар влетел мальчишка с бутылкой «Мартини», и отдал ее бармену.
Короче, мы расположились за столиком Рика. Через пять минут мы узнали, что Рик журналист местной газеты «Парижские новости», что он обожает Париж, что у него здесь замечательные друзья. Он со всеми нас познакомит. Что у него через несколько дней должен начаться отпуск, а газета отпустит его только, если он на месяц найдет себе замену. Потом он остановился, поглядел на меня проницательно и сказал - Люк, вы можете меня спасти. Нет лучшего способа познакомиться с городом, чем поработать в газете. Вы ведь пишете? Не отпирайтесь. По глазам вижу, что - да. Я приведу вас в газету. Объясню, что вы известный парижский журналист с блестящим английским, они оторвут вас с руками и ногами. Жить вы будете в моем доме. Я познакомлю вас со своими друзьями - городская элита в некотором роде. Расскажу про обстановку в городе. Не простая, но тем интереснее.
Мартина пила свое «Мартини», и улыбалась, слушая страстные речи Рика. Я сразу отказался. Но Рик не потерял надежды нас уговорить, и пригласил вечером навестить его. Он понимает, что нам надо отдохнуть, зайдет за нами в гостиницу в восемь.
--
Вечером Рик пришел за нами, и мы отправились к нему. Уютный двухэтажный дом с садом и верандой. Мы обошли весь дом, а Рик показывал нам комнаты и комментировал. Я бы сказал, нахваливал, как агент по продаже недвижимости, но с достойным чувством юмора. Мы увидели кабинет, забитый книгами и газетами, Безусловно, свое место занимал и компьютер. Гостиная с музыкальным центром. Телевизором - ну, этим нас не удивишь. Спальня, комната для гостей. Наконец, мы вышли на террасу, и услышали оглушительный лай.
- Это Натали, - улыбнулся Рик, и мы увидели, как к Рику мчится рыжий сеттер. Рик погладил собаку, и она блаженно замерла под его рукой.
- Знакомься, Натали, - сказал ей Рик, - это Люк и Мартина. Они будут жить здесь.
Собака обернулась, и чинно подала лапу каждому из нас.
В этот момент тренькнул звоночек у калитки. И Натали помчалась встречать гостей.
--
Мы все собрались в гостиной, Рик начал представлять нам гостей, попутно смешивая коктейли, и накрывая на стол. Чай, кофе, сэндвичи.
Итак, с виду простоватый, но обладающий отличным чувством юмора Вэл оказался врачом. Следом появился Дэн, работающий в газете компьютерщиком, занимающийся оформлением газеты, чинящий любые компьютеры. Позднее Рик сказал нам с Мартиной, что Дэн человек чрезвычайно способный, газета - только этап в его жизни. И он далеко пойдет.
Следующим оказался сыщик Ролл Ньюмен - особых примет нет. Легко меняет обличья, все умеет, любит электронику и компьютеры, сходится на этой почве с Дэном. Об этом нам тоже позже доложил Рик. Но и при первой встрече Ролл внимательно посмотрел на меня, пожал руку и шепотом (чтобы не услышали остальные) сказал:
- Добрый вечер, коллега.
Я изумленно поднял брови, тут к нам поспешил Рик и сказал: «Знакомься Ролл, это мой коллега из Парижа Люк Монтелье. А это --обратился он уже ко мне, - наш частный детектив Ролл
В этот момент к дому подкатил велосипед, с него соскочил вихрастый мальчишка - вылитый Том Сойер. И звали его, как оказалось, Том. Его тут все знали. Он поздоровался с Натали, остальным помахал рукой, прошептал что-то Рику на ухо, взглянул на нас и исчез. Оказалось, он хотел предупредить Рика, что позже к нам присоединятся Мэр со своей супругой и главный редактор газеты.
Не знаю, каким образом, но за полчаса Рик ухитрился нас со всеми перезнакомить, и втянуть в обсуждение городских проблем. И мы почувствовали себя одной дружной компанией. Как у него это получилось - не понимаю. Журналистская сноровка и обаяние, вероятно.
Мы говорили о только что происшедших изменениях в городе: бывший начальник полиции стал мэром, старый мэр ушел в отставку, и вместе с новым начальником полиции крайне недоволен новым руководством, и опасаются, что всплывут на свет их старые грешки, если я правильно излагаю. Тут и появились новый мэр Дэйв Андерсен и его жена Сьюзен.
Дэйв произвел на меня сильное впечатление. Видно было, что он думает прежде, чем говорит, выполняет, что обещает. К сожалению, еще большее впечатление на меня произвела его жена, что я постарался скрыть от самого себя, и от Мартины.
К концу вечера оказалось, что мы уже говорим о будущих преобразованиях в городе, о том, что бывший мэр и начальник полиции будут препятствовать во всем, что только можно, что газета должна...
Именно в это мгновение появился маленький суетливый человечек Генри Форд - главный редактор газеты, который немедленно поинтересовался, что же на взгляд собравшихся, должна газета... Но ответить ему никто не успел, так как пришел последний гость - юрисконсульт и адвокат - Ник Сазерленд. Он вошел, на ходу разворачивая газету, и заявил: «о нашем Мак-Магоне новая статья!
- Что? Ограбил банк? - поинтересовался детектив Ролл.
- Нет. Рассказывают о его подвигах в Чикаго. Он в свое время проходил у них свидетелем в семи процессах, а сам не разу не попадался.
- А кто такой этот Мак-Магон, - спросил я, - он имеет какое-то отношение к нашему Парижу (чувствуете? Я уже стал патриотом города).
- Вы где встретились с Риком?
- В баре «У Мака»
- Вот-вот. Он хозяин этого бара, но никогда там не появляется. В нашем городке живет уже четыре года, все время во что-то замешан, но тоже никогда не попадался. Амплуа у него не то, что бы наемного киллера, а так... Зовут, чтобы вправил мозги, но кажется, что ему даже делать ничего не надо - при звуке его голоса, или просто, появлении ста двадцати килограммов живого веса - все сами на все быстренько соглашаются.
Пишут, что недавно он был несколько дней в Чикаго - жалоб никаких, но результат есть: несколько человек расстались с половиной своего состояния, а один покончил самоубийством. Доказать же причастность нашего героя, естественно, не удалось. И он отбыл в Париж. По делам. Какой-то бизнес!
- То есть сюда? - переспросил я.
- Да нет. В ваш Париж. Во Францию. Но здесь он еще появится. Будьте уверены.
Так я впервые услышал имя Мак-Магона
---
Следующие несколько дней Рик вводил меня в дела редакции, заставил написать несколько статей, которые с восторгом были приняты главным редактором и читателями. Мартина познакомилась поближе с женой мэра Сьюзен, которая водила ее по городу, с ближайшей нашей соседкой - миссис Смит. Полная, добродушная, любопытная дама давала ей хозяйственные советы. Мальчишка Том, который работал сразу на нескольких работах - в баре, в газете, стал забегать к ней, и тоже, по-моему, учил жизни, рассказывал городские новости, и опекал. А. может, слегка влюбился, как все ее ученики. Влюбилась в нее и собака Натали. Они всюду теперь ходили вместе.
Довольно грубо меня остановил как-то на улице начальник полиции Джон Уилсон, проверил документы, и порекомендовал вести себя тихо, и не высовываться. Мельком я видел и бывшего мэра - Майка О, Доннела... Он показался мне добродушным пожилым человеком, влюбленным в свою молодую жену. На удивление всему городу его жена дружила с падчерицей (своей ровесницей), и они частенько гуляли вместе.
Когда Рику показалось, что мы с Мартиной уже вписались в жизнь города, он начал готовиться к отъезду. Мы договорились, что он поживет в Париже у нас в квартире, дали ему телефоны своих близких друзей, договорились, что будем созваниваться. Напоследок он торжественно поручил нам свою собаку Натали. А ей - нас, и серьезно сказал мне:
Люк. Будьте поосторожнее с начальником полиции и бывшим мэром. Чует мое сердце - они что-то затевают.
- А как насчет вашего прославленного Мак-Магона? Его тоже надо опасаться?
- Надо. Но меньше, чем этих двоих. На всякий случай, я попросил к вам завтра забежать Ролла и Дэна - они кое-что придумали, чтобы вас слегка обезопасить.
- Все так серьезно? - спросил я
- Нет. Но подстраховка не помешает.
Мы проводили Рика, и вернулись в наш временный, славный дом.
Вечером зазвенел колокольчик у калитки, собака Натали кинулась встречать гостя, и принесла нам в зубах шляпу Ролла. Хозяин шляпы шагал вслед за Натали.
- Поговорим, как коллега с коллегой, - начал он, усаживаясь на стул в гостиной. Я сделал изумленное лицо. Ролл ответил мне тем же и засмеялся: «Неужели вы думаете, что я не поинтересовался, откуда вы приехали, и чем занимались. Служили на набережной Орфевр. Писали заодно книги под псевдонимами, и решили инкогнито явится к нам. Что очень кстати, - заявил он доверительно. - Сами знаете, что перемена власти в нашем городе - вещь небезопасная. Так что хорошо, что Рик уехал.
- И можно подставить меня, - закончил я фразу.
- У вас есть опыт, вы привыкли разбираться в скрытых вещах и побуждениях. Имейте в виду, что если новый мэр начнет раскапывать делишки старого мэра, исчезнувшие ассигнования на строительство и всякое прочее, то...
- То я ему охотно помогу в этом, - снова закончил я фразу.
- Сами не справитесь. Сначала осмотритесь. И не лезьте на рожон. Впрочем, если решитесь - скорее все выплывет наружу. Но мне хотелось бы поддержать вас и мэра, и в нужный момент знать, что с вами происходит.
- Телепатией займетесь?
- Ни в коем случае. Электроникой. Мы тут с Дэном - помните компьютерщика из газеты - славный малый, придумали две штучки - для вас и для мэра с женой.
Мы с Мартиной не могли скрыть любопытства. Ролл жестом фокусника достал из своей шляпы, которую в этот момент ему отдала собака Натали, две пары часов, и два мобильника. На каждой паре были дополнительные кнопки. Нажимаешь - у Ролла (и у Дэна) звучит сигнал вызова, а заодно включается прослушивающий аппарат - то есть он слышит все, что происходит вокруг владельца часов в приличном радиусе.
Он протянул нам по мобильнику - прелесть, что за штучки: миниатюрный, легкий - игрушка. Да еще и работает. Кнопка и на нем отыскалась.
- Похоже, - резюмировал Дэйв, - что нашей мэрии предстоит превратиться в большое сыскное агентство. Часы - не снимать, мобильник носить при себе. Не забудьте, что уже вчера вы раздразнили начальника полиции, намекнув на взятки и поборы, на нечеткую работу полиции, и сравнили это с ... не буду даже говорить с чем. Запомните! У начальника полиции чувство юмора и здравый смысл отсутствуют. Вы для него теперь враг номер один.
- А Мак-Магон?
- Дался вам этот Мак-Магон. Он успел вам сделать что-то плохое?
- Нет. Просто хотел поглядеть на живую легенду.
- Увидите еще.
Все следующее утро мы проработали с мэром Дэйвом Андерсеном, а Сьюзен в перерывах поила нас кофе. Вечером моя статья вышла в газете. И вечером же раздалось несколько звонков.
- Ну, вы полегче. Люк, - начал разговор главный редактор Генри Форд. - Все-таки, бывший мэр
- Так ведь бывший, - отозвался я.
- И с начальником полиции. Знаете ли, нужно осторожнее.
- Но вы же давно знаете, что его пора уволить.
- Знаю-то, знаю, но он еще достаточно силен. Почему бы вам не писать о настоящих преступниках. О Мак-Магоне, например.
- Так я его никогда не видел. Он что-нибудь натворил?
- Ждем со дня на день - он в городе уже больше недели, как выяснилось.
Далее позвонил начальник полиции, и объяснил мне, кто я есть, потом звонил бывший мэр с отеческими увещеваниями.
Мартине досталась лучшая часть звонков - она занялась в газете проблемами культуры. Познакомилась с интересным режиссером. С художниками. Словом - оказалась в своей стихии.
Поздно вечером мы вылезли в кухню попить кофе.
Перед сном мы обычно с Мартиной обсуждали события дня. Мартина в халатике на кухне готовила ужин, и слушала меня.
- А что за человек этот Мак-Магон? - прервала она меня неожиданно.
- Что это ты о нем вдруг вспомнила?
- Да он мне напоминает пугало, которым пугают детишек. Вот и твой редактор о нем упомянул. Смотри! Никто лично с ним не имел дела, но все о нем слышали, и все его, мягко говоря, побаиваются... А мне в его баре понравилось.
- Мы с тобой говорили сейчас не о нем, а о возможном рэкете.
- Вот-вот, и первое имя, которое всплывает, как только речь идет о чем-то подозрительном - это Мак-Магон. Кто он, собственно говоря, такой? - спросила она и подвинула мне гренку с сыром.
Я задумался. Мне вдруг пришла в голову неожиданная мысль:
- Берегись, - шутливо сказал я Мартине, - Ты разве не заметила, что стоит нам о ком-нибудь заговорить, как именно этот человек звонит нам. По телефону или в дверь?
- Глупости!
В этот момент раздался звонок мобильника.
- Ну что ж, - насмешливо сказала она. - Бери трубку. Это твой Мак-Магон.
Я снял трубку, предварительно нажав особую кнопку: " Люк? - спросили на том конце провода. - Говорит Мак-Магон. Хотелось бы встретиться. Не возражаете?"
- Напротив, - отозвался я. - Мы как раз только что вас поминали.
- Врешь, - прошептала Мартина. - Это не может быть он.
- Минутку, Мак-Магон! Вы не могли бы представиться моей подруге, а то она не верит, что звоните именно вы.
В трубке помолчали: " Валяйте, мистер, передайте трубку. Как ее зовут? "
- Мартина!
Я протянул ей трубку. Она взяла. Послушала. Глаза ее расширились, она захихикала, потом сказала: " Простите, честное слово, я думала это розыгрыш. От Люка всего можно ожидать..." - и передала мне трубку. Я услышал конец фразы, которую говорил ей Мак-Магон: " Да, леди, похоже, он ухитрился потрясти весь город - мне понравилось".
- Это уже я, - сообщил я в трубку. - Рад, что вам понравилось. Вы это и хотели со мной обсудить?
- Что-то в этом роде, - заявил он, не смутившись. - Хотелось бы без посторонних. Завтра вечерком, например. Вы кабачок возле бензоколонки знаете? Вот там часиков в шесть. Идет? И не пугайтесь, знаете ли... Не так страшен черт, как его малюют. А я что-то вроде такого черта... Придете?
- Непременно, - сказал я. - Мне и самому любопытно.
- О, кэй! - раздались гудки.
Я повесил трубку и посмотрел на Мартину.
- Как подслушал! - воскликнула она и ударила кулачком по столу. Потом зашипела, как рассерженная кошка - больно ударилась.
Я обнял ее и поцеловал. Люблю, когда она злится. Странным образом она всегда хорошеет в такие минуты.
Мы допили кофе и отправились спать. Зазвенел мобильник. Это был детектив Ролл. «Мы вас подстрахуем. Люк, - сказал он. - Обследуем место вашей встречи. Хотя думаю, что это не опасно. Простите, но мы и ваш обычный телефон поставили на прослушку - звонки начальника полиции серьезнее. Ладно. До завтра, часов не снимайте. Мобильник держите при себе.
- Послушай, - сонно сказала Мартина, поворачиваясь на бок. Ты, кажется, оказался в привычной для тебя обстановке, а ведь мы хотели отдохнуть. Кстати, о Мак-Магоне нам рассказывали еще в день приезда. Помнишь? Родом из соседнего городка, был в Чикаго замешан в каких-то процессах, здесь тоже, но... - и она мгновенно заснула.
АРЕСТ
Проснулся я оттого, что Натали попыталась стащить меня с постели. И правильно - мне как раз снился какой-то кошмар с убийством. А ей, судя по всему, пришла в голову фантазия немедленно прогуляться - имеет право.
Я вздохнул, натянул джинсы и рубашку, и покорно пошел за ней вслед, по пути прихватив мобильник.
Она рванула по улице, и вместо того, чтобы заняться непосредственным делом, залилась громким лаем. Всю улицу разбудит - неужели учуяла Мак-Магона или еще кого. Я подбежал к ней.
Хуже не бывает. На дорожке кто-то лежал ничком, уткнувшись лицом в землю.
- Эй, приятель, - Я взял его за руку. Рука была ледяная. Так и есть - труп. Я перевернул его - заросшее бородатое лицо, всклокоченные волосы, внешность опереточного злодея, известная всему городу. Мак-Магон. Именно его я видел на фотографиях в газете. И с ним мы должны были встретиться завтра вечером. Кому же он так сильно помешал? А, может, хотел мне рассказать что-то важное? И уж совсем непонятно, что он делал возле моего дома... Нужно звонить в полицию...
Впрочем, кажется уже не нужно, - подумал я, увидев, как внезапно все залило ослепительным светом. Зажглись фары и мигалки притаившейся в кустах полицейской машины, из которой выскочили двое - начальник полиции и полицейский.
- Стой! Руки за голову, - выкрикнул начальник классическую фразу.
Веселенькие дела. Собака зарычала и сделала стойку.
- Убери собаку, а то пристрелим ее сейчас к чертовой матери, - фраза уже не столь классическая.
Я пошарил в карманах в поисках поводка и, нащупав, мобильник, быстро нажал кнопку.
Движение показалось подозрительным.
- Немедленно вынь руки из карманов!
Не шутка! На меня в упор были наставлены два пистолета. Натали угрожающе рычала и готовилась к прыжку.
Как хотелось дать ей волю - запросто бы справилась, но пистолеты...
- На место, Натали!
Она оскорбленно посмотрела на меня, заворчала и смолкла. Я посмотрел на часы, нажал кнопку и на них, заметив, что было как раз половина пятого утра. Рановато.
Они подошли, быстро надели наручники, обшарили карманы и вытащили мой телефон.
- Ну, в ближайшее время он тебе не понадобится, - зловеще процедил Джон Уилсон - начальник полиции и врезал мне в ухо.
Хорошо еще, что не вышиб зубы - этот может...
- А как насчет моих прав? - поинтересовался я, поднимаясь с земли.
- Заткнись! Имеешь право заткнуться. То бишь, хранить молчание, так как все что ты скажешь, может быть использовано против тебя. Но учти, что ты - скажешь все. Не будь я начальник полиции.
- А ты и не начальник полиции уже, - неожиданно полез я на рожон, - газету вечернюю читал? Там рекомендовали снять тебя с должности.
- Вот-вот, - оживился он. - Мы тут газеты будем читать, а ты людей убивать... Марш в машину.
- А покойник? - не унимался я. - Нужно вызвать эксперта. А собака? Ее нужно отвести домой!
- Еще с собакой твоей мы будем возиться...
- Эй, парень, - подал, наконец, голос полицейский. - Скажи, какая калитка - я ее запущу во двор.
- Ты спятил? - заорал Уилсон.
- Шеф, да она же перебудит всех - лучше ее отвести.
Натали рвалась в бой.
Все вместе мы подошли к дому, довели ее до двери. Она чуяла неладное, и категорически не хотела заходить в дом. А я столь же категорически не хотел привлекать к делу Мартину. Не хватало, чтобы эти ублюдки обнаружили ее в доме, и стали бы шить ей соучастие в убийстве.
Короче, собаку запихнули в дом, меня - в машину, и поехали в полицию.
Кажется, ночь выдалась бурная. Хорошо бы доехать до полиции живым.
Маленькие хитрости
В машине я продолжал бубнить обиженным голосом: " Полиция называется... Засели в кустах, подсунули какой-то труп, орудия убийства нет ("найдем! - тут же щедро пообещал начальник), очевидцев-свидетелей нет... - продолжал я занудный перечень, - экспертов тоже нет, собаку травмировали, в глаз заехали, телефон отобрали... А может, я позвонить хочу. Имею право на звонок адвокату" ...
- Дождешься, - прошипел Уилсон, - Нарываешься ...
- Вот-вот, еще и угрозы...
- Какие угрозы? - удивился Уилсон. - Ты что-нибудь слышал, мой мальчик? - обратился он к полицейскому.
- Почти нет, - ответил он.
- Вот видишь, - миролюбиво заметил Уилсон. - Никто ничего не слышал.
- Ошибаетесь! Все слышала моя собака!
- Ну, она все же собака, а не попугай. Можешь, конечно, пригласить для нее переводчика, - и он гнусно захихикал, радуясь своему остроумию.
- Вы в бога верите? - спросил вдруг я замогильным шепотом. - Он слышал все.
- Даже если слышал - вряд ли он раскроет рот.
- А вот тут вы ошибаетесь, уважаемый - надеюсь, он все зафиксировал.
Надеялся-то я, конечно, на Дэна и Ролла - слушают же они, в конце концов, мой телефон. И записывают - если все в порядке. Так что говорил я для них, а не для полиции, в конечном счете.
- На этот раз тебе не выкрутиться, парень, - самодовольно заявил Уилсон, - Правда, Эд? - обратился он к напарнику.
Тот особого энтузиазма не проявил - может, у него остатки совести зашевелились? Вряд ли, но всякое бывает...
Когда мы подъехали к зданию полиции, нас уже ожидала пресса в лице Дэна с фотоаппаратом, запечатлевшим мой выход из полицейской машины в наручниках.
- Кто вас сюда пустил? - негодовал Уилсон.
Дэн с простодушной улыбочкой задавал провокационные вопросы.
- Без комментариев - эту единственную фразу Уилсон произнес раз десять. В ответ на каждый вопрос.
--
Остаток ночи я провел в камере. Мне выделили одиночку. И не по широте души, я полагаю, а чтобы не общался ни с кем...
А я и не собирался. Мне нужно было подумать.
Я, конечно, не Шерлок Холмс, но в дедуктивном методе что-то есть... Через полчаса я обнаружил, что думаю почему-то о Мартине и Сьюзен - почему? Мне бы свое положение обдумать. И Мак Магона тоже. Впрочем, его положение уже не изменишь. Труп он и есть труп.
А с другой стороны, с какой стати он стал трупом? Им должен был быть я. Впрочем, если рьяно взяться за дело - меня еще можно прикончить вполне законно. За убийство, которого я не совершал - все, как в простом детективном романе.
Мак-Магон...
Надо подумать... Зачем-то он мне все же звонил? И не произвел впечатления человека, жаждущего моей крови. Скорей наоборот, мне показалось, что ему нужно чем-то поделиться. Чем? Теперь я этого уже не узнаю...
И почему он оказался ночью возле моего дома? Мы ведь договорились с ним о встрече на следующий день...
Интересно все же, как это начальник полиции ночью аккуратно меня ждал возле трупа? Ведь все равно ясно, что навесить это убийство на меня не удастся: отсутствие оружия, труп уже окоченел - экспертиза это, несомненно, выяснит... Оружие, впрочем, еще можно подбросить - непонятно, почему они не сделали это сразу?
Так что все это или, чтобы попугать нас - судебным процессом и прочими прелестями, а заодно и дискредитировать: "а, этот тот журналист, которого подозревали в..." - идея наивная. А он неглуп. Или у него какие-то козыри в кармане...
Так я и пытался остаток ночи распутать ниточки и узелки. К утру даже додумался до чего-то существенного и тут же (совершенно некстати) заснул мертвым сном.
Проснулся оттого, что двое полицейских и Мартина пытались разбудить меня.
- Ну, нервы! - восхищенно сказал один из них. Это тот, который окатил меня водой, а я, как выяснилось, вежливо попросил его выключить душ, и продолжал спать.
Мартина выразилась более энергично. Как подобает настоящей леди. Меня тут же из камеры доставили в приемную. Если можно так назвать эту заплеванную комнатку полицейского участка.
---
Итак, утром я уже оказался дома. Не успел я принять ванну, как в дом потянулись друзья - теперь я уже могу их так назвать. Мартина начала читать заголовки утренней газеты, а Дэн скромно улыбался. Ясно, что статьи писал он.
-" Мэр и собака-поводырь", " Собачья жизнь", "Залог - пять долларов", "Кому выгоден арест журналиста и труп Мак-Магона?". Подзаголовок: "Просим читателей сыграть с нами в викторину-угадайку и ответить на этот вопрос". " - Потрясающе! - Ролл с уважением посмотрел на меня и Дэна.
Ролл сегодня был одет как нельзя более чопорно - серый официальный костюм. Ах да, это он не успел переодеться с момента, когда выкупал меня из каталажки.
- И все же, - повторил он, - хотелось бы поподробнее.
Он прав. Ведь статьи сочиняли без него. Ну, что ж можно и поподробнее.
В статейке "Залог - пять долларов" рассказывалось о моем аресте и судье, который определил сумму залога в пять долларов. Ставился вопрос - одно из двух: или теперь уже всем ясно, что красная цена любого журналиста не более пяти долларов, или дело липовое, имеющее под собой совсем иную основу.
Из этого логично вытекал сюжет следующей заметки - "Кому выгоден арест журналиста и труп Мак-Магона?" - бывшему мэру, или начальнику полиции.
- Как вам наш юрисконсульт? - спросил Дэн. - По-моему, молодец. Быстро сработал!
Мне и самому нравился Ник Сазерленд - молодой, энергичный, толковый...
- Обаятельный, - вклинилась вдруг Мартина в ход моих мыслей.
Раздался телефонный звонок. Я взял трубку. Звонил, естественно, наш обаятельный ... Ник!
- Плохие новости, - сказал он. - Подписан новый ордер на ваш арест.
Динамик разносил его слова по всей комнате. Все оторопели. Дэн изобразил жестами мой спешный побег... Ролл схватился за свой мобильник, а Ник продолжал: " Смотаться не успеете - они уже выехали, отказывайтесь говорить без меня. Я съезжу к мэру, а оттуда к вам. Друзьям передайте, чтоб не натворили глупостей и пока в это не мешались. Все!
Он повесил трубку, за окном раздались звуки сирены полицейской машины, Мартина спешно запирала все двери, Дэн пытался строить баррикады - придвигал к дверям тяжелый шкаф, Натали уселась подле меня и оскалила зубы, всем своим видом показывая, что задешево свою и мою жизнь не отдаст
(окончание следует)