Куперман Исер

У нас в Бостоне мы с женой посещаем время от времени поликлинику для проверки давления и выписки рецептов на стимуляторы. Когда недавно мы были в поликлинике, в приёмной рядом со мной оказался тоже русский пациент, и мы разговорились. Он сказал, что пришёл к врачу, потому что по ночам видит сны. -Ну и что, - мы с Инной удивились , -каждый из нас видит сны. -Всё дело в том, - ответил пациент, -что я вижу сны на английском языке, а я его почти не понимаю. -Тогда берите в постель переводчицу, -посоветовал я ему.

Меня принимала симпатичная докторша по фамилии Каплан. Конечно же, я не примянул спросить у неё, не из той ли она известной семьи, что делала покушение на Ленина, и что для меня такая честь быть её пациентом ! Тут в кабинет входит молодая сестра и спрашивает , что ей делать, она дала микстуру больному, и лишь потом заметила на бутылке : "Перед употреблением взбалтывать". Я ей тут же посоветовал перевернуть больного вверх ногами и потрясти его ! Но врач вмешалась и сказала мне : - Больной, замолчите, пройдите за ширму, раздевайтесь и ложитесь на кушетку.
Я спросил её нежно: -Доктор, а Вы ? Тут она рассердилась не на шутку и закричала, что теперь готова убить не только Ленина, но и меня ! Она выпроводила меня из кабинета и сказала моей жене: -Ваш муж хулиган, заберите его скорее!
А недавно у меня была проблема и с женой : я перед сном попросил её - начерти на моей спине фломастером 8 вертикальных линий. Она нарисовала и спрашивает: - А что дальше ? Я говорю, а теперь начерти 8 горизонтальных линий. Она сделала и говорит : -Получились клетки, как на твоей доске для шашек, и что дальше ? -А теперь, -говорю,- напиши внизу a,b,c,d,e и т.д., а слева разметь 1,2,3,4 и т.д. И что же дальше,- не понимает жена? А теперь, говорю, почеши мне поле Е-5 !
На 8 марта, когда жена на кухне мыла посуду, я вхожу и говорю : "Дорогая, сегодня - Международный женский день, прекрати уборку и пойди отдохни в гостиной". Инна спрашивает: "Исер, неужели ты хочешь помыть посуду?" Я сказал: "Нет, ты можешь домыть её завтра". Но это обидело жену, и мне пришлось пойти в магазин и купить ей букет цветов, чтоб снова сделать её счастливой.
Интервью по телефону для газеты "Забугорье" 1 апр.2005 и перевод с англ.яз. - В.Андерс


Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться

Люди, участвующие в этой беседе

  • В далекое советское время, когда еще ходили паровозы, Исер Куперман опаздывал в Киев на соревнования. Он вышел на пригородную платформу и понял, что никакого пассажирского поезда или электрички вскоре не будет. Тогда он подошел к дежурному (помните, в красных фуражках с флажком...) и сказал: \"Уважаемый! Я опаздываю на чемпионат по шашкам, а поезда нет и не предвидится. Не могли бы Вы меня посадить на товарняк? Дежурный недоверчиво посмотрел на Исера и потребовал документ. Прочитав, что податель сего заслуженный мастер спорта по шашкам, он немедленно остановил проходящий поезд и велел машинисту паровоза доставить Купермана в Киев! На прощание он пафосно выдал: Товарищ Куперман, я помогаю Вам только потому что я сам старый буденовский рубака!\"

  • Блестящий рассказ, как и вся игра Исера Купермана. И кто подскажет, где можно достать книгу \"Судьба чемпиона\".
    Светлая память Великому Исеру Куперману.

  • Гость - 'Гость'

    Наконец купил и прочитал жизеописание И.Купермана "Судьба чемпиона". Только смелый и цельный человек может быть столь откровенным. Для чемпиона Исера шашки не бизнес\работа (хотя они его кормили), не спорт (хотя он жил в спортивном режиме), не увлечение (хотя он не мог без них). Это его жизнь. Поэтому события шашечной жизни, поведение всех участников рассматриваются в общем контексте с позиций жизненной философии автора. Видимо именно это делало его уязвимым по отношению к тем для кого шашки это либо бизнес, либо спорт, либо хобби.
    Не имею права обсуждать публично чужую жизнь, хочу лишь сказать что очень рад возможности познакомиться и пообщаться с таким замечательным человеком. Светлая ему память.

  • Гость - Guest

    Уважаемый Исер Иосифович! С давних лет следил за Вашей удивительной судьбой по скупым газетным сообщениям. В конце 70-х неожиданно появилась книжка "На черных диагоналях", изданная на украинском языке (без указания переводчика!) издательством "Веселка". Эта книжка у меня до сих пор сохранилась. Несмотря на то что она обращена к детям и сильно "адаптирована", в ней содержится история и философия целой эпохи шашек. И написана она тем, кто эту эпоху творил, извините за высокопарный оборот.
    Был очень рад найти Вашу интернет-страничку. Мне кажется, Вы очень светлый и добрый человек. Извините за это неожиданное письмо, не удержался от желания пожелать Вам всего самого доброго.
    Если не сложно, подскажите как можно приобрести книгу "Судьба чемпиона" (на русском, украинском или иврите).
    Теодор (Иерусалим)

  • Гость - Guest

    Пусть и дальше сыплет!!! Я их с удовольствием читаю.

  • Гость - Guest

    Михаил, всё несколько проще :
    у Исера в комп-ре при наличии массы шашечных и шахматн.программ нет русской версии, и он может писать письма лишь по-английски.
    Но анекдоты по телефону сыплет по-русски.
    Вал

Последние поступления

Кто сейчас на сайте?

Андерс Валерия  

Посетители

  • Пользователей на сайте: 1
  • Пользователей не на сайте: 2,326
  • Гостей: 872