Голод Аркадий

"Что в имени тебе моём?"


"Что значит имя? Роза пахнет розой, хоть розой назови её, хоть нет."

О значении имени в жизни человека и общества и творений рук человеческих рассуждать можно много и долго.
Модны и пользутся успехом рассуждения о редких, смешных и нелепых именах. И о влиянии имени на судьбу написано немало.
И суевериях, связаных с именами можно рассуждать до бесконечности...
Но я просто поведаю несколько историй, в которых имя было только поводом для возникновения сюжета.
Жили-были в одном провинциальном центрально-черноземном медицинском институте три студента грузина.
Учились они на одном курсе, на одном потоке, но в разных группах.
Отличные были ребята, очень разные и очень симпатичные.

Володя был умницей, отличником без напряга, шахматистом-перворазрядником и настоящим красавцем. Жгучий брюнет с орлиным профилем, стройный и подтянутый, всегда наглаженный и благоухающий, он просто купался в обожании. Половина наших девчонок была влюблена в него.
Но он был настоящий грузин и настоящий мужчина. Имя его единственной пассии мы узнали перед самым окончанием института, когда Володя вдруг объявил о свадьбе.

Второй грузин, Нукзар, был противоположностью рафинированному интеллигенту Володе.
Жизнерадостный добродушный толстяк , приземистый, несмотря на немалый рост, любитель хорошо выпить и отлично закусить - Нукзар как будто соскочил с полотна Пиросмани. От него пахло Грузией - не нынешней: издерганной и измученной бестолковыми политиками, голодной и печальной, а той еще, извечной: Грузией солнца, вина, благородных мужчин и прекрасных мудрых женщин. Стоило оказаться рядом с Нукзаром, услышать его великолепный грузинский акцент, и, какие бы проблемами не была перегружена ваша душа, все они мигом улетучивались. А душа ваша пела:
- Цоцхали вар цоцхали...! Живём, генацвале!

Сережа был похож на грузина, как эфиоп на китаянку.
Русый, с очень русскими чертами лица, говоривший на восхитительно правильном русском, он моментально усвоил черноземный говорок и отличить его от уроженца Касторного или Горшечного было почти невозможно.
Пока он не начинал ругаться. Под внешностью Вани-с-Обояни скрывался бешеный темперамент горца, у которого газыри - не для украшения, а кинжал не вернется в ножны, не обагрившись кровью врага.

Сережа не выносил русского мата. Возможно, за этим скрывалось что-то очень личное, не знаю и не берусь гадать, но выругаться в его присутствии было опасно.
Однажды в каком-то очередном колхозе местный полупьяый амбал послал его "по-матери".
В какую-то долю секунды щуплый Сережа поверг верзилу в черноземную грязюку и принялся охаживать его ногами с такой яростью, что мне стало по настоящему страшно.
Пользуясь примитивным превосходством в мышечной массе, я с трудом оттащил Серегу от скрюченного в грязи аборигена и, запихнув в какой-то закуток, держал его там, пока не стемнело.

Так вот, ругался, он только по-грузински, ругался виртуозно и страшно, при этом не трогая священной для грузина матери.
Он и меня обучил этому высокому искусству: размазать недруга по стенке, растереть в труху, превратить в дерьмо... А тот будет только глупо пялить зенки под потоком непонятных слов.
Простить себе не могу, что не записал этого сокровища хотя бы русскими буквами...

Сережа был отличным товарищем, из тех, кто естественно и скромно держатся на втором плане, пока не почувствуют, что нужна их помощь.
В любой русской компании Сережа был " свой в доску". Вот если бы не фамилия...

Так вот, о фамилиях. У этой грузинской троицы они были очень похожи: Володя Гобиджишвили, Нукзар Хобезашвили и Сережа Хабизашвили. Попробуй не перепутать!
Все, естественно, путались. Особенно преподаватели. Нам -то было проще: красавчику Володе моментально присвоили партийный псевдоним Гоби, против которого он ничуть не возражал; а к Нукзару и Сереже обращались по имени.

Но вот на всевозможных проверках на лекциях и прочих мероприятиях происходил настоящий цирк.
Курс был большой - 350 человек, а какой шум способна создать этакая толпа в аудитории с далеко не идеальной акустикой -это и ежу понятно. Способность многих центрально-черноземных корифанов правильно произнести нерусскую фамилию тоже легко себе представить.
Сквозь белый шум аудитории слышно было только:
- Гхшмд.... швили!
В разных местах просторного зала возникали и исчезали разнокалиберные фигуры и слышалось "здесь!" с правого фланга одновременно с "тут!"- с левого, и "на месте!" - с последнего ряда.

Не очень дружные между собой и очень разные, ребята, тем не менее, на полную катушку эксплуатировали свое "фамильное сходство".
Особенно на коротких курсах, где у преподов просто не было времени на идентификацию личности.
Скажем, на "военке": интеллектуал Гоби сдавал за всех троих топографию, зато его, не терпевшего шагистики, успешно подменял бравый джигит Нукзар...
Надо ли говорить, что грузинское землячество не имело ни одного "н\б" и, в целом, училось на "отлично".

**************************************************** ***********************

Моя жена (еврейка с внешностью грузинской кинозвезды) в девичестве-студенчестве звалась Елена Геннадьевна Грибова.
Её подруга по университету, Ирина Эмильевна Гельд была дочерью поволжского немца и донской казачки. Рослая и крепкая девушка была темной шатенкой, обладала крупными чертами лица и носом с заметной горбинкой. Её большие выразительные глаза вызывали из памяти полузабытое старинное - волоокая дева.
Подруги были, что называется, неразлей-вода.

Однако, если одна - выпускница физ-мат. школы - была вполне довольна своими оценками, то вторая - не менее одаренная - все время жаловалась, что оценки ей несправедливо занижают, и она, того и гляди, останется без стипендии.

Лена отлично понимала, в чем дело, но помалкивала, не без некоторого злорадства. Но, когда однажды Ирина, взбешенная несправедливой "четверкой", ляпнула в сердцах что-то вроде:
- Мало их немцы били! - моя будущая благоверная немедленно ответила:
- Вот ты, как немка, и искупаешь историческую вину немцев перед еврейским народом...
Немая сцена ступора с вытаращенными от удивления красивыми глазами.
- В зачетке национальность не пишут, зато пишут ФИО, которое у тебя не так чтобы сильно русское.
И сопоставляют ФИО с физиономией. Посмотри на свою фотокарточку: ты на еврейку похожа больше, чем я!

Ирина некоторое время усваивала, новую информацию, пытаясь совместить её со своим природным и воспитанным на комсомольских лозунгах интернационализмом.
- Чепуха! За такие вещи полагается уголовная ответственность. Да и ты сама...
- Что "сама"? Я - Геннадьевна Грибова, а ты - Эмильевна Гельд! Может я казачка, правнучка турчанки, - хихикнула злорадная красотка. - Как в "Тихом Доне". Ладно, я пошла, переваривай...

Надо сказать, что умница Ира через некоторое время нашла способ проверить неожиданное (для неё) открытие и убедилась в полной правоте подруги. На их дружбу это никак не повлияло. Ира была и на нашей свадьбе.

**************************************************** ************************

Не знаю, как в других ВУЗах, а у нас из общественных наук скучной была только "история КПСС". Читал её доцент с внешностью незабвенного Никиты Сергеича. Ох, и тоска же зеленая была на его лекциях и семинарах...

Но вот философия - это было нечто! Нечто замечательное: что диамат, что истмат. Два очень разных человека - доценты Никитин и Файтельсон - были схожи в одном: у них было безумно интересно!

Естественно, на кафедре действовали кружки СНО - студенческого научного общества. После некоторых колебаний я пошел к Файтельсону, который вел секцию "НТР и Человек" и застрял там до окончания института.

Доцента Файтельсона звали Владимир Матвеевич. Казалось бы, чего проще? Но для некоторых студентов запомнить такое имя-отчество было превыше сил. Особенно отличился некий студиозус, ухитрявшийся называть доцента по-разному несколько раз в течение одного занятия. Когда он в очередной раз ошибся, Владимир Матвеевич несколько нервно переспросил:
- Как? Как Вы меня назвали?!
Бедняга расцвел красными пятнам и еле слышно выдавил из себя что-то вроде:
- Ввввячеслав Мммихалыч...
Файтельсон задумался на секунду.
- Знаете, молодой человек, не мучайтесь. Зовите меня просто - Вася.
Надо ли говорить, что Просто Васей остался несчастный студент до самого окончания института?

**************************************************** ************************

Прошло довольно много лет.
Я работал анестезиологом в богоугодном заведении (бывшем соляным складом во времена "Ревизора") с громким названием Областной онкологический диспансер. Не взирая на сложность проводимых операций и проблемы по выхаживанию послеоперационных больных, высокое начальство упорно отказывало нам в штате для интенсивной терапии, и мы метались, как бобики с консервной банкой на хвосте, стараясь успеть все и везде...

Понятно, что общаться с больными приходилось гораздо больше, чем нормальному "наркотизатору"... А тут еще увлекся психосоматикой, научился гипнозу и стал применять его где надо и не надо... В общем, больным приходилось со мной общаться и, соответственно, ко мне обращаться. А как? Как принято: по имени-отчеству? Так его же мало запомнить, его же выговорить надо!

Слава богу, меня звали не как Магомеда Мартузалиевича Гаджиева, который научил меня вырезать аппендюки и вскрывать абсцессы; и уж точно не как Людвигу Мкртичевну Закарян - профессора микробиологии, с её великолепным русским языком. Её лекции было просто приятно слушать. Но согласитесь, запомнить и выговорить : Аркадий Иосифович - это дано не каждому семидесятилетнему аборигену Конь-Колодезя или Синих Липягов.
Бэйджики тогда еще были редкой приметой "ихней" жизни, а на кармане халата для удобства сестры-хозяйки были вышиты инициалы - "ГАИ".
Эти инициалы только сбивали людей с толку.

В общем, как меня только не называли! Из Иосифовича я стал Осиповичем, ладно, это куда ни шло. Вон, моего отца самые близкие друзья звали Виссарионычем... и ничего. Но "А" сбивало с толку.
Кем я только не был: и Андреем, и Анатолием, и Александром... Однако нет предела народному творчеству. Когда одна пожилая дама, перебрав множество вариантов, обозвала меня Андроном Ивановичем, терпение мое лопнуло,
и, вспомнив историю с Файтельсоном, я предложил ей:
- Зовите меня просто Вася.
- Так Вы Василий Иванович! - расцвела бабуленция.

Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться
  • Вот Вы, например, самый настойчивый из сообщателей мнений о моей публикации. И это не смотря на откровенную унизительную грубость.
    Осмелюсь предположить, что мы тут имеем дело с наследием бен Мазоха.

    Само слово ИНТЕРНЕТ (англ. Internet, от лат. inter — между и англ. net — сеть) предполагает употребление предлога "в": в Сети, а не на сети.
    Впрочем, Вы вправе употреблять любые удобные Вам предлоги, хоть "из-под".

    Я же последую совету Самуила нашего Клеменса:
    - Никогда не спорь. Стой на своём - и точка!

  • Аркадий, судя по характеру и особенно тону Ваших отписок, Вы не только не правы, но и вполне это осознаёте. При этом Вы наивно полагаете, что сами как-то возвыситесь, просто унизив оппонента: «Мне абсолютно ультрафиолетово». «Вы еще и реформатор великого и могучего! Восхищаюсь.». Это – заблуждение, непозволительное в приличном обществе, а тем более на Литературном сайте. Неужели Вы полагаете, что кто-то захочет сообщить своё мнение о Вашей следующей публикации, рискуя напороться на откровенную унизительную грубость?

    Кстати, Интернет давно уже перерос узкое понятие сети, и всё чаще используется как синоним информационного простора. Так что употребляют обе формы: «в Интернете» и «на Интернете». Вот Вам навскидку парочка ссылок, подтверждающих мои слова:

    Русскоязычные литературные архивы на Интернете http://www.lib.ru/litarhiwy.dir
    Гадание на интернете http://www.kommersant.ru/doc/2158888

  • Дорогой мой!
    Мне абсолютно ультрафиолетово, кто первый сказал "Э".
    Да хоть царь сам Давид или мать его Эхиноцея.
    Я эту хохму услышал впервые от милейшего Файта. Мне этого вполне достаточно.

    Кстати, почему НА Интернете, эрудированный Вы наш?
    НА Сети?!
    Вы еще и реформатор великого и могучего!
    Восхищаюсь.

  • Вы сделали вид, что не поняли того, что я написал в своём комментарии? Не скорбите по поводу "несослания доцента Файтельсона на автора остроумной реплики Алексея Каплера", ибо дело не в доценте, а в эрудиции его бывших студентов. Эта релика Каплера до сих пор упоминается, в частности, на Интернете.

  • Отныне пребываю в скорби от несослания доцента Файтельсона на автора остроумной реплики Алексея Каплера.

  • Воспоминания - довольно распространённый жанр из категории "Как молоды мы были". Они хороши, когда интересны не только жене/мужу, близкой родне и друзьям, а более широкому кругу читателей. Для этого в них должна быть какая-то "изюминка".

    Когда я приступил к чтению этой публикации, был почти уверен, что она заключена в названии. Дело в том, что вынесенная в заглавие фраза придумана не бывшим "преподом" автора доцентом Файтельсоном. Она была в то время общеизвестна, и доцент Файтельсон не сослался на первоисточник, видимо, понадеявшись (как видим, напрасно) на эрудицию своих студентов. Он просто повторил остроумную реплику Алексея Каплера, кстати, сказанную в прямом эфире (неслыханная вольность на советском телевидении в те времена, тем более в устах человека, отсидевшего срок в ГУЛАГе по личному распоряжению Сталина).

  • Уважаемый Аркадий, интересные, забавные зарисовки из студентческой молодости. И, конечно, - ПРОСТО ВАСЯ, вызвал добрую улыбку. К сожалению, я не могу вспомнить ни одного случая связанного с затруднительным произношением имени или фамилии... Очень понравились комметарии Валерии и Ирины. Посмеялась даже :p :p :p
    С искренним уважением - Ариша.

  • Пришел в школу новый учитель физкультуры и говорит:
    моя фамилия Рудаков, запомните первую букву Р и не путайте ее ни с какой другой буквой, особенно ты, Вовочка.
    На следующй день он спрашивает, - ну что, Вовочка, помнишь мою фамилию.
    - Значит так, Р. Первая буква Р, вспомнил, Руев.

  • У пациентов всегда есть клёвая отмазка - можно сказать "Здравствуйте, доктор!" - коли уж непосильно запомнить и произнести (хотя.. Аркадий Иосифович - запомнить несложно, произнести - да, труднее). А вот если твоего прямого начальника зовут Шахобитдин Абуабдикадирович - и он при этом злобный садист? Садизм заключается в том, что товариСЧ - невероятный демократ, а потому предлагает отбросить церемонии и называть его без чинов, по имени-отчеству)) и ведёт учёт тех, кто предпочитает чины)))

    А вообще с восточными именами - довольно весело бывает порой. Они хоть и красивые и с интересными значениями, но трудно запоминаются и сложно произносятся. У меня такой эпизод был однажды. Прислали нам инструктора с весёлым именем Валинур Миниханович. Хороший мужик, но запоминать надо всё равно. Кто как себе в извилину вколачивал, а я с помощью любимой мнемотехники - делением. Вали - это судья (нам Гела Валиев, осетин, имечко разъяснял своё,я запомнила), Нур - солнечный луч, это все знают, дальше Мини (длина юбки) и Хан, который, как известно, всюду хан. Короче, судья-солнце-длина одежды-восточный царь. Очень даже легко запоминается! Дежурю как-то, к телефону прикованная, кроссвордик гадаю, увлеклась - тут телефон подпрыгивает: срочно инструктора надо пригласить. Ну, лечу пулей в кондеечку, где товарищи обитали, стучусь, вхожу и бодренько так: Валинур Максибекович, Вас к телефону срочно))) Не, ну мужик-то хороший, зла не затаил.

  • Уважаемый Аркадий,
    спасибо за воспоминания о забавных случаях, связанных с трудно произносимыми фамилиями! Особенно понравились миниатюры студенческих лет!
    А трем грузинам повезло, коль они смогли воспользоваться необычностью звучания своих фамилий.
    Продолжая случаи на эту тему, приведу случай из нашей компании:
    Женя Усышкин познакомился с симпатичной девушкой Галочкой и стал ухаживать за ней, но когда узнал, что у неё фамилия Неусихина, он понял, засмеют! и оставил ухаживания. О чем позднее пожалел, т.к. семейная жизнь с той дамой, на которой позднее женился, сложилась неудачно. Но...было поздно, Галочка удачно вышла замуж за преуспевающего дипломата.
    Господа, я надеюсь, что случаи из собственного опыта в комментах будут продолжены.
    С наилучшими пожеланиями,
    Валерия

  • Уважаемые читатели! В развитие темы о «Прозвищах», о которой, верю, вы не успели забыть, предлагаю Вашему вниманию очерк г-на А.Голода,. Он в одном из своих комментах (2013-07.06.-11.23.), обращаясь к Валерии Андерс, обнародовал следующий текст: «На моей страничке ждет своей очереди подобный опус, только об именах. Дождется ли?». Дорогой Аркадий! Ваш «опус» таки «дождался своей очереди». Надеюсь, его содержание будет интересно всем. Искренне, Ю.К.

Последние поступления

Кто сейчас на сайте?

Андреевский Александр   Андерс Валерия   Сурина Светлана..   Буторин   Николай  

Посетители

  • Пользователей на сайте: 4
  • Пользователей не на сайте: 2,323
  • Гостей: 804