Мастинская   Фаина

 

                   ЛИТЕРАТУРНЫЕ    КУРЬЁЗЫ...

                   Из истории литературы

                             Подражания

Всем известно, что такие новые виды литературы, как трагедия, комедия были созданы древними греками, но хочу напомнить, что ими же было создано новое ответвление поэзии - дидактическая поэзия (греч. - didaktikos - поучительный), предназначенная поучать, обучать, наставлять.
Греки придавали большое значение не только развлекательной функции поэзии, но и познавательной. Одной из прекрасных черт ментальности древних греков была - любознательность.  Поэтому учёные или образованные поэты во время поэтических агонов (соревнований) выступали перед толпами любознательных греков и устно, обязательно в стихотворной форме, для лучшего запоминания, излагали научные теории, факты, законы, исторические события, открытия в астрономии, географии. Устно, а затем в свитках, гекзаметром или элегическим дистихом, были древними поэтами и учёными Греции, затем Древнего Рима,  созданы произведения о земледелии, о рыбной ловле, о животных и насекомых, об обрядах старины, о календаре, о средствах против ядов, о строении Земли и атома, об эротике и способах любви, о землетрясениях, об астрологии и т. д.
Многие произведения дидактической поэзии антиков дошло до нас через 2, 5 тысячи лет. И такой способ изложения для народа всяческих знаний, известных в те времена, понятен и вполне оправдан.

Все 15 веков новой эры, до изобретения книгопечатания, в разных странах Европы продолжалась эта традиция изложения научных знаний в стихотворной форме, т. е. дидактической поэзии .
И хотя с появлением первых университетов в 11-13 вв. и печатанием книг массовыми тиражами в Европе острая необходимость в дидактической поэзии отпала, однако  её произведения  появлялись во все последующие века, вплоть до нашего времени.

Так о стихотворной аптеке позаботился немец Йоганн Иоахим Бехер, который в 1663 г издал книгу «Иллюстрированный медицинский Парнас». Это издание любопытно тем, что в поэтическую  форму облекает описание лечебного средства (моча), выделяемого телом больного и его использование против его же собственных болезней.

«Гигантом» медицинской науки  предстал француз Клод Бине из г. Лиона, который в 1664г издал «Анатомические стихи о костях, мускулах, а также о кровообращении в человеческом теле». Достойно удивления, как этот хирург - поэт  смог разрешить такую трудную задачу, как поэтическое описание одинаковых 24 рёбер.

В Венгрии, в г. Коложвари, в 1699г вышло произведение в стихах, где были зарифмованы  законы, изложенные в «Судебнике» Иштвана Вербеци. А вот дидактическое стихотворение (1763г) другого Иштвана - Немети Папа на географическую тему, где карта Европы изображается в виде лежащей женщины и таким способом вбивали в головы тогдашних школяров названия народов и стран Европы:


В виде Девы стройной наши Диккеархи

Вздумали Европу показать на карте.

Гребень Португалии её лоб венчает,

Светлый лик Испания воплощает.

На груди свернулась Франция, сияя,

Где живот, на ляхов немец наседает,

А чуть-чуть пониже венгры поселились,

За спиной у Девы турки притаились.

На руке на правой пляшут итальянцы,

А по левой гордо шествуют британцы.

Бельгия, Гельвеция спрятались под мышки

Ох, и тесно бедным, просто еле дышат.

На колени сели шведы и датчане,

И норвеги тут же, море за плечами.

По ногам и юбке московиты рыщут.

Приласкаешь Деву - Венгрию отыщешь


Библия тоже не избежала такой судьбы, её тоже переписывали стихами. Известны стихотворные Библии 1756 и 1862 гг., Катехизис в стихах был издан в 1703 г.

 С началом книгопечатания нет той отрасли науки, которая бы не была изложена и воспета в стихах, на рифмовку данных истории, географии, химии, геометрии и т.д. нашлась целая армия авторов. Так в 1811г. Б.М. Декомберус , юрист, зарифмовал александрийским стихом весь Кодекс Наполеона. Силезский врач Рейнхард издал 7 томов ( ! ) и все в латинских стихах, о разных видах лихорадок и других заболеваний. Чемпионом среди медиков можно назвать доктора Сокамбе , который в 1815 г в книге под названием «Люцинада» воспел в 10 тысячах стихах правила и приёмы действий врачей и акушеров при родах. Эпическое стихотворное произведение парижского переплётчика Лесне  в сотнях александрийских стихов учат читателя, как надо сшивать, склеивать, спрессовывать страницы книги. Есть книги, рассказывающие в стихах правила игры в домино, а стихотворные правила игры в вист изложены в 3 книгах. Последнюю стихотворную книгу, что я смогла найти, была написана французом аббатом Родиге в 1883г  и называлась «Описательная физическая, политическая и экономическая география Франции».

Зачем? Для чего? Являлась ли уж такой   необходимой дидактическая поэзия с изложением всех наук в 19 веке?

                                      *   *   *

               История   бесполезной   литературы


Бесполезной, иногда смешной, а то и вредной литературы или просто литературной белиберды в прошлые века было написано премного.

Приведу пару примеров.

В городе Любеке в 1716 г. была издана книга мастера бесполезных знаний Г.Х. Гоэца. Вот её оглавление:

Диссертация о близнецах, упоминаемых в священном писании;

Об учёных, утонувших в воде;

О детях известных теологов, с которыми случились несчастья;

О таких учёных, которых в первые десять лет жизни постигла какая-либо катастрофа.

Диссертация о непорядочных ученых.

А вот книга «Странная история учёных в кратком виде» Д.А. Бернхарда, изданная во Френкфурте-на-Майне в 1718 г., которая, соответственно русской пословице, толкла воду в ступе. Книга имеет 894 страницы и содержит 215 глав.В ней была произведена классификация учёных по очень странным признакам. Приведу только некоторые из них :

Кто были влюбчивы по натуре, гневливыми, непорочными, боязливыми, скупыми, льстивыми, игривыми, имели плохой почерк, болели подагрой, имели дурацкую физиономию. Также в книге шла речь об учёных, кого сослали, бросили в тюрьму, казнили, сожгли на костре, кто заработал много денег и т.д.Далее автор влезает в личную жизнь учёных : кто остался холостым, кто женился несколько раз и был молодым или старым, у кого было много или мало детей, кто держал любовниц, кому жёны были верны , а кого обманывали. И повсюду - имена, имена, настоящий кошмар имён!

Или такой «шедевр» из массы странных книг, изданных в средние века: «Война грамматическая», написанная итальянским автором Андреа Гварна , которую переиздавали около 100 раз. В стране Грамматике правили два короля - король глагол и король существительное. Однажды на пиру, напившись, они начали разбирать вопрос приоритета, кто из них главнее Спор накалился так, что страсти между простыми глаголами и существительными перешёл в войну. Перед решающей битвой король глагол выстроил полки простых глаголов, которые возглавляли генералы - глаголы действительные и страдательные, полковники - глаголы настоящего, прошедшего и будущего времени, капитаны - глаголы повествовательного, сослагательного и повелительного наклонения. В центре отрядов короля существительного, стояли простые существительные в падежах, на правом и левом флангах стояли их союзники - прилагательные и местоимения. Две армии столкнулись, битва была ожесточённой и далее рассказывалось, сколько глаголов и существительных кануло в небытие. В результате был установлен мир и принят закон, что оба короля и их страны считаются абсолютно суверенными.

В Париже с 1655 по 1695гг., то есть в течение 40 лет существовала под руководством профессора Жана де Судье, синьора де Ришесурса академия... плагиата. И это предприятие процветало. На современном языке это означает, что вышеназванный профессор обучал студентов воровству чужих текстов. Плагиат - от латинского plagio - похищаю. Им было написано и издано 20 книг о плагиате, как об особой отрасли науки. Приведу только одну цитату из его книг:   «Плагиат - это искусство, которым мы можем умело и с успехом изменять произведения других и так переодевать их, что даже сам автор не узнает собственного произведения»    

                                       *   *   *


                   Громы   и   молнии   небесные



Уильям Шекспир в глазах его современников был плохим драматургом. Так англичанин Томас Ример, живший с Шекспиром в одно время, писал: «В лошадином ржании, ворчании цепного пса больше смысла, я бы сказал, больше человеческого чувства, чем в трагических ходульностях Шекспира». А все высказывания и выводы современников относительно творчества Шекспира можно объединить в такой ряд: у него нет ни трагического, ни комического таланта; ворона, рядящаяся в чужие перья; неумелый, скабрёзный, безнравственный, пишет для черни, любит ужасное, бездуховный, неоригинальный и т.д. То же самое тогда писали немецкие критики, а французский просветитель Вольтер  через столетие грубо обрушился на Шекспира: «Пьяный варвар! Грубый клоун! «Гамлет» - настолько варварское произведение, что французская или итальянская публика не смогли его вынести. Любой неуклюжий провинциал способен выразиться изящнее и элегантнее, чем Гамлет в своих монологах».

Но всё это - только цветочки. Далее сюжет о Шекспире запутывается намного круче.

Дело в том, что в английском языке нет глагольных родовых окончаний и недостаточные знания переводчиками тонкостей  языка с самого начала внесло роковую путаницу в переводы его 154 замечательных любовных  сонетов на другие языки, в том числе и русский. А также эта путаница была усугублена недостаточными знаниями переводчиков биографии Шекспира и произволом и ложью «голубых» переводчиков, поэтому первые 126 любовных сонетов было принято считать обращением Шекспира к мужчине, а последние 28 сонетов - к женщине.

400 лет тому назад, во времена английской королевы Елизаветы 1 мужская лирика, объяснение в любви, обращённая к мужчине не была чем-то особенным, недозволенным  или осуждаемым явлением, но, приближаясь к нашему времени, эта тема становилась скандальной. Начались исследования, были ли у Шекспира нетрадиционные сексуальные наклонности, что породило целое направление в шекспироведении. Слепота переводчиков или стремление некоторых из них создать ажиотаж вокруг «жареного факта» гомосексуализма поэта доходила до абсурда, ведь в нескольких сонетах подряд  поэт просит свою возлюбленную родить ему сына, но нет, у переводчиков даже эти сонеты переворачиваются с ног на голову и звучат с «голубым» оттенком.

Уже в наше время, в средине 1970-х, в американском журнале «Gay» прошла дискуссия на тему: «Был ли Шекспир гомосексуалом?» и со страниц этого журнала для голубых скорбно прозвучало: «It,s  not our gay!» - «Не наш парень!»

                                  *    *    *    


                       Восполнить   пробел



Можно привести много примеров большой любви людей к своей родине, но, наверно, ни у кого она не доходила до такой степени, как у чешского филолога Вацлава Ганки. Он утверждал в печати, что ему удалось найти рукописи древних чешских поэм 13 - 14 веков. 

1817 году он объявил о находке этих рукописей, которые, в действительности, написал сам, а затем расчётливо спрятал  не в своем городе Горжиневесе, а в  церкви города Кралев Двор. На следующий год Ганка опубликовал поэмы под названием «Краледворская рукопись». Ганка сочинил эти поэмы не ради денег или литературной известности, а исключительно чтобы прославить свою страну, из патриотических побуждений. К началу 19 века практически не существовало ни чешской литературы, ни ее истории. И Ганка решил, что этот пробел можно восполнить, если написать всё самому. Следует признать, что «Краледворская рукопись», состоящая из 16 поэм, написана рукой талантливого человека. Таким же способом он «находил» и другие свои произведения. А в 1818 г Ганка передал свои «находки» в Чешский музей в Праге, в награду за этот дар ему предложили возглавить литературный отдел музея. Так он стал у себя на родине известной фигурой, а про его подделки предпочитали не вспоминать, хотя некоторые филологи в своих статьях утверждали, что «находки» Ганки - фальшивки. Он преподавал славянские языки в Пражском университете в качестве профессора и занимал эту должность до своей смерти. Умер в почете и уважении, никто даже не пытался  тогда разоблачить его подделки, хотя слухи об этом шли. Настолько чехам хотелось иметь свою древнюю литературную историю, что они готовы были признать подделки подлинными литературными произведениями.

                                      *    *    *


              Литературный   конвейер   А. Дюма


Первые столетия после изобретения книгопечатания в 15 веке, книги были очень дорогой редкостью, поэтому склонность и привычка к литературным занятиям  была у очень узкого круга  образованных людей, нечто вроде маленькой литературной аристократии внутри богатой элиты разных стран. Писателями становились единицы, которые были самыми талантливыми, самобытными и выдающимися.

Широкое распространение грамотности, рост городского населения , научно - технический прогресс в сфере книгопечатания и книжной торговли привели во второй половине 19 в. и особенно в 20 в. к появлению «массовой» литературы, которую некоторые литературоведы называли псевдолитературой, развлекательной, рыночной, дешёвой и др.

Такая литература становится одним из видов коммерции, бизнеса, и имеет свои специфические законы.

Чтобы постоянно присутствовать на книжном рынке, быть всегда востребованным и тем самым делать свой бизнес очень доходным, «глянцевые» писатели вынуждены были  создавать серийную  литературную продукцию: серии романов об Анжелике, о комиссарах Мегре и Пуаро, о самодеятельной раскрывательнице преступлений мадам Марпл и т.д. Кроме того, для постоянного присутствия на литературном рынке, надо было писать всё новые и новые романы и повести с огромной скоростью, поэтому появились литературные фирмы и артели, литературные «негры», работающие под одним псевдонимом.

Одна из самых знаменитых литературных фирм, наладившая настоящий конвейер литературного массового чтива, была французская писательская артель под псевдонимом - Александр Дюма (отца). Благодаря помощи многочисленных сотрудников - Огюста Маке, Жерара де Нерваля, Анисэ Буржуа, Поля Мериса и других «негров», которых у Дюма, по его собственному выражению, было столько же, сколько генералов у Наполеона,  - «император» массовой литературы 19 века выпустил около 1200 томов романов, повестей,, пьес, дневников, путевых заметок и проч.

И при этом он вёл широкий, разгульный образ жизни, с массой друзей, кутежами, разными авантюрами, бесчисленными любовными интригами и внебрачными детьми, далёкими путешествиями.

Всё началось с памфлета «Торговый дом «Дюма и К», опубликованного неким Эженом Мерикуром, на которого Дюма сразу же подал в суд и выиграл его. Но избавиться от «имиджа» эксплуататора чужого труда ему уже не удалось.

Такая огромная производительность труда Александра Дюма привела к забавному результату:  когда разразился судебный процесс, то на нём было доказано, что  «...за один год Дюма напечатал под своим именем больше, чем самый проворный переписчик мог бы переписать в течение года, если бы работал без перерыва днём и ночью».

Но во Франции бытовало такое положение, что многие писатели - романисты , например, Гюго, Бальзак, Стендаль - имели «сотрудников», выполнявших ту или иную часть работы. Дюма в частной жизни никогда не скрывал, что часто пишет в соавторстве, а произведение подписывалось только его именем из коммерческих соображений - это в полтора - два раза повышало его и соавтора гонорар.

Американцы подхватили и усовершенствовали метод Александра Дюма. Они придумали и осуществили появление ...писателя - призрака. Идея такова : пусть произведение напишет кто-то другой, вы покупаете его за наличные деньги и ставите свою подпись. И вот в Нью-Йорке, на улице Ист 49/17 была открыта контора, а 1 августа 1936г в газете «Нувель Литерер» было размещено объявление о начале работы предприятия «Контора писателей - призраков». Это предприятие поставляло желающим романы, повести, стихи, статьи, научные работы, ораторские выступления, письма и др. 120 сотрудников разных профессий выполняли эти заказы, с заказчика брали до 50 долларов, исполнителю платили от 1,5 до 6 центов за слово. При заказах художественных произведений контора гарантировала его орфографию и расстановку знаков препинания, однако отказывалась нести всякую ответственность за художественную ценность произведения.

Точно такие же способы заработка денег, бизнеса  на массовой литературе, только с опозданием в 150 лет, существуют сегодня в России. Придумывается псевдоним, под которым работает писательская артель. Эта сублитература или паралитература, как её называет Краткая Литературная Энциклопедия, выработала свои жанры: криминальный роман, который подразделяется на детективы, боевики, шпионские романы;  триллеры - романы ужасов;  фэнтези;  любовный, дамский или розовый роман; костюмно-исторический с примесью мелодрамы. 

И Сегодня за деньги можно купить авторство,   соавторство, курсовую работу, реферат, сочинение и проч.


                                          *    *     *


Чтобы оставить комментарий, необходимо зарегистрироваться

Люди, участвующие в этой беседе

  • Гость - Вайнер Ирина

    Дорогая Фаина, ваши \"Литературные курьезы\", не на шутку захватили меня... Сколько замечательной информации я почерпнула из вашего интерейснешего повествования... Огромное спасибо! А насчёт пишущих \"негров\", так это давно всем известно... По моему этим грешат все современные романисты и детективщики, конечно только те, которые поставили выпуски работ на конвейер... Да, очень даже интересно...
    С любовью - Ариша.

  • Гость - Талейсник Семен

    Мне думается, что ни компьютер, ни \"брэнд\" не обеспечат число строк и страниц, которые надо составить и написать. Хоть ручкой, хоть \"клавой\". Один человек этого сделать не может за то время, которое проходит от одного произведения до следующего. Игорь Губерман в своих \"Пожилых записках\", кстати о \"неграх\" в наше время тоже писал...Даже называл известных писателей и не столь плодовитых, как Лопе-де-Вега, Жорж Сименон, Маринина, Донцова... Что-то есть. Ведь не менее талантливые Токарева, Улицкая не выдают на гора такое количество произведений....

  • Гость - Аарон Борис

    Я всего лишь имел ввиду, что изменились лишь технические средства, а суть осталась прежней.

    Просто когда есть раскрученное имя, оно становиться \"торговой маркой\", как сейчас говорят по примеру подданных Дядя Сэма , \"брендом\".
    А \"бренд\" на дороге не валяется, его еще создать надо!
    А без \"бренда\" в эпоху рыночных отношений как без воды, и не туды и не сюды.

  • Гость - Борисов Владимир

    Дорогой Борис.По словам самой Донцовой,она пишет только авторучкой и к клавиатуре не прикасается, хотя у нее твердый контракт с издательством на определенное колличество \"романов\" в год... Что-то мне подсказывает,что ей до Лопес Де Вега довольно далеко))).Вл.Борисов.

  • Гость - Мастинская Фаина

    Дорогая Валерия! Ваше предложение почти осуществляется на Острове. Среди авторов много специалистов из разных отраслей, а вдруг кто-то из них, вот так же, как Семен Талейсник объяснил нам в дидактических стихах, кто такой \"парасит\", тоже захочет написать познавательную поэзию. Можно только приветствовать.
    УважаемыЫй Владимир Борисов! Спасибо, что прочли лчерк и отозвались.
    Уважаемый Читатель, за эти деньги можете и офамилиться. Спасибо за отзыв.

  • Гость - Мастинская Фаина

    Уважаемый Борис Аарон! Приятно, что вы зашли на мою страницу. Но я не поняла возникшее небольшое противоречие:С одной стороны вы говорите, что Маринина, Донцова, Акунин и пр.,по вашему мнению, не пользуются теми же методами, что и А Дюма, но с другой стороны - что компьютеры повышают производительность труда их литнегров.
    Однако, история мировой литературы знает примеры огромной производительности литературного труда. Так, испанский драматург и писатель Лопе де Вега, живший в 16 веке, написал около 2000 комедий, трагедий, исторических драм, и это кроме романов, повестей, поэм. Он писал одну комедию за три дня, а стихи начал писать в 5 лет и т.д.И всё - один, без \"негров\".

  • Гость - Мастинская Фаина

    Уважаемый Валерий! Каждым вашим комментом вы меня поражаете вашей эрудицией! Какие всегда толковые и глубокие вопросы и ответы вы даете в комментах!
    Чехи, словены, венгры, австрийцы и др. за всю свою историю, историю Европы, много раз завоёвывались, их территории переделялись, на длительное время частями входили в другие страны, а при воссоединении и выделении в самостоятельное государство, эти народы желали естественно иметь не переводную литературу с других языков, а свою, самобытную, национальную, тем более, что свои таланты народ всегда рождает.

  • Гость - Мастинская Фаина

    Какие отличные дополнения к очерку Вы привели, очень уважаемый мной Аркадий Голод!Древнегреческая традиция дидактической поэзии продолжалась и в 20 веке! Бальзам на душу! Но заметьте, что её писали либо русские дореволюционные поэты, либо западные поэты, так как поколения, выросшие в советское время, ничего не знали о Великой Элладе, ничему не учились у древних греков. Аркадий, огромное Вам спасибо!

  • Гость - Мастинская Фаина

    Уважаемая Ирина! Да, вы правы, и я об этом подробно писала в предыдущем очерке из истории литературы. На сегодняшний день в шекспироведении преобладает доказанное объективными фактами мнение, что основным автором Шекспировского творчества является сама королева Елизавета. Кроме того, Не надо забывать, что большая часть комедий Шекспира являются переделками знаменитых пьес древнеримского камедиографа Тита Макция Плавта, трагедий грека Есхила и др.

  • Гость - Мастинская Фаина

    Уважаемый Семен! Как пример дидактической поэзии в медицине приведу для вас \"Канон врачебной науки\" Авиценны, жившего в 10 веке нашей эры, писавшего на фарси и арабском. Я уже писала ранее в очерках о Древней Греции, что начиная с 8 века нашей эры арабы очень прилежно переводили, изучали и перенимали все науки, созданные греками, и особенно медицину.Авиценна в 10 томах \"Канона\" сконцентрировал все медицинские знания того времени древних египтян, греков, римлян, труды Гиппократа, Галена и др. И с 11 по 18 век новой эры врачи многих стран Востока и Запада учились по \"Канону\". С началом книгопечатания вторым после Библии был в 5 колоссальных томах напечатан \"Канон\", так 1 том с общими сведениями об анатомии, причинах болезней, о пульсе, о гигиене, о диете, о физических упражнениях написан по древнегреческой традиции в стихах гекзаметром.

  • Гость - 'Гость'

    \"И Сегодня за деньги можно купить авторство, соавторство, курсовую работу, реферат, сочинение и проч.\"

    НО ТОЛЬКО НЕ В КЛУБЕ \"ОСТРОВ АНДЕРС\"!

  • Гость - Кравченко Валерий

    Ну никак не могу представить себе, что... «К началу 19 века практически не существовало ни чешской литературы, ни ее истории. И Ганка решил, что этот пробел можно восполнить, если написать всё самому»! Может быть, все-таки чешская литература была, но к 19 веку сохранилась лишь на латинском, немецком, или, к примеру, на польском языках в силу известных причин. Не исключаю, что и в Священной Римской империи германской нации, частью которой была славянская Чехия действовал закон, сродни российскому валуевскому указу, и светские книги разных там \"не титульных\" – \"не природных\" инородцев там тоже сжигались германскими Татищевыми-садистами – авторами «Историй государства Германо-римского с древнейших времен» под самый корень…, нередко вместе с их владельцами и авторами…
    И разве, к примеру, знаменитая «Великая Дидактика» Яна Каменского, изданная на чешском языке в 1632 году в польском г. Лешно, – не чешская литература? А его «Открытая дверь к языкам» (1631), «Астрономия» (1632), «Физика» (1633), «Материнская школа» (1632)… Уверен, что подобные примеры можно привести не только для века семнадцатого, но и для более глубокой старины…
    С уважением, Валерий.

  • Гость - Талейсник Семен

    Как на ламина криброза
    Поселился криста галли,
    Впереди - форамен цекум
    Сзади - ос сфеноидале...

    Это только для бывших студентов-медиков при изучении анатомии...

  • Гость - Голод Аркадий

    К совершенно замечательной статье Фаины позволю сбе маленькое дополнение.
    Дидактическая поэзия живет и здравствует.
    Позвольте напомнить (а тем, кто не читал - прочитать и насладитиься)о замечательной балладе Джона Апдайка \"Танцы твердых тел\".
    http://www.sunround.com/club/22/136_apd.htm
    Изложить в стихотворной форме важнейшие положения физической химии, да еще как красиво изложить!
    \"Так создает гармонию вселенной
    Ничтожных cил суммарный результат.\"

    Не чужд был сему жанру и Валерий Брюсов.
    Достаточно вспомнить его \"Мир электрона\":
    \"А в миг, когда из разрушенья
    Творятся токи новых сил,
    Кричат, в мечтах самовнушенья,
    Что бог свой светоч загасил!\"
    http://www.world-art.ru/lyric/lyric.php?id=11321

    А Андрей Белый:
    \"Первое свидание\"
    И было много-много дум,
    И метафизики и шумов,
    И строгой физикой мой ум
    Переполнял профессор Умов.
    Над мглой космической он пел,
    Развив власы и выгнув выю,
    Что парадоксами Максвелл
    Уничтожает энтропию...

    Мир рвался в опытах Кюри
    Атомной, лопнувшею бомбой
    На электронные струи
    Невоплощенной гекатомбой...

    Начало 20 годов!

    И Сергей Поделков, \"Ночь в обсерватории\"...

    Про безымянные \"Гонориаду\" и Сифилиаду\" я уж промолчу.
    ;-)

    Жива дидактическая поэзия!
    Коллеги - медики:
    Как на Ламина криброза
    Поселился Криста галле...
    Не забыли? :-)

  • Гость - Лейшгольд Ирина

    В литературе мира много курьезов и мистификаций, литературных масок. Например, в России был выдуман и пользовался большим успехом поэт Козьма Прутков.Был ли великий Шекспир геем или нет, не столь уж и важно для литературы.А вот существовал ли он как поэт и драматург вообще - этот вопрос появился уже в 18-м веке и дискутируется до сих пор. Идут ужасающие словесные бои между двумя направлениями: стратфордианцами(сторонниками существования Шекспира) и нестратфордианцами - критиками традиции. К последним,кстати,относились Диккенс, МАрк Твен, Фрейд,Ахматова,Набоков и многие другие.Приводятся достаточно доказательные аргументы и с той, и с другой стороны. Авторами драматургических и поэтических произведений Шекспира называют графа Рэтленда и его жену Елизавету, дочь английского поэта Сидни, а также королеву Елизавету и других, а настоящего Шекспира считают только актером. И вопрос так и остается неразрешенным.

  • Гость - Борисов Владимир

    Очень интересная работа,а что касаемо Донцовой - негры на нее работают100%.

  • Гость - 'Гость'

    Господа, я сам читал в интернете, что на Донцову работают белые негры. \"Деньги не пахнут\", как говорили древние.
    Читатель.

  • Гость - Аарон Борис

    Я лично не думаю, что Маринина, Донцова, Акунин и пр. пользуются теми же методами, как и А.Дюма. В их распоряжении уже есть компьютеры с программами обработки текстов. Это значительно повышает производительность переработки результатов труда \"лит.негров\". Дюма по крайней мере делал стилистическую правку.

  • Гость - Талейсник Семен

    Никогда ничего не знал о том, что нам рассказала Фаина Мастинская. Просто увлёкся, как некоей фантастикой или реальностью о том, что прошло мимо меня в \"моих университетах\"... Жаль, что ни одного дидактического стихотворения на медицинскую тему, которые Вы перечислили, Вы не представили. А вот мне захотелось показать одно стихотворение и спросить у автора, не укладывается ли оно в подобные рамки. Когда-то, когда мы с Вами писали об античной поэзии и картинах, я его написал, но наш проект не был довершён.
    Итак, \"ПАРАСИТЫ\" - ПАРАЗИТЫ\":
    У древних греков «параситом»
    «Умельцев» называли тех,
    Которые могли экспромтом
    Улыбки вызывать и смех.

    Порой он сотрапезник добрый,
    Иль прихлебатель, задарма.
    Богат бедняк своей свободой,
    Но не бывает сыт сполна.

    «Сытый голодного не разумеет»,
    Голодный должен развлекать
    А паразит - он всё смелее,
    Готов острить, чем голодать.

    Голодные так надоели
    Порой не к месту, невпопад,
    Когда невзгоды и метели -
    Они всё шутят - стар и млад.

    Привычно слово – паразиты
    Для фармазонов и лихих?
    Которые бывают сыты,
    Живя всегда за счёт других.

    (Так и назвали насекомым,
    Снующих всюду тут и там,
    Кусающих в лесу и дома -
    «Отмщение мне и аз воздам!»

    И в представленьях на театре
    Средь персонажей, погляди,
    Героев \"комеди дель - арте\" -
    Их прототипов - пруд пруди..

    Лет за пятьсот до нашей эры
    О них прослышали в веках;
    С тех давних пор эти примеры -
    В театре - смех, в природе – страх.)

    Парасит (паразит), греческое - сотрапезник. Прихлебатель - название для обедневшего, но свободного гражданина, который зарабатывает бесплатное угощение, развлекая хозяина стола. Литературный тип в комедиях в 500 годы до новой эры, затем трансформировался в последующие века, как интриган, остряк, посредник. В комедиях всегда высмеивалось то, что он всегда голоден. Перенос этого названия на животных относится к новому времени.

    Так это похоже?
    И последний вопрос: Не думаете ли Вы, что Александр Маринина и Дарья Донцова \"выпекают\" свои книги аналогичным методам, каким пользовались Дюма и пр.
    Спасбо.

  • Гость - Андерс Валерия

    Уважаемая Фаина,
    спасибо за интересную и познавательную статью!
    Особенно впечатлило употребление дидактической поэзии в изложении тех или иных знаний. Не перейти ли и нам на сайте на такой способ общения и публикации всяческих материалов, комментов и пр? Многие в комментах часто пишут стихами, как греки.
    Если это \"дошло до нас через 2, 5 тысячи лет,\"
    \"И такой способ изложения для народа понятен и вполне оправдан\",
    то пора, господа, и нам попытаться возродить старый дедовский способ общения, известный с тех давних времен. :roll :? :grin
    С наилучшими пожеланиями,
    Валерия

Последние поступления

Кто сейчас на сайте?

Посетители

  • Пользователей на сайте: 0
  • Пользователей не на сайте: 2,328
  • Гостей: 288